6. Утес Кастерли

4 октября 2021, 14:50
Ее утро началось с конверта на столе, запечатанного гербом Ланнистеров. «От Джейме», — тут же подумала Серсея, с тайной надеждой, что он ее не забыл. Потому что дотракийская королева уже должна была прибыть в Красный Замок, а ее присутствие — живое воплощение проигрыша бывшей правительницы. У Дейенерис было всё, чем обладала, и хотела и дальше владеть Серсея — молодость, власть над Семью Королевствами и Джейме. Женщина распечатала письмо нарочно небрежно, так, как бы она вела себя сейчас со своим братом. Даже когда на нее никто не смотрел, она притворялась недовольной и оскорбленной. Однако напрасно. Конверт не содержал тех слов, которые она ждала. Он состоял из двух писем, написанных, судя по почерку, ее отцом. Однако подписаны они были ее братом и сыном, ещё в период правления последнего. Первое письмо являлось публичным признанием Джейме о связях с Серсеей, где он заявлял, что Томмен его ребенок. Также в этом письме он просил короля позволить сыну носить имя Ланнистеров. Во втором письме король, позволял ему это, и выдавал указ, что отныне Томмен является наследником Джейме Ланнистера до тех пор, пока у того не появятся дети в законном браке. Серсея потерянно смотрела на листы перед ней. В этот момент она четко ощутила, что ее собственный отец полностью вывел ее из игры. Также, как и ее сына. Она не знала, за что взяться. С чего начать. К кому обратиться за помощью в устранении этого приказа, или, быть может, в сокрытии его? Эти две бумажки могли стать смертным приговором для брака Тиреллов и Баратеонов, если они попадут не в те руки! Метания Серсеи прервал стук в дверь. Испуганная, она схватила листы и бросила их в камин — единственное место, где они точно не могли быть обнаружены. — Миледи, — на пороге появилась служанка, склонив голову. Письма уже потрескивали, и королева-регент ощутила прилив злости из-за того, что сожгла их с перепугу раньше времени, — Ваш отец прибыл и просит встречи. Злоба улетучилась также быстро, как и появилась. Если кто-то мог сейчас объяснить все происходящее, то это был отец, так вовремя оказавшийся в Ланниспорте. — Где он? — требовательно спросила Серсея, надевая маску величия и взыскательности. — В своем кабинете. Женщина вылетела из комнаты раньше, чем служанка предложила ее проводить. Она слишком торопилась, и это ощущалось также как пару недель назад в Королевской Гавани. Только теперь рядом не было ни одного гвардейца, а она сама была опозорена союзом с братом. Как и ожидалось, отец встретил ее безразличием и взглядом из-за стопки бумаг, которые в тот момент разбирал. — Ты меня звал, — коротко и вызывающе бросила ему дочь, присаживаясь не на предложенный стул, а на противоположное кресло. — Именно так. Я полагаю, ты получила мое письмо. — Если ты имеешь в виду тот конверт, который ставит под угрозу существование нашего рода, то он сейчас догорает в камине. Тайвин с интересом приподнял бровь, выражая непривычный для Серсеи оценивающий взгляд. — Очень умно с твоей стороны. Если бы в твое отсутствие он попал к Тиреллам, я был бы разочарован. Она растерялась от этой неожиданной похвалы. — Я уничтожила его, — повторила она. — Ты же не думаешь, что я отправил тебе единственный экземпляр? Я не собирался допускать ошибку Неда Старка, зная твою любовь к уничтожению важных документов. Серсея побледнела от злости и скривилась. — Как это на тебя похоже… — Ты как всегда склонна воспринимать мои действия, как предательство. — В данном случае это оно и есть! Тиреллы не захотят связаться с нами, если узнают, что Томмен — плод кровосмешения! — Поэтому им не стоит об этом знать до венчания. — А потом? Неужели ты думаешь, что остальные дома воспримут это как должное? Я боролась с гнусным слухом Станниса, убеждала народ в обратном, а ты обращаешь мои труды в прах?! Отец тяжело вздохнул. — Ты больше не Ланнистер, Серсея. И твои дети не могут продолжать наш род. Тирион не тот, кому бы я хотел доверить наше будущее. Все это время я надеялся на Джейме и, как оказалось, поставил на карту слишком многое. Если у него и будут наследники, то они станут носить имя Таргариенов. Итак, наш род оборвется, — он пристально вгляделся в дочь, но остался разочарован ее видом. — Сейчас, по воле того документа, который ты сожгла, Томмен является единственным моим наследником. Единственным Ланнистером. Будет это позором сейчас или нет, в будущем все забудется, а наш дом сохранит свое положение. Более того, если Джейме и Таргариен погибнут, то именно Томмен станет королем. Серсея в неверии фыркнула. — Только после детей дотракийки. — Которых она, по слухам, не может иметь. В глазах бывшей королевы мелькнуло осознание, жажда власти и алчность. Отец удовлетворенно кивнул. — Полагаю, теперь ты понимаешь причины, побудившие меня признать, что Томмен внебрачный сын. Если бы я подождал с подписью этой бумаги несколько месяцев, то власть бы оказалась в руках Таргариен. Сомневаюсь, что она хочет видеть своим наследником Ланнистера. — Но она так или иначе узнает, что Томмен — Ланнистер. — Да, — флегматично кивнул отец, — Но будет уже слишком поздно. — А что будет со свадьбой с Тиреллами? Томмен должен будет надеть плащ Баратеонов на ее плечи. — Он наденет плащ Ланнистеров, так как он Ланнистер-Баратеон. И сейчас он на Утесе Кастерли, так что мы скажем, что он обратился к материнским корням. — Тиреллы это заметят. Тайвин утомленно вздохнул. — Но не смогут прервать церемонию. Я позвал тебя не для того, чтобы спорить о правильности своего поступка. Мне нужно было убедиться, что ты не собираешься рассказывать обо всем своему сыну. Надеюсь, ты помнишь, что ему ещё двенадцать. Серсея недовольно вспыхнула. — Я никогда бы не рассказала Томмену о его происхождении до того, как это стало бы необходимым! — Рад слышать. Если у тебя кончились вопросы, то мне пора вернуться к делам. И он пренебрежительно отвернулся, удостоверившись, что его план работает именно так, как он задумал.

***

— Открыть ворота! Заскрипели петли, цепи звеньями заплясали по железным кольцам. — Открыть ворота! Силой множества рук величественные кованые створки отворились, и карета, украшенная позолоченными розами, въехала в город. В ее окошке, поправляя занавеску, на секунду показалась иссохшая, покрытая темными старческими пятнами рука, мелькнул быстрый взгляд, а затем ткань колыхнулась и скрыла все, что было внутри. Оленна Тирелл и ее внучки прибыли во владения Ланнистеров. — Линесса, дорогая, ты уже видишь замок? Маргери нежно наклонилась к кузине, положив руку на ее предплечье и приблизившись к окну. Девушки дружно приоткрыли занавеску, но вокруг были только бедные дома и шум улиц. Сопровождающий коляску рыцарь бесстыдно заглянул в глаза молодым леди. Линесса стеснительно вспыхнула. — Нет, отсюда его совершенно не видно. — И с робким кокетством леди Тирелл ещё раз выглянула за занавеси, всего одним глазком посмотреть на самоуверенную улыбку молодого человека. — Не знаю, что вы там собираетесь выглядывать, — ворчливо отозвалась ее бабушка, замечая малейшую перемену в настроении девушек. — Здесь нет ни садов, ни красивых башен. Голые скалы и шум моря: что может быть больше похоже на Тайвина? Маргери с лёгкой королевской улыбкой отклонилась на подушки, заглядывая в ядовитые глаза Королевы Шипов. — Вас утомила поездка, бабушка? — В моем возрасте меня утомляет совершенно все, милая, и если бы я позволяла плохому самочувствию влиять на мое настроение, то я превратилась бы в Уолдера Фрея. Однако что меня действительно раздражает, так это человеческая глупость. Иногда я жалею, что произвела на свет такого бездаря, как твой отец. Стоило Ланнистерам свистнуть — как он бросился собирать сундуки и бежать из Королевской Гавани! Если бы он хоть на минуту предположил, что у меня могут быть иные планы, мы бы не ехали сегодня по этим улицам и не томились от тряски. Линесса опустила глаза на вышивку на своих коленях, будто ее совсем не было в этой карете и при этом разговоре. Но Маргери с привычным достоинством выдерживала нрав Оленны. — Уверенна, мой отец стремился выполнить свои обязательства. Пока я невеста Томмена, мне должно его сопровождать. — Чушь, — лениво, но резко отозвалась бабушка. — Пока ты только невеста, от тебя не требуется ничего, кроме достойного поведения и скромности. Мы можем разорвать эту помолвку в любую минуту. — И разве это не будет ударом по чести нашего дома? Старшая Тирелл насмешливо фыркнула. — Найдется повод — найдется и оправдание. Наш дом уже достаточно вырос, чтобы, наконец, окрепнуть и оправдать свой нелепый девиз. Маргери задумчиво замолчала, разглядывая розу на своих коленях. Годы наставничества бабушки сделали ее более внимательной в выборе слов. А соседство с Серсеей ещё и крайне осторожной. Пускай она могла доверять всем, кто был в карете, но каждый человек за ее пределами был врагом. И стоило ли говорить на эту тему открыто? — Брак с Томменом кажется мне весьма разумным. Он очень милый мальчик, я уверена, такой же хороший муж. А при объединении наших домов Семь Королевств только укрепятся. Что же может такому препятствовать? — Лишь какая-то взаимная глупость. Однако я совершенно не понимаю, с чего ты взяла, что Семи Королевствам твой брак на руку. Очередное дитя Серсеи — то ли Ланнистер, то ли Баратеон, — настоящая помесь оленя со львом. По праву ты должна бы при замужестве получить имя покойного короля, но что-то мне слабо верится, что Тайвин стремится продолжить род Баратеонов, подарив им свой родовой замок. — Нельзя же существовать под двумя знамёнами. — Для Серсеи ничто не указ, когда речь идёт о ее детях. И раз в этом замешан ее отец, то дело тут совершенно не чисто. Оленна не выглядела, как человек, который сделал для себя открытие, и все говорило о том, что она давно задумывалась над этим вопросом. Более того, Маргери была уверена, что ее бабушка понимает гораздо больше, чем рассказывает, и что-то внутри подсказывало, что брака с Томменом не будет. Она уже чувствовала, как уходят ее годы, хотя ей едва исполнилось шестнадцать. Она была замужем за Ренли Баратеоном, и он погиб. Затем она играла свадьбу с Джоффри, и его отравили. Если что-то случится и с Томменом, вряд ли хоть кто-то в Семи Королевствах задумается о женитьбе на ней. Конечно, будут ещё охотники за наследством, но уже менее знатные и молодые. Маргери боялась остаться старой девой. Или женой человека, похожего на Фрея. — Линесса, я помню, ты хотела остаться в Королевской Гавани? Девушка вздрогнула и отложила вышивку, уже ожидая колкости от Оленны Тирелл. Но та выжидающе постукивала тонкими пальцами по книге. — Да, бабушка. — И, я слышала, твой отец не прочь выдать тебя за рыцаря, если у того будут хорошие земли? Линесса неловко кивнула и ее лицо обдало жаром от смущения. Да, конечно, она не могла выбирать из знатных лордов, и не каждому дано родиться наследницей целого королевства. Но, почему-то, ей все равно было стыдно из-за своего будущего. Тем более рядом с Маргери, которая только что обсуждала свои возможности. — Тебе кажется это постыдным, поэтому ты позволяешь себе молчать? — небрежно, но угрожающе произнесла Оленна. — Нет, бабушка, — торопливо ответила кузина, и нервно покрутила в пальцах иглу. Высокая прическа не позволяла ей скрыть свое смущение, так что теперь она мучилась под пристальными взглядами. — Нет? То есть ты будешь рада выйти за рыцаря? Это был вопрос с тайным смыслом, уж это то девушка чувствовала. Но вот что подразумевала старшая Тирелл она никак не знала, боясь ответить неверно. — Для меня будет честью… — Неужели! — весьма громко перебила ее Королева Шипов. — Твои предки правили и правят одним из королевств, а для тебя честь выйти за рыцаря! Линесса совсем низко опустила голову, отчего-то вспомнив красивого рыцаря, сопровождавшего карету. Он ведь сейчас это слышит, уж слишком громким стал разговор. Ей было и стыдно перед ним, и, в то же время, быть может, теперь он сможет сделать ей предложение? Возможно, ему пожаловали какой-нибудь замок, и отец его одобрит? О, как бы ей хотелось уехать из Хайгардена куда-нибудь далеко-далеко, подальше от Маргери и ее бабушки! — Вижу, ты молчалива, — это прозвучало неодобрительно. — Однако это и к лучшему. Для служанки самое важное быть тихой и неприметной, прямо как ты, — слезы подступили к глазам Линессы, но она боялась отвернуться, чтобы их скрыть. — Ты поедешь в Королевскую Гавань, как только я напишу письмо Дейенерис Бурерожденной. Ты должна передать его либо самой королеве, либо ближайшему ее советнику, понимаешь? Вот и хорошо. В этом письме будут высказаны сожаления о вынужденном отъезде и признание в верности короне. Также я попрошу взять тебя, как мою внучку, в компаньонки и ближайшие служанки ее величества. Если мои дети и будут унижаться и прислуживать, то только короне. Поняла? — Оленна наклонилась к центру кареты, и поманила Линессу ближе, понизив тон. — Как только ты поступишь к ней на службу, ты должна будешь стать ушами и глазами нашего дома. Все, что ты узнаешь о королеве и ее союзах, а главное, о Ланнистерах, ты должна будешь немедленно писать мне. Можешь отправлять письма на имя своей кузины Алиссии, чтобы не было подозрений. Пиши каждую неделю, даже если нет новостей. Рассказывай глупости и самые обыкновенные события, чтобы отвести глаза. Поняла меня? — Тирелл откинулась на подушки, поправила занавески, выглянув в окно, и, уже куда громче, закончила: — Быть может, на Королевской службе ты сможешь выйти хотя бы за какого-нибудь захудалого лорда, а не рыцаря. Линесса по-прежнему не поднимала глаз, но вот сердце ее стало биться куда быстрее. То ли от возможности получить хорошую жизнь, то ли от предстоящей роли шпиона.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!