1
26 декабря 2020, 00:00***
— Большое спасибо, что пригласили меня, мистер Старк! Мы никогда раньше не могли купить ни одной настоящей рождественской елки, так что это очень круто!
Тони пренебрежительно машет рукой.
— Это в основном эгоистичное стремление. Моя старая спина больше не может поднимать тяжести, а у меня есть подросток с суперсилой, который обожает Рождество, так что я решил убить двух зайцев одним выстрелом.
— Накормить двух зайцев одной лепешкой, — поправляет Питер.
— Прошу прощения?
— О, это была глупая вещь, о которой мы говорили в AP Lang¹. — Питер ухмыляется. — Замените жестокое обращение с животными общими фразами. «Все равно что бить дохлую лошадь.»
— Дай угадаю. Вести коня в поводу?
— Кормить сытую лошадь, — отвечает Питер. — Ага! Довольно забавная штука. Я начал говорить так с иронией, но теперь это часть моего словарного запаса. Честно говоря, это довольно прискорбно. Это та же самая причина, по которой я все еще остаюсь сумасшедшим.
Наконец они добираются до фермы, Питер встает на ноги и делает глубокий вдох.
— Вы чувствуете запах, мистер Старк? Это запах капитализма. Корпорации мычат от праздничного потребительства. Разбитые семьи отчаянно пытаются соединить свои трещины с фасадом рождественской магии.
Тони таращится на Питера.
— Черт, парень. Там вообще-то никого нет.
— Не поймите меня превратно. Я люблю Рождество. Но вы должны признать, что счастье и радость действительно имеют оттенок коррупции.
— Ты, — Тони указывает на Питера, — проводишь слишком много времени с ЭмДжей.
Питер сонно улыбается.
— Да, есть такое.
— Что ты ей подаришь на Рождество?
— Я куплю ей ожерелье из Черного Георгина². Напоминает…
— Об убийстве…
— Как и убийство, да.
(1. Дополнительные занятия в школах США и Канады; 2. Элизабет Шорт, известная под прозвищем (варианты перевода: Чёрная Георгина, Чёрный Георгин, Чёрная Орхидея) — жертва оставшегося нераскрытым преступления)
Тони кивает.
— О, ничего себе. Ей это понравится.
— Надеюсь, что так, — Питер разводит руками. — Так что же мы ищем?
— Двенадцатифутовую ель, — говорит Тони. — С пушистыми ветками.
— Ого. Это очень важно.
— У нас высокие потолки, — говорит Тони, пожимая плечами. Он кивает головой влево. — Да ладно тебе. Я думаю, то, что мы ищем, находится здесь.
Питер скачет вместе с ним, осматривая деревья и давая комментарии, не смотря на его несуществующий опыт.
— Эта выглядит полнее, — говорит Питер.
— Знаешь что? Думаю, ты прав. — Тони медленно обходит его кругом. — Да. Это очень мило. — он легко проводит пальцами по веткам. — Это прекрасно.
Питер трясёт кулаком в воздухе.
— У-у-у! Миссия выполнена. Дайте пять!
Тони хлопает его руке.
— Давай я найду кого-нибудь, кто продаёт деревья. Ты останешься здесь, чтобы никто не забрал её.
Питер отдает ему честь.
— Я могу это сделать!
Тони возвращается, и Питер ковыляет вместе с ним, бормоча что-то про взрослых. Он подходит к крохотному деревцу и широко улыбается. Питер садится на корточки рядом с ней и с любопытством наклоняет голову.
— Ну разве ты не прелесть?
— Пит! Ты готов идти? — спрашивает Тони.
— Ага!
Приходят двое рабочих, но Тони прогоняет их, настаивая, что с ними все будет в порядке, и он использует технику, чтобы нести дерево.
— Ты понял, малыш? — спрашивает Тони, слегка придерживая один конец.
Питер обхватывает ее руками и легко поднимает.
— Понял!
Иголки веток тычутся Питеру в лицо и щекочут нос.
— Давайте отнесем её в машину как можно скорее. Она заставляет меня чесать нос, как сумасшедшего.
Тони хихикает.
— Тогда давай двигаться дальше.
Двое тащат дерево к машине и привязывают его к капоту ярко-оранжевой веревкой.
— Это часть традиции, если верить Пеппер, — сказал Тони.
Он включает радио, которое проигрывает песни, подходящие для праздничного настроения, Питер убивает высокую ноту в «All I Want for Christmas is You». Они останавливаются, чтобы взять гироскопы и направиться к домику.
— Заешь что? — говорит Тони с полным ртом баранины и салата. — Я ненавидел красные и белые огни. Но мои родители говорили, что они выглядят более классно. Что разноцветные — это для дрянных деревенщин, не разбирающихся в дизайне. — Тони усмехается. — Знаешь что, папа, твой сын теперь украшает свой дом, как деревенский деревенщина, — фыркает он. — Просто еще одна вещь, которую мой отец возненавидел бы во мне сейчас.
Питер хмурится.
— Ваш отец, похоже, злой чувак.
— О, да. Это преуменьшение века. Но все в порядке. Я уже смирился с этим. Не беспокойся обо мне.
— Ну, если вам от этого легче, то я вовсе не считаю вас плохим парнем. Вы очень хороший человек и очень хороший отец.
Тони замирает, едва слышное «о» срывается с его губ.
— Мне тоже нравятся разноцветные огни, — говорит Питер, не замечая, что Тони переживает небольшой молчаливый кризис. — Я думаю, они прекрасны.
— Да. Они прекрасны.
Итак, в тепле и уюте дома Тони они повесили разноцветные фонарики на елку.
