Время

24 декабря 2020, 00:00
Золотая троица стояла перед оскверненной гробницей Альбуса Дамблдора; толстые сломанные плиты открывали его старое, измученное работой лицо, никогда не покоящееся, даже в смерти. Секреты, которые этот человек унес в могилу, миссия, ради которой он умер, все еще, казалось, тяжело лежали на его плечах. Повисла жуткая тишина, никто не осмеливался говорить; Гарри просто вложил Бузинную палочку в хрупкую почерневшую руку Дамблдора. Он бы предпочел поговорить с портретом; часть Дамблдора, которую никто не мог погасить. Портрет висел в кабинете директора — как и многие директора до него — там, чтобы наблюдать за Хогвартсом до его конца. — Я думаю, что мне стало лучше, — неубедительно сказал Гарри. Он чувствовал себя так, как выглядел Дамблдор — с его плеч тоже не сняли тяжести. Бдительные глаза волшебного общества уже были на нем. Им было интересно, что он будет делать дальше. У Гарри были нереалистичные надежды на восстановление волшебного мира, возложенного на его плечи, в нежном семнадцатилетнем возрасте. Он даже не закончил свой последний год в Хогвартсе. — Как мы можем помочь тебе? — спросила Гермиона. Она обняла свое тело, чувствуя себя более уязвимой, чем обычно. — Посмотрим правде в глаза — теперь мир стал менее дерьмовым, — прямо сказал Рон — Темный, удручающий мир, и какой-нибудь предубежденный засранец, вероятно, попытается снова. — Всегда будет другой, — взгляд Гарри скользнул по окружающему их опустошению, и давление поднялось внутри него — Будут ли они всегда ожидать, что мы будем драться? — спросил он. Его широко раскрытые глаза показали его уязвимость, желание отойти на второй план. В основном он чувствовал страх, что от него всегда будут ждать роль героя. — Будешь, Гарри, — сказал Рон — Ты всегда будешь Мальчиком, который выжил. Отменить это невозможно. — Я бы отдал за это все галеоны в Гринготтсе, — пробормотал Гарри. — Кингсли хотел, чтобы мы встретились с ним в Министерстве, Гарри, — Гермиона посмотрела на него, ее брови неуверенно нахмурились, — Я знаю, что это последнее место, где ты хочешь быть, но еще так много предстоит сделать. Пожиратели смерти все еще на свободе. Гарри вздохнул, отвернулся от ярко-белой гробницы и молча пошел к Хогсмиду. Ему не нужно было проверять, он знал, что они последуют за ним; они всегда так делали. Долгая прогулка за пределами Хогвартса была наполнена воспоминаниями о павших. Когда они шли по территории, каждая достопримечательность была испорчена резней. Лес. Это всегда было владением Хагрида. Конечно, его преследовали монстры, но Хагрид был сильнее их всех. Теперь Гарри вспомнил это место, как то, где он видел, как Хагрида приковали цепями его враги. Чем дальше он шел, тем больше видел, и мысленно места стали известны просто как «где Лаванду укусил Грейбэк» или «Разве не там они нашли Колина?» Гремучая Ива и ее секретный проход в Визжащую Хижину вернули образ Северуса, лежащего на полу. Ощущение руки Гарри на своей шее, отчаянно пытающегося остановить кровь. « Посмотри на меня «, — сказал он, последние слова человека, которого ненавидел Гарри. Он так отчаянно пытался выполнить последнюю миссию, которую дал ему Дамблдор, что был готов заплатить высшую цену. Чем больше Гарри видел, тем больше он сосредотачивался на всем, что хотел вернуть. Он задавался вопросом. Как.? Больше всего он думал о своих родителях и обо всем, что он упустил. Он снова промахнулся, когда умер Сириус; в его мысленном взоре он снова был перенесен в Отдел Тайн. Он почти чувствовал холод этой комнаты, каменный пол под ногами, даже сквозь подошвы своих ботинок. Он вспомнил каменную арку, вуаль, сделанную из такой тонкой ткани, что почти напоминала дым. Он вспомнил краткий момент, когда подумал, что Сириус только что потерпел неудачу и наверняка присоединится к битве через несколько секунд. Он вспомнил слова Ремуса: «Ты ничего не можешь сделать, Гарри — уже слишком поздно…» Он вспомнил гнев и агонию; это был первый раз, когда эмоции принесли с собой ощутимую физическую боль. Когда его транспортировали, его грудь снова начала болеть и гореть. Они аппарировали, как только оказались за пределами территории Хогвартса. Они появились на той же лондонской улице, где накачивали наркотиками и увозили сотрудников министерства на охоту за медальоном. На этот раз они не нуждались в маскировке, но Гарри все еще опасался Министерства магии, даже под властью Кингсли. Его переживания оставили неприятный привкус во рту, но это не помешало ему спуститься в ванные комнаты. — Тут ничего не происходит, — Рон с отвращением посмотрел на Гарри, открывая дверь кабинки. Гарри слегка улыбнулся; каким-то образом Рон знал, как это сделать, даже в самых безвыходных обстоятельствах. Он открыл свою собственную кабинку, от которой пахло странно и не намного лучше; с таким же выражением лица, что и Рон, он стоял в унитазе и наконец смывался в воду. Он чувствовал, что его затягивает в цистерну, его тело растягивается, почти как расплавленный пластик. Его голова закрутилась, когда он пробрался через водопровод в правительственное здание. Почти одновременно они появились в огромном фойе. Кингсли попросил их встретиться с ними в Визенгамоте, где проходила подготовка к пыткам Пожирателей Смерти. Гарри поможет составить список имен тех, кто действительно предан Темному лорду. Итак, они пошли знакомыми тропами, остановившись, когда подошли к двери в Департамент Тайн. Гарри почти ждал, чтобы увидеть это. Он знал, что там было. Способ вернуть что-то. Не раздумывая, как будто это был его план с самого начала, он выбежал в зал. — Гарри, ты ошибаешься, — Рон замолчал, наблюдая, как Гарри быстро исчезает. — Он не заблудился, — сказала Гермиона, указывая на темно-зеленую дверь и серебряную ручку. Казалось, она ожидала, что Рон так же быстро поймет, что делает Гарри. Когда Рон не узнал, она схватила его за руку и побежала за их другом, таща его за собой. Гарри стоял в круглой комнате, окруженной дверями, гадая, в какой из них находится ответ. Он попробовал несколько, прежде чем Рон и Гермиона догнали его, но он нашел это; комната времени. Гарри хотел что-то взамен — спасти хотя бы одну жизнь. Во многих смыслах Северус Снейп был последней каплей. Может быть, это поразительное сходство между их жизнями. Разум Гарри все еще был занят жизнью мужчины. Отец, возможно, относился к Северусу хуже, чем к Дурсли — к Гарри. Утешение, на которое он надеялся в школе, казалось, у него отняли, так же как безопасность Гарри была ограблена заговорами убийцы его родителей. Когда он был в задумчивости, он почти почувствовал страх и гнев Северуса, поскольку он был разорван на части и уничтожен злом, которого он не должен был понимать. Гарри возмутился. Северусу не следовало защищать себя от ненависти, точно так же, как ему не следовало быть спасителем. У этого человека была серая натура, а не черная и не белая. Он не был совершенен, но его искупление было. Он пожертвовал собой, зная, что одна простая истина — что убийство Гарри станет последним гвоздем в гроб Темного Лорда — сказав Волан-де-Морту, что это могло бы спасти ему жизнь, но выбрал молчание. Мужчина очень любил мать Гарри, всю жизнь защищал ее сына — буквально провел ее для этого. Для Гарри это было идеальным искуплением. Гарри стоял в центре Комнаты времени. Она была огромна и заставлена темными деревянными столами. Их было так много, что к следующей комнате вел только узкий путь. Было тише, чем Гарри помнил, и не так захламлено. Каждый стол был усыпан сверкающими часами и неумолимо тикал, когда он был здесь последний раз, но сегодня все было тихо. Всего два года назад они непреднамеренно уничтожили большинство вещей в этой комнате, и теперь она опустела. Все было разрушено в ту ночь, когда они пытались спасти Сириуса, кроме этого Маховика времени. Он думал о том, как далеко он может зайти, и что этот маленький таймер может сделать все. Ему нужно было спасти как можно больше жизней, отчаянно в этом нуждаться. Он мог думать только обо всех, кого потерял за последние шесть часов; Северус, Фред, Лаванда, Ремус, Тонкс — список казался бесконечным. Глядя на богато украшенное резное золото, окружавшее стеклянные чаши, он видел, как песок струится сверху вниз и обратно; Гарри чувствовал это, эти пески способны творить невозможное. Он с тоской смотрел на Маховик времени, надеясь, что окажется достаточно храбрым. — Гарри, ты ничего не можешь изменить, конечно же, ты это знаешь, — сказала Гермиона. — Вы знаете из прошлого раза… Гарри почти не заметил, как они догоняют его, он так погрузился в свои мысли. Теперь они стояли позади него, оба запыхавшись. Он слышал, как один из них сделал несколько неуверенных шагов. Он думал, что это Гермиона, в конце концов, она, скорее всего, возразит. — Я мог бы измениться больше за третий год, — Он развернулся на каблуках, глядя на Гермиону. — Ты не позволила мне, ты хотела играть по правилам. Я мог забрать Питера у Рона, пока он был в хижине Хагрида. Подумайте о цепочке событий: мы бы доказали невиновность Сириуса, его бы не заперли в Азкабане, он мог быть даже здесь сегодня. — У правил есть причина, — умоляла она его. -Гарри… — Я знаю. Маховики времени могут нанести большой урон, но они могут сделать гораздо больше. В любом случае, откуда у игры правила? Это заперло Сириуса. Он доставил Лонгботтомов в больницу. Все они боролись за то, что было правильным, все играли по правилам, но, может быть, запачкав руки, дело сделано! Гермиона выглядела испуганной от того, что говорил Гарри. Казалось, что если бы она посмотрела достаточно пристально, можно было бы увидеть, как моральный компас Гарри дико выходит из-под контроля. — Насколько велик счет смерти, Гермиона? Ты знаешь? Теперь давайте посмотрим на тех, кто не играет по правилам; Малфои! Нарцисса Малфой солгала, и все проступки ее семьи, казалось, были мгновенно забыты. Играть по правилам… — Гарри горько рассмеялся. — Что, если ты не сможешь, Гарри? — Рон представился странным голосом разума, что обычно считалось ролью Гермионы, — Что, если повернуть время вспять и нанести еще больший ущерб? -Что, если мы сможем спасти Фреда? — Гарри сосредоточился на Роне, глядя ему в глаза. -Скажи мне, что ты этого не хочешь! Скажи мне, что риск не стоит того! — крикнул Гарри, разочарование и гнев, которые он чувствовал, превратились в горькие слезы. Рон повернул голову, слезы навернулись на его глаза, и его челюсть напряглась. Качая головой, он расхаживал по комнате, время от времени поглядывая на украшенный Маховик времени. В его глазах был взгляд, жажда всего, что обещал Гарри. Как ни странно, это сделало Гарри счастливым, зная, что он получит благословение своего лучшего друга и, возможно, даже его помощь. -Вы думаете, я не хочу, чтобы Фред вернулся? Вы думаете, что нет длинного и обширного списка людей, которых я бы хотел вернуть? — сказала Гермиона, пытаясь урезонить его, — Но я не могу, и ты тоже. — Ты не понимаешь! — едко сказал Рон, — Твои родители в Австралии в безопасности! Как ты можешь понять? Гарри взял Маховик времени. В руке он был тяжелее, чем казался. Золото было прохладным, и по стеклу доносился слабый звук песка. Он посмотрел прямо на Гермиону, подняв ее почти как улику, — Дайте отличный ответ на этот вопрос, и я не буду возвращаться на несколько часов назад, — сказал он. — Гарри, — плечи Гермионы поникли — смиренная поза, которую она носила так редко. Она посмотрела на друга теплыми карими глазами. — Вы знаете, я никогда не смогу понять, что вы переживаете. Но это не вернет ни твоих родителей, ни Сириуса! — Я пойду, — Рон схватил Гарри за куртку. — Ты пойдешь с нами? — Гарри посмотрел на Гермиону добрым, но серьезным лицом… -Пожалуйста? Ты мне как сестра, единственная моя семья. -Конечно, ты знаешь, что я пойду за тобой куда угодно, — сказала она, схватив его за другую руку — Это просто ужасная идея! — Что-то вроде катания на драконе из Гринготтса? — сказал Рон с полуулыбкой. Гарри взглянул на Гермиону, которая закатила глаза. С другой стороны Рон хихикал и, несмотря ни на что, чувствовал себя как дома. Он имел в виду, что эти двое были его семьей, его единственной константой. Даже сейчас он знал, что его план был совершенно безумным, но Гермиона все равно последовала за ним, она, вероятно, продолжила бы ныть, но это нормально для сестер. По крайней мере, так думал Рон. Сначала он немного проверил Маховик времени, чувствуя, как плавно движутся стеклянные чаши с песком, он чувствовал, что в этом моменте было так много надежд. Так много нужно было достичь; увидеть воссоединение Фреда и Джорджа или Ремуса и Тонкс. Ориентировочно он начал свой ход, как он помнил, по одному ходу на каждый час. Пять лет исполнилось отлично. — Гарри, подожди! — Ногти Гермионы крепче сжали его руки, как будто пытаясь подчеркнуть точку. Гарри не смог завершить шестой ход. Его глаза метнулись к дате и времени наверху, числа менялись быстрее, чем он мог уследить, но год сказал ему все, что ему нужно было знать. Этот Маховик времени не вернул их в прошлое. Они застыли во времени. Они стояли там, казалось, целую вечность, наблюдая, как мир вращается вокруг них. Гарри представлял, что почувствует головокружение или тошноту, как и большинство способов путешествовать в волшебном мире, однако он чувствовал себя тяжелым. Его ступни казались застывшими в бетоне, его движения были полностью ограничены, ощущение людей, предметов и времени, движущихся по его телу. Единственный способ описать это, это походило на хождение по твердому камню. В конце концов время замедлилось. Постепенно Гарри начал ощущать подъем тяжести, ощущение дискомфорта и ограничения, казалось, уменьшилось. Хотя они так и не ушли, он был удивлен, обнаружив себя в Министерстве магии. Было тихо и темно. Комната времени больше не была пустой. Теперь в ней было огромное количество странных устройств, в том числе то, что выглядело как эксперимент с путешествием во времени. Там был большой стеклянный шкаф, и в нем было множество туннелей, через определенные промежутки времени находились маленькие серебряные Маховики времени. Внутри клетки, показывающей, что это был за эксперимент, были мыши. По мере того как мыши пробегали извилины и повороты туннеля, они старели вперед и назад, в зависимости от направления, в котором они бежали. Они наблюдали, как один из мышь медленно уменьшалась в размерах, пока не потеряла всю шерсть и не стала таким же маленьким, как в день своего рождения. — Гарри, этот Маховик времени не ведет назад часы. Посмотрите на дату! — раздраженно сказала Гермиона. Гарри взглянул на большой древний Маховик времени. Затем он взглянул на Гермиону, которая была необычайно тихой, но ее широкие глаза и губа, которую она прикусила, убедили его, что она запаниковала так же, как он ожидал. Он был рад, альтернатива была: Я же тебе говорила! Никто не хотел слышать такое от Гермионы. Гарри пристально посмотрел на Маховик времени. Он испытал странное чувство радости. Он еще не разобрался с этим, но был уверен, что эта маленькая авария пошла на пользу. Он сосредоточился на свидании, недоумевая, почему это были такие хорошие новости. Тридцатое августа 1943 года. Его должно было беспокоить то, что все прошло десятилетия назад. Вместо этого Гарри чувствовал, что есть одна маленькая информация, которая ему нужна, и как только он получит ее, он будет точно знать, что делать. — Гарри, мы ничего не можем изменить! — Гермиона начала хныкать, раздражающее высокое хныканье, которого Гарри ожидал минуту назад — Из-за этого мы можем получить массу неприятностей! Играть со временем в таком масштабе было бы нелепо, безумие! — Она расхаживала вокруг стеклянной витрины, в которой держались мышей, сцепив руки вместе — Я уверена, что есть простой способ исправить это…» Она говорила сама с собой, ее голова маниакально тряслась при этом. Гарри ничего не сказал. Его ум был сосредоточен на «изменении». Что бы он изменил? Он ломал голову над ответом, который Гермиона, вероятно, выплюнула бы в мгновение ока. Ее мозг, однако, был сосредоточен на всех способах, которыми они могли попасть в беду, всех способах, которые могли пойти не так. Почему бы и нет? Всегда что-то шло не так. -Что бы мы вообще изменили? — размышлял он, он все еще смотрел на свидание, не обращая внимания ни на шаг Гермионы, ни на попытку Рона ее успокоить. -Не похоже, чтобы нас узнали, — сказал Рон, закатывая глаза Гермионе. Гарри поднял глаза и попытался сдержать улыбку. Затем шестерни продолжили вращаться, лишь наполовину слушая Рона. -В прошлый раз вы сказали, что люди теряли сюжет, когда видели себя. Я очень сомневаюсь, что мы столкнемся с собой в 1943 году — Рон, который все еще пытался успокоить Гермиону, подавил хихиканье и отчаянно попытался сохранить невозмутимое выражение лица. Гарри собирался сказать, что Рон сделал отличное замечание, но тут вмешалась Гермиона — О, правда, Рон! В самом деле! — Гермиона продолжала повторять одно и то же предложение снова и снова, как будто вся эта ситуация, наконец, заставила ее мозг замкнуться. -Гарри, Гермиона сломана! Я понимаю, что мы отправились в прошлое на десятилетия, и Гриндлевальд, вероятно, правит миром, а Том Риддл, вероятно, делает заметки, как читает газету в Тайной комнате, но я думаю, что Гермиона — наша более важная проблема. Я был бы очень признателен, если бы вы отложили таймер для яиц и помогли! — Теперь разглагольствовал Рон. Гермиона перестала ходить, но бормотала себе под нос — Все будет хорошо, не волнуйся, Миона. -Не волнуйтесь? — закричала она. — Я думаю, что беспокойство — это правильная реакция! Что, если Гарри случайно убьет свою прабабушку Бетти, и никогда не родится! -Это дает мне отличную идею, — Гарри улыбнулся и подошел к ней — Я говорю, что нам немного помогут. Гермиона, ты можешь пойти с нами? Вы же не хотели бы, чтобы кто-нибудь видел нас и задавал вопросы? — Он успокаивающе обнял ее. Его намерение было менее покровительственным, чем казалось, так что его сжатие наполнилось любовью, которую он чувствовал. Та же любовь, которую испытывали Фред и Джордж, когда дразнили Джинни. — Нет, конечно нет. Это действительно хорошо, Гарри. Какую помощь мы получим? Пойдем в библиотеку? Рон посмотрел на Гарри, нахмурив брови. Гарри обнял Гермиону — Если уединенная библиотека — это то, что поможет Гермионе думать, это то, что мы должны делать, верно? -Правильно! — Гермиона улыбнулась Гарри — Где мы найдем уединенную библиотеку? -Хогвартс. Они прошли по тому же мосту, по которому их ежегодно возили фестралские экипажи. Это было путешествие, которое они только что завершили, но теперь Хогвартс был целым и законченным; совершенно спокойно. Когда они подошли к массивным дубовым входным дверям, они просто распахнули их. В замке почти никого не было, ведь только на следующий день начался семестр. — Что мы будем делать, если профессора Дамблдора здесь нет? — спросила Гермиона, глядя на Гарри — Срок начинается только завтра, и тогда он будет слишком занят, -Ну, это точно не заставит меня передумать. Я имею в виду, мы можем просто пойти в Комнату Требований и подождать. -Это определенно кажется очень тихим — Рон вошел в Большой зал; все было тихо и аккуратно, свечи даже не горели, только свет волшебного потолка освещал четыре стола. -Да, но могут быть и другие учителя, мы должны быть осторожны, — Губы Гермионы сжались в тонкую линию, но она не подавала других признаков своего сопротивления. — Гермиона, какой предмет преподавал профессор Дамблдор до того, как стал директором школы? — спросил Гарри. Гермиона молча стояла, ее руки были напряжены, кулаки сжаты. — Вы хотите, чтобы я стал спрашивать любого профессора, которого найду? — Гарри улыбнулся, зная, что она уступит. Во многих смыслах он чувствовал себя виноватым из-за того, как травил ее, но у него был план, план, который изменил волшебный мир к лучшему. Он не мог просто так уйти от этого. -Трансфигурация, — Гермиона скрестила руки на груди, и ее челюсть напряглась — Он тоже был главой Гриффиндора, так что, вероятно, офис профессора МакГонагалл. -Великолепно, — сказал Рон, таща их по коридору — Этот путь более уединенный, это было бы лучше, правда, Гермиона? Она не ответила, но послушно последовала за ней. Коридоры казались знакомыми, было удивительно, насколько Хогвартс вне времени на самом деле. Спустились по третьему коридору, там был такой же гобелен. Они вылезли из ниши, а там была дверь, в которой они нуждались. К темному дереву была прибита золотая доска с надписью: «Проф. Альбус Дамблдор — Преображение». Рон был единственным, у кого хватило храбрости постучать. -Войдите, — позвал голос изнутри. Гарри толкнул дверь. Кабинет отличался от того, что его украсила МакГонагалл. Он узнал многие безделушки на полках, хотя на самом деле Гарри отчетливо помнил, как сломал несколько из них после смерти Сириуса. Однако человек за столом был почти неузнаваем — за исключением того, что Гарри видел его в воспоминаниях всего год назад или около того. Единственным знакомым были ярко-голубые глаза. -Профессор? — недоверчиво спросил Рон. -Это он, — прошептал Гарри Рону и Гермионе, — я узнал его из Омута памяти». Рон кивнул, скептически глядя на высокого худощавого мужчину. Альбус был молод, умен и жив. У него была короткая рыжая борода, и теперь его волосы были коротко острижены. Он по-прежнему носил яркие одежды, но в его одежде было больше стиля, чем они привыкли. Мантии больше подходили к его фигуре, вырез горловины и подкладка были декадентскими, как и следовало ожидать, но в них было больше изысканности. Гермиона обхватила голову руками. «Гарри, мы все еще можем попросить его помочь нам добраться домой… пожалуйста!» Гермиона прошипела слова, умоляюще глядя на Гарри. Рыжий профессор с любопытством наблюдал за ними. Похоже, шепот его совсем не беспокоил; он просто наблюдал за ними, его легкая улыбка показывала легкое веселье, которое он чувствовал. — Я говорю, что мы позволим профессору Дамблдору решать, верно? — Гарри взглянул на профессора, впервые обращаясь к нему своими словами. Сначала он ответил сияющей улыбкой — Я знаю своих учеников; вы никогда не были в Хогвартсе, — Он приподнял бровь, показывая намек на замешательство — Вы из другой школы? — Нет, мы из другого времени, — Гарри большими шагами шагнул к столу профессора. — Гарри! — Гермиона взвизгнула. -Я здесь пытаюсь закончить работу, которую вы мне дали… Альбус, казалось, пытался сдержать свое веселье. Что он находил смешным, Гарри не мог сказать; может быть, он думал, что они лгут или разыгрывают какие-то шутки. -Это не совсем так! — Гермиона подбежала сзади — Он никогда не просил нас возиться с Маховиком времени! — Однажды! — ответил Гарри, от чего Гермиона только закатила глаза. -Я думаю, он имел в виду это только один раз! -Жаль, что мы никогда не узнаем… Они продолжали ходить туда-сюда, выглядя как пара младших братьев и сестер. Альбус удивленно приподнял брови. Он подошел к своему столу и устроился, скрестив ноги. Он пристально посмотрел в глаза Гарри, который был уверен, что восхищается его интересным цветом глаз. Взгляд был сосредоточен, но вскоре перешел в хмурый взгляд. Спустя мгновение на лице появилось выражение согласия, как будто он увидел что-то за эти несколько секунд, что убедило его в том, что Гарри сказал правду. — Вы, — он указал на Гарри, — хотите что-то изменить, а вы, — он указал на Гермиону, — просто хотите вернуться домой? — Да! Я имею в виду, я бы хотел что-то изменить, но это противозаконно и безответственно! Мы так далеко во времени, даже малейшее изменение… — В том-то и дело! — перебил Гарри. — Возможно, ты никогда не родишься! — закричала Гермиона. — Мне все равно! Слова повисли в воздухе, не было никаких признаков лжи или преувеличения. Гарри искренне предпочел бы не существовать, чем продолжать нормальное и непрерывное будущее. — Хорошо, мистер…? — Он выжидательно посмотрел на Гарри. — Гарри Поттер, сэр, — ответил Гарри. — Я думаю, тебе следует начать с самого начала, — Альбус говорил тем же размеренным тоном, который они запомнили. Он был спокоен и расслаблен, даже перед лицом таких странных обстоятельств, как будто он действительно полностью контролировал то, что, как они знали, было неконтролируемым. -Я решу, будем ли мы что-то менять или собираемся отправить вас туда, где вы должны быть. Звучит справедливо, мисс…? — Грейнджер, сэр. И да, это звучит очень справедливо, — Внезапно она стала более спокойной, в конце концов, Гермиона всегда вела себя лучшим образом перед учителем. Несмотря на отсутствие лица старого профессора, она все же чувствовала необходимость смириться с его высшей мудростью. Его глаза смотрели ей в глаза, и она была уверена, что профессор Дамблдор поступит правильно, независимо от законов и рисков. — Он самый умный человек в комнате, — сказал Рон, наименее взволнованный из троицы — Я думаю, мы должны позволить ему принимать решения. -Спасибо, мистер…? — Альбус улыбнулся, что выглядело незнакомым, но тонкие складки вокруг его глаз напомнили им о престарелом директоре, которого они любили. — Уизли, Рон Уизли. — Ой! — воскликнул он — Я учил вашего… родственника? — Дамблдор усмехнулся, смеясь над своей шуткой, несмотря на серьезность. — Хорошо, Гарри, расскажи мне свою историю с самого начала. Детали не упускай, — Он взмахнул палочкой, вызывая несколько стульев. — Чаю? — весело спросил он, когда на его столе появились чайник и кружки, все дымящиеся, запах Эрл Грея заполнил комнату. Они часами сидели в офисе, рассказывая историю Тома Риддла и Гарри Поттера: мальчика-который-выжил. Альбус был внимательным слушателем. Они описали все аспекты войны, от первого крестража до финальной битвы. Когда они закончили, Альбус Дамблдор сидел в тишине, сложив кончики пальцев перед собой, это так напоминало их Альбуса. — Мисс Грейнджер, я понимаю, почему вы против чего-либо менять. Изменения такого масштаба могут нанести большой ущерб, количество людей, которым я мог случайно помочь. Однако я достаточно умен, чтобы сделать это блестяще, — Альбус дерзко улыбнулся. -Злой сэр, — Рон ухмыльнулся. -Единственная проблема в том, что мы не можем просто жить здесь в это время, — Гермиона посмотрела на Гарри, ее плечи поникли — А я тебе говорила, — просто выражение, которое означало, что она сожалеет — У нас здесь нет личности, нет квалификации, мы не можем просто начать посещать Хогвартс. Мы должны вернуться. — Конечно, ты должен вернуться, более того, я думаю, я знаю, как дать тебе то, чего ты очень хочешь, Гарри. Мне просто нужна помощь коллеги. Жди здесь, — Затем Альбус намеренно вышел из офиса, оставив их одних.  — Что он имел в виду? Он может дать нам именно то, что мы хотим? — спросила Гермиона. — Я не знаю. Единственное, чего я когда-либо хотел — это вернуть своих родителей, — сказал Гарри, — Но я думал, что остановив Тома, это будет само собой разумеющимся. Гермиона пожала плечами. — Зная Дамблдора, я действительно не могу догадаться, что он имеет в виду. — Вы уверены, что это настоящий профессор Дамблдор? — спросил Рон. — А ты не веришь? — Гарри рассмеялся. Некоторое время они сидели одни, ожидая Альбуса. Гарри был нетерпелив и оглядел кабинет, возясь с артефактами, которые он узнал, и другими, которые он не знал. С легкой улыбкой он поднял изящное серебряное украшение, от которого исходил дым; и он вспомнил, как бросал его в ярости с разбитым горем. Это был один из многих, кто пострадал от его гнева в ночь смерти Сириуса. Однако он надеялся, что это украшение останется нетронутым на долгие годы. Он надеялся, что в этой новой жизни он не перенесет агонию, которая привела к ее гибели. Гермиона обыскивала полки в поисках увлекательной книги и вскоре читала слишком сложный том по трансфигурации. Рон сидел и играл со своим делюминатором — масляная лампа на столе Альбуса то вспыхивает, то гаснет. Гарри и Гермиона бросали много раздраженных взглядов на Рона и прерывистую тьму. Когда Альбус наконец вернулся, с ним был кто-то, очень молодой на вид Гораций Слизнорт. Он выглядел точно так же, как и в Омуте памяти, который теперь казался таким давним. У него были более соломенные, почти рыжие волосы, густые рыжие усы и гораздо менее пухлый. Но что осталось прежним, так это роскошный вкус в смокинге и его водянистые зеленые глаза. -Это плохая идея. Если он тоже знает, кто знает, на сколько вещей это повлияет! — Гермиона осмелилась отругать его. — Не волнуйся, я сам его забуду, Гораций согласился, прежде чем я предоставил ему какую-либо информацию, — утешил Альбус дерзкой улыбкой. Здесь Гораций собирается приготовить зелье, которое позволит вам вернуться в то время, когда вам было одиннадцать, чтобы вы могли — оценить изменения, которые будут внесены. -Гораций, — продолжил он, — это студенты… — Нет! Альбус, я бы предпочел, чтобы ты забыл. Я только что закончил свои планы уроков! ' -Не волнуйтесь, Гораций. Я бы сказал, что профессор Слизнорт будет забыт, как только он допьет зелье. -Что ж, я все еще не хочу знать, зачем варить зелье старения! Полагаