***
18 марта 2022, 00:00 Гарри живёт здесь только потому, что он — обуза для отца.
Он — причина смерти своей матери. И, чтобы загладить вину, ему ни в коем случае нельзя портить жизнь отцу.
Вот что Гарри повторяет себе, когда Дадли получает на Рождество подарки, а он — нет.
Так мальчик объясняет себе и нарядные костюмчики Дадли, и свои обноски, которые, к тому же, на несколько размеров больше.
Этими же словами он успокаивает себя, когда, после очередных просьб и молитв забрать его домой, снова получает отказ.
— Мы снова станем семьёй, когда моё сердце перестанет болеть от воспоминаний о твоей матери при одном взгляде на тебя. Может, на следующий год, — говорит отец, сверля холодным взглядом.
Это — единственный подарок на день рождения за все долгие десять лет: ежегодные визиты отца. Постоянное напоминание о том, что он —
нежеланный, непрошенный, нелюбимый и недостойный.
Дурслям мальчик тоже не нужен: единственная причина, почему его терпят — деньги, которые отец даёт на его содержание. Родственники говорят Гарри, что его никто не любит и не полюбит никогда. Он — урод. Убийца.
Он должен был умереть ещё младенцем. Должен был пожертвовать собой ради его храброй матери.
***
Письмо из Хогвартса не стало неожиданностью. Отец ещё давно рассказал о нём.
— Ты вряд ли попадёшь на Гриффиндор. Я более чем уверен в этом. Будь ты гриффиндорцем, твоя мама была бы жива. В нашей семье могли быть ещё дети, но сердце — не склеить, — говорит отец, смотря в упор. — Моё сердце разбито по твоей вине. Как бы я хотел, чтобы на её месте был ты!
Последняя фраза — шёпотом.
Видя эмоции отца, сердце Гарри сжимается сильнее, чем обычно. Если этот человек не желает, чтобы он учился на Гриффиндоре, так тому и быть. Это меньшее, что Гарри может для него сделать. Нужно будет только найти способ, если Шляпа решит по-другому.
***
— Бедное дитя! — шепчет на ухо Распределяющая Шляпа.
Мальчик — в замешательстве. Он же обуза. Отверженный. Из-за него умерла мама.
— Нет-нет-нет, мистер Поттер, Гарри, — тихо вздыхает Шляпа.
— Ты её не убивал. Это не твоя вина.
Смысл слов не доходит до ребёнка.
— Это всё моя вина, — убеждённо повторяет тот.
— Нет. Ты — всего лишь дитя. Волдеморт убил твою мать, когда она отказалась отойти. Она защищала тебя потому… потому, что любила больше жизни. В прямом смысле этого слова.
Гарри трясёт головой в отрицании.
— Не важно. Она не должна была. Если бы не я, она была бы жива. Если бы меня не было, отец мог бы любить. Всё — из-за меня, — в детском голосе слышны слёзы. Глаза же остаются сухими: мальчик не плачет с пяти лет.
— Я отправлю тебя под крыло к Помоне Спраут, а потом побеседую с деканами: они должны знать, как с тобой обращались.
— ХАФФЛПАФФ, — раздаётся под сводами зала громкий вердикт Шляпы.
***
— Я должна поговорить с тобой, Северус Снейп, — выдала Шляпа по окончанию праздника.
Весь зал замер. Никогда раньше Шляпа не выдвигала требований, да ещё так громко. Все взгляды обратились к Снейпу, который был бледнее, чем обычно.
— К вашим услугам, — учтиво ответил тот, направляя свои стопы к видавшему виды головному убору.
— Надень меня, и мы поговорим, — предложила Шляпа.
— Как пожелаете, — проворчал Снейп, надев её, повернулся спиной к Большому Залу.
— Помнишь, куда я отправила Гарри Поттера? — услышал он у себя в голове в ту де секунду.
— Да, действительно, нестандартное решение, — согласился декан Слизерина.
— А ты знаешь, с кем жил Гарри последние десять лет?
— Предполагаю, что с отцом? — губы Северуса скривились в обычной усмешке, появлявшейся, когда он вспоминал того горластого и жестокого человека, каким стал Джеймс Поттер.
— А вот и нет. Давай я покажу тебе, где он был на самом деле.
Внезапный поток картинок — одна ужаснее другой — отбросил Снейпа на табурет, что стоял позади него. Мужчина этого даже не заметил.
***
Мальчишка — такой маленький! Тихий даже по меркам Хаффлпаффа.
Северус предполагал, что с его стороны глупо было считать, что все жертвы домашнего насилия находятся в Слизерине. Возможно, ему стоит мягче обращаться с тихонями. Может, не все из них робкие от недостатка знаний. Скорее всего, это от страха быть замеченными.
Если так рассуждать, странно, что его самого не распределили к барсукам.
Поттер — если его можно так называть, так как ничего общего со старшим в мальчике не наблюдается — мягкий до крайности. Работы выполняет аккуратно, без лишнего шума, и всегда готов к уроку.
Несмотря на то, что всё сделано верно, Северус просит его задержаться после урока. Снейпу просто необходимо поговорить с ребёнком в спокойной обстановке.
— М-м-м… мистер Поттер, можно называть вас по имени? — спрашивает профессор, как только все остальные студенты покинули класс и закрыли за собой дверь.
— Да, сэр, — едва слышно отвечает Гарри.
Его зелёные глаза слегка расширились — единственный признак, что ребёнок удивился — но и они уже через пару мгновений вернулись в норму.
— Гарри, — начал Северус, облокотившись на свой стол. — Ты очень способный зельевар. Ты занимался с отцом?
— Нет, сэр.
— Тогда я ещё больше удивлён. Надеюсь, ты и дальше будешь так же хорошо работать?
— Да, сэр, — на этот раз глаза студента несколько оживились.
Преподаватель сглотнул, прежде чем произнести следующую фразу.
— Если тебе понадобится моя помощь, не стесняйся, приходи в мой кабинет в приёмные часы.
— Зачем , сэр? — спрашивает Гарри с явным подозрением.
— Одарённые зельевары не встречаются на каждом шагу. Я стараюсь заботиться о тех, кого знаю.
На Снейпа уставились круглыми как блюдца глазами, а звуки, казалось, отказывались складываться в слова.
— Спа… Спасибо, сэр, — справился, наконец, с собой Гарри.
***
При других обстоятельствах Северус ещё не раз бы подумал, прежде чем называть одиннадцатилетнего волшебника одарённым. Однако успехи Гарри в зельеварении более чем приемлемые, и он уж точно лучший студент этого года среди первокурсников Хаффлпаффа.
И к тому ж, у Лили были способности в этой области. Почему бы их не должно быть у её сына?
Снейп стал чаще хвалить первокурсников с Хаффлпаффа и Рейвенкло. И вместо отупения, чего он боялся, одиннадцати- и двенадцатилетние малыши расслабились и даже стали, Мерлин мой, лучше учиться!
Его усилия не остались незамеченными.
После первого же триместра Северусу пришёл срочный вызов к директору.
Отложив все формальности, Дамблдор, что называется, взял быка за рога.
— До меня дошли слухи, что ты… необычайно добр к нашим юным барсукам и орлам-первокурсникам.
— Они весьма хорошо себя ведут, — попытался уйти от темы Снейп.
— И это совсем не связано с тем, что сказала тебе Шляпа в начале года? Дамблдор ярко сверкал глазами в ожидании ответа.
— Я не могу говорить на эту тему. Полагаю, Распределяющая Шляпа уже просветила вас на этот счёт, не так ли? — зашипел Северус.
— Да-да, конечно, — сказал директор, сделав пренебрежительный взмах рукой. — Очевидно, это возраст. Это как-то связано с тем, что Гарри там учится?
— Никоим образом. Просто в этом году там собрались очень способные студенты.
— И конечно же Гарри один из тех способных? — улыбка Альбуса была обманчиво мягкой.
— Да.
— Понятно.
— Это всё? — спросил Снейп, вставая, и направляясь к двери.
— На этот раз.
***
В течение всего первого года они почти не разговаривают.
Гарри желает Северусу «Счастливого Рождества» и аккуратно обходит вопрос, отчего он остался в замке на этот праздник, но остальные их взаимодействия сводятся к работе на уроке.
В конце года из школы крадут философский камень, а вместе с ним исчезает и Квиррелл, оставив на память о себе удушливый запах чеснока и море вопросов.
***
На втором курсе обучения кабинет Снейпа стал для Гарри тихой гаванью, где можно спрятаться. Те, кто считал его наследником, сделали и без того сложную жизнь подростка ещё более непереносимой.
Его отец нашёл время написать отвратительную записку, где объявил сына незаконнорожденным, и вдобавок проклятым и нежеланным.
Северус поймал парня, когда тот поджёг письмо, но только предложил платок, чтобы вытереть нос.
Он ничего не спрашивал, а Гарри — не говорил. Мальчик подозревал, что его профессор знает больше, чем он ему рассказывает. Но не знал, как подойти к данному вопросу.
***
Тема голоса из стен всплыла, когда пропала Джинни Уизли.
Если школу закроют, то ему придётся уехать к Дурслям раньше, а отец опять сделает его виноватым.
Если она умрёт, отец обвинит его.
Если кто-нибудь пострадает, это будет его вина.
Гарри ведёт Снейпа в туалет и прыгает за ним, хотя профессор и запретил это делать.
Когда он, после путешествия по грязным трубам, встретил злобный взгляд Снейпа, подросток отвёл глаза.
— Я сказал тебе сторожить вход! — шипел Снейп.
— Я знаю.
— И?! — зарычал профессор.
— Я буду виноват, если кто-нибудь пострадает, — ответил Гарри.
— Я очень сомневаюсь, что Джеймсу Поттеру будет какое-либо дело до того, пострадаю я или нет, — выплюнул Снейп в лицо мальчишке. Его рот открылся, когда подросток осознал, что сказал профессор.
— Вы знаете моего отца? Сэр?
— Да, знаю.
— И?! — детский голос звенит от волнения.
Что, если теперь Снейп поговорит с отцом и изменит своё мнение о нём? Не будет считать его одарённым, полезным? Неужели он тоже его бросит?!
— Существует совсем немного людей, которых я терпеть не могу. К сожалению — для меня, заметь — твой отец входит в их число. Я презираю его, и это взаимно.
— Вы теперь ненавидите меня? За то, что я вас не послушал…
Пальцы Гарри сжали дешёвую ткань мантии, а голос наполнился слезами.
Северус смотрел на мальчишку строго, не мигая, но затем, уголки его глаз смягчились.
— Я просто в отчаянии от отсутвия у тебя самоуважения и очень часто беспокоюсь о твоей безопасности, но, нет, сейчас я не ненавижу тебя.
Гарри с облегчением вздохнул. По его щекам текут слёзы и он дышит. Какое же это счастье — дышать, даже если в конце пути их ждёт страшный монстр.
— Вы не можете туда пойти, сэр! — умоляет Гарри, яростно хватаясь за рукав мантии учителя.
— Могу и пойду. А ты останешься здесь, — тон Снейпа был мягким, но решительным.
— Вы, — подростку стало не хватать воздуха. — Вы не ненавидите меня. Даже когда я ослушался, вы меня не ненавидите. Я не понимаю. Как такое возможно? Вы, наверное, не знали мою маму? Поэтому вы меня не ненавидите?
Увидев выражение лица профессора после этих слов, мальчик чуть не выпустил его руку.
— Я знал твою маму лучше, чем твой отец, — произнёс Снейп задушенным голосом.
Если бы Гарри был старше, то он бы покраснел от этих слов.
— И могу с уверенностью сказать, что любил её больше. И уж если я не ненавижу тебя за то, на что ты не мог повлиять, тем более он не должен. А теперь, ты отпустишь меня, и я пойду и выполню свой долг. А когда я вернусь, мы ещё поговорим. Обещаю. Ты меня слышишь?
Безмолвный кивок стал ему ответом, пальцы подростка отпустили мантию мужчины.
— Вот и молодец.
***
Тех денег, что выручил Снейп от продажи ингредиентов из очень редкого василиска, хватило на привлечение Джеймса Поттера к ответу за ненадлежащее обращение со своим единственным наследником.
Так этот человек даже не стал бороться, а просто передал полную опеку Северусу.
И хотя Гарри потерял фамилию и право наследования, он, пусть и не сразу, но оставил позади так же и годы ненависти, изливавшейся на него с тех пор, когда он и говорить-то не умел.
Жизнь мальчика была полна разочарований. Поэтому, когда Снейп сказал, что получил опеку над ним, Гарри не поверил. А когда всё же поверил, то с тяжёлым сердцем стал объяснять Северусу, насколько это был глупый шаг.
Но опекун так и не передумал.
Вскоре после заседания суда, вышло распоряжение директора, подписанное деканом факультета, о предоставлении студенту комнаты на территории аппартаментов его опекуна. Это было прекрасным решением, потому как Гарри ощущал страх перед разлукой с Северусом, чего никогда не было с Дурслями. Если его не было рядом, у мальчика начинались панические атаки, но Снейп успешно справился с этой проблемой, так как и со всеми другими.
Он даже позволял Гарри присутствовать при варке зелий: никто и никогда — ни до, ни после — не удостаивался такой чести. Прошло немного времени, и подросток оттаял. Чуть-чуть.
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!