Питер сосет причудливый карамельный шоколад, который Тони держит в банке на кухонном столе, когда Паркер чувствует, что его грудь сжимается. Он роняет свое лакомство на диван и отчаянно цепляется за него, давясь шоколадом во рту.
— Ого. Притормози, малыш. Я знаю, что они хороши, но… — Тони замирает. — Питер?
Руки Питера сжимаются, и он чувствует, что падает на землю. Мир расплывается, когда его тело начинает сжиматься.
— Дерьмо. Вот дерьмо. — Тони перекатывает Питера на бок и начинает отсчитывать время. Припадки становятся все более сильными, и у Питера болит все тело.
А потом все погружается во тьму.
***
Когда Питер просыпается, он лежит на больничной койке в медкабинете.
Тони держит его за руку, слегка поглаживая большим пальцем бледную кожу.
Питер издает тихий стон, не в силах произнести ни слова, во рту у него привкус ваты, а губы слишком устали, чтобы шевелиться.
— Привет, малыш. На этот раз ты не уснешь? — Тони легко проводит пальцами по кудрям Питера.
— Что… — Питер причмокивает губами, пытаясь восстановить хоть каплю влаги. — Что случилось?
— Пестициды³ на рождественской елке.
Питер застонал и уронил голову на подушки.
— Думаю, я не смогу в ближайшее время пойти к тебе, — говорит Питер.
Тони не отвечает. Он просто кивает.
— Ну, тебе придется остаться еще на один день для наблюдения, но я обещаю, что ты вернешься домой на каникулы.
— У-у-у, — слабо произносит Питер. — Я хочу спать. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, малыш.
(3. Пестициды — химические средства, используемые для борьбы с вредителями и болезнями растений)
***
Прошла хорошая неделя после инцидента с рождественской елкой, и Питер, свернувшись калачиком на диване вместе с Мэй под коконом одеял, смотрят фильмы Холмарка, когда зазвонил его телефон.
С ворчанием рука Питера вырывается из гнезда и хватает телефон.
— Алло?
— Питер! Мы с Пеп хотели узнать, не хотите ли вы с Мэй прийти к нам на ужин на Рождество.
— Не думаю, что это хорошая идея, мистер Старк.…
— Поверь мне, малыш. В доме чисто. Это совершенно безопасно для тебя.
Питер делает паузу.
— Дай мне секунду. Мистер и миссис Старк хотят знать, не хотим ли мы прийти к ним на ужин на Рождество. — сказал Питер Мэй.
— О, это очень мило с их стороны. Скажи им «да».
— Она говорит «да», — говорит Питер.
— О! И спроси, можете ли вы что-нибудь принести.
— Мы можем что-нибудь принести?
Тони тихонько напевает себе под нос:
— Нам бы не помешала закуска. А как насчет того салата Капрезе, который она прислала Пеппер на FaceBook? Тот, что в форме рождественской елки?
Питер поворачивается к Мэй.
— Он велел приготовить салат Капрезе, который ты прислала миссис Старк.
— О! Это было бы хорошо. Скажи ему, что я сделаю это. — говорит Мэй.
— Она справится, — говорит Питер.
— Прекрасно. Тогда и увидимся. — заканчивает разговор Тони
***
Мэй и Питер болтают в машине по дороге к дому у озера. Аромат бальзамической глазури наполняет воздух, заставляя рот Питера наполниться слюной в предвкушении.
Питер возится с бантом на своем подарке для Морган.
— Перестань с этим возиться, — говорит Мэй.
— Ничего не могу поделать, — отвечает Питер, смущенно пожимая плечами.
— О чем ты так беспокоишься? — спрашивает Мэй.
— Э-э, мои органы отключаются, просто вдыхая воздух их дома?
Мэй накрывает его руку своей.
— Тони — умный человек. Если он говорит, что это безопасно, значит, так оно и есть.
Питер вздыхает.
— Ну да. Ты права. Я просто…
— Волнуешься. Я знаю. — Она улыбается. — Не о чем беспокоиться! Это Рождество, и мы отлично проведем время, и съедим отличную еду, и это будет потрясающе.
По мере того как они подъезжали к дому Старков, нервы Питера становились все более напряженными. Они направляются к двери, Питер несет все подарки, а Мэй осторожно балансирует подносом с салатом Капрезе. Питер замирает.
— Они не избавились от дерева.
Мэй поднимает бровь.
— Откуда ты знаешь?
— Там пахнет рождественской елкой. И запах действительно сильный.
Прежде чем Питер успевает продолжить, Тони с сияющей улыбкой распахивает дверь.
— Эй! Как прошла поездка? Надеюсь, вы не попали в пробку, — Тони забирает поднос у Мэй.
— Как только мы съехали с шоссе, все было гладко, — отвечает она.
— Это плюс, — говорит Тони. — Входите. Заходи. Там очень холодно.
Питер нерешительно входит.
— Мне показалось, вы сказали, что я могу спокойно приехать.
Тони хмурится.
— Так и есть.
— Но…
Брови Тони удивленно взлетают вверх.
— Правильно. Ты чувствуешь запах дерева. — Тони указывает на столик у дивана. — Ароматические свечи. Несмотря на то, что у нас фальшивое дерево, мы хотели, чтобы оно пахло как настоящее.
Питер расслабляется.
— Это здорово.
Тони обнимает Питера за плечи.
— Ты действительно сомневаешься во мне, малыш?
— Мне следовало догадаться, что у вас что-то припрятано в рукаве. — усмехнулся Питер.
— Я всегда так делаю, — он театрально дергает себя за рукав. — А теперь пошли. Маленькая девочка на кухне умирает от желания показать тебе свое сахарное печенье, которое она украсила.
И с ароматом сосновых иголок, кружащихся в воздухе, они отпраздновали очень веселое Рождество.
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!