Глава 16. Новая опасность.

12 марта 2021, 19:16
Дирижабль прилетел в город Бамбук только вечером. - Я надеюсь, что вы знаете, где живёт ваш друг в этом городе. - с усмешкой сказала Джулия, вспомнив ситуацию в Лоренсе. - Да. Пойдёмте. - ответил Джин. В городе было подозрительно тихо. - Странно, тут же очень много детей, их крики обычно слышны повсюду. - заметила Лаура. - И правда. Где все люди? На улицах нет ни души. - согласилась Сейна. Герои быстро добрались до дома Чена. Они подошли к воротам, которые оказались закрытыми. - Возможно, в этом городе что-то произошло. - Сир Джоуг постучал, но никто не ответил. Ребята постучали снова, но и на этот раз ответа не последовало. - Наверно, он не дома. - предположил Робин. - Но мы проходили мимо трека монкарта, там его не было. А где ещё он может проводить время? - задумалась Лаура. - Джулия, ты сможешь перенести меня за забор? - спросил Джин у феи. - Да, но вдруг Чен занят чём-то важным? - с сомнением ответила девушка. - Я думаю, что нам необходимо попасть внутрь. Вдруг ему угрожает опасность? - Сир Джоуг, как всегда, был осторожен и предусмотрителен. - Хорошо, Джин, возьми меня за руку. - хранительница вместе с мальчиком оказалась во дворе Чена. Джин подбежал к двери в дом и начал в неё барабанить. Внутри послышался нервный шепот. - Давай перенесёмся внутрь. - предложил гонщик. - Возможно, тот, кто внутри нуждается в помощи. Джулия и Джин попали в дом Чена. В самом дальнем от двери углу, стояла толпа детей. Они прижимались друг к другу и были очень напуганы. Тут неожиданно кто-то прыгнул на Джина и повалил его на пол. На Джулию тоже прыгнул какой-то монстр. Фея хотела применить свою силу против внезапно напавших, но Джин закричал: - Чен? Что ты делаешь? - это было вовремя, противник уже хотел ударить гонщика. - Джин? Извини, я сначала тебя не узнал. - Чен с Джином встали с пола, стряхивая пыль с одежды. - А это кто? - спросил принц королевства Центрл. - Это Джулия, она моя подруга. - ответил Джин. - Шаллонг, отпусти её! - после команды Чена, монкарт, наконец, слез с девушки. Чен подал ей руку. Но Джулия встала без его помощи. - Прошу прощения, но в сложившейся ситуации... Я должен быть начеку. А вы ещё и из воздуха возникли. Я подумал, это призраки. - объяснил принц своё поведение. - Призраки? - в ужасе произнёс Джин. - Должна тоже попросить прощения, мы стучали, но никто не открыл, и поэтому мне пришлось перенестись сюда с помощью волшебной силы. Наши друзья остались за воротами. - Джулия была спокойна при упоминании призраков, она встречалась с этими существами раньше. - Что? Ребята снаружи? Необходимо немедленно впустить их в дом! - Чен побежал открывать дверь другим героям. Наконец, все зашли в дом принца. - Джин, что с тобой? Ты какой-то бледный? - заметила Лаура. - Чен сказал, что тут есть призраки... - дрожащим голосом произнес Джин. - Да, в последнее время они появляются всё чаще. - услышали ребята знакомый голос. - Кубу! Привет! - Лаура подбежала и обняла друга. Кубу Купи и Монча, посетив Майкла и Луи, остановились у Чена, чтобы помочь ему разобраться с возникшими проблемами. Когда все поздоровались с гонщиком, Чен начал свой рассказ: - Пару недель назад ко мне подошёл мальчик, он сказал, что видел прозрачного дракона. Я сначала не поверил. Я подумал, что мальчик фантазирует, но начали приходить и другие дети. Наконец, я сам встретился с этим драконом. Он был прозрачным, как призрак, мы с Шаллонгом прогнали его. Но ночью меня разбудили жители города. Они просили спасти их от китайских драконов. Действительно, когда я вышел на улицу, на меня полетело множество разноцветных существ. Позднее стало известно, что драконы нападают только на детей. У меня самый крепкий и большой дом в городе. Мы с Кубу, Мончей и Шаллонгом защищаем горожан. Они очень боятся драконов. Мы заметили, что днём драконы - призраки, но ночью они материализуются. К счастью, никто из жителей пока не стал их жертвой. Но неизвестно, что драконы сделают с беззащитным ребёнком, оказавшись с ним один на один. Я хотел отправиться к мудрецу бамбукового леса, чтобы узнать, как одолеть драконов, но я не могу оставить этих людей без защиты. - Чен глубоко вздохнул. Тут послышались стуки в дверь и в стены дома. Дети запаниковали. - Оставайтесь здесь, я их задержу! - крикнул Чен и открыл дверь. Шаллонг выбежал из дома. - Шаллонг, эволюция Z! Рэйроунг!Трансформация! Гигароид! Гигароид Рэйроунг! - сказал Чен. Пять десятиметровых драконов стремительно летели к гонщикам. Раньше Джулия видела таких только по телевизору, когда смотрела передачи о китайской культуре. - Закройте дверь! И оставайтесь в доме! - повторил Чен. - Я помогу ему. - сказала Джулия. - Призывай эволюцию Z! - скомандовал Чен. - У меня её нет. - ответила девушка. - Тогда уходи в дом! - Айскон, беги туда! Быстрее! - после этих слов все, кроме Джулии, Чена и Рэйроунга, закрылись в доме. - Зачем ты вышла? - в недоумении спросил Чен. - Сейчас увидишь. Волшебная трансформация! - фея закружилась в светящемся вихре, у неё выросли крылья, а одежда сменилась на блестящее платье серебряного и голубого цветов. На руках Джулии появились перчатки, на ногах - лёгкие босоножки, на голове - тиара, а на шее кулон, в котором хранилась пыльца феи. Чен очень удивился, увидев новую знакомую в таком виде. Девушка была прекрасна, но не было времени любоваться её красотой. Чен быстро опомнился и начал бороться с драконами с помощью своей физической силы, и команд, отдаваемых Рэйроунгу. Джулия взлетела в воздух, ловко уворачиваясь от драконов. - Океанский шторм! - фея направила ладони к драконам, и сильный поток воды окатил их. Девушка взмахивала руками, и драконов отбрасывало в разные стороны. - Громовая молния! - атака Чена попала в противников. Стоит сказать, что и сам принц наносил им множество ударов с помощью боевой техники, которой он в совершенстве владел. Тут один из драконов полетел прямо к Джулии. - Зеркальный щит! - сказала фея. Её противник резко развернулся и скрылся в ночной тьме. После ещё нескольких минут боя китайские драконы улетели прочь. - Они ещё вернутся, когда восстановят силы. - сообщил Чен. Сражавшиеся с драконами гонщики вошли в дом. - Мы всё видели, вы мощно сражались! - сказал Робин. - Я не знал, что ты можешь так делать руками... - обратился к фее Майкл. - Да, это одна из моих волшебных сил. - улыбнулась девушка. - У тебя такое красивое платье и крылья. - восхищённо произнесла Лаура. - Спасибо. - ответила Джулия. - Сейчас можно расслабиться. - после того, как фея это произнесла, её крылья исчезли, а одежда сменилась на обычное платье, в котором Джулия была до боя. - Во время битвы я видел, что один из драконов почему-то отлетел от тебя. Чем ты его напугала? - спросил Чен фею. - Наверное это из-за зеркального щита. Я вспомнила одну вьетнамскую традицию. - ответила Джулия. - Вьетнам - это одна из стран моего мира. - пояснила она, увидев непонимающие взгляды друзей. - Жители этой страны вешают над входом в дом зеркало, чтобы прилетевший дракон, увидев своё отражение, понял, что дом занят другим драконом и улетел. В моём мире этих существ нет, но, возможно, жители Вьетнама правы. Дракон может подумать, что перед ним его сородич, увидев своё же отражение в зеркале. Мне кажется, что во время битвы мой противник испугался, так как подумал, что на него летит другой дракон, хотя это было его же отражение в моём щите. - Что значит "в твоём мире"? - удивился Чен. - Я потом тебе объясню. - улыбнулась девочка. - Правильно, поговорите потом. Детям пора спать. - сказал Кубу. - У нас есть свободные кровати, ложитесь и вы тоже. - обратился мальчик к друзьям. Все пошли спать. Но Чен подошёл к Джулии и сказал: - Надеюсь, ты пока не ложишься, я бы хотел узнать о тебе побольше. - Но мы тут помешаем остальным, они же спят. - прошептала фея. - Пойдём, у меня есть комната, где нас никто не услышит. - принц отвёл девушку в отдельную комнату. Там гонщики сели на кровать. - Расскажи мне о своём мире и о себе. - попросил Чен. Джулия поведала принцу свою историю. Когда девушка закончила, она вспомнила очень важную вещь. - Я должна извиниться перед вами, из-за всех событий, связанных с драконами, я совершенно забыла, что передо мной принц. - быстро проговорила Джулия, покраснев, и опустилась на колени. - Нет, этого нужно. Обращайся ко мне на "ты". Считай меня своим обычным другом. - улыбнувшись, произнёс Чен. Джулия села на кровать. - А почему вы, то есть ты, сейчас не в королевстве Центрл, ведь на гран-при Поски все узнали о тебе? - поинтересовалась девушка. - Десять лет назад, я сбежал от стражи, но не от родителей, они разрешили мне пожить отдельно, чтобы я смог избежать скучных уроков и приёмов во дворце. У моего отца не было счастливого детства в стенах замка. Он не хотел, чтобы я повторил его судьбу. Однако моё нахождение здесь должно было стать тайной. Меня отдали в ученики мастеру Кайто, за это я очень благодарен родителям. Я поддерживал с ними связь, находясь в городе Бамбук. Конечно, после Гран-при я съездил к родителям, но с их разрешения, вернулся в этот город. - И всем этим невероятным приёмам ты тоже научился у мастера Кайто? - спросила Джулия. - Ты об эволюции Z? - Нет, я о технике, которую используешь ты, а не твой монстр. - После того, как мастер пропал, я прочитал множество книг об искусстве боя. - ответил Чен. - Твоя техника впечатляет. - заметила Джулия. - Это всё не сравнится с твоей силой. - Волшебную силу можно внезапно получить, но её можно потерять ещё внезапнее. - ответила фея. - Я слышала, что ты обучал Джина гонкам и боевым искусствам. Не мог бы ты и мне дать несколько уроков? - Ты правда этого хочешь? Хорошо, но предупреждаю - я жёсткий учитель. - ответил принц. - Спасибо, я поняла, мастер Чен. - улыбнулась девушка. - Тебе и про это рассказали? - удивился принц, вспомнив как сложно было заставить Джина звать его мастером. Джулия кивнула головой. - Предлагаю начать занятия завтра, вне уроков называй меня просто - Чен. - Хорошо. - на несколько секунд Джулия замолчала. - Ты говорил о мудреце бамбукового леса, думаешь он знает, как победить драконов. - Да, кому, как не ему знать об этом. - Сейчас тут много гонщиков, которые смогут защитить детей, кроме того, мне кажется, что если развесить зеркала на доме, подлетевшие драконы испугаются и не нападут. - сказала Джулия. - Ты права, завтра займёмся зеркалами и подготовкой к походу, а сейчас пора спать. - ответил Чен. - Да, спокойной ночи! - фея вышла из комнаты и легла в кровать, завтра ей предстоял сложный день, полный тренировок и размышлений о путешествии в глубины бамбукового леса.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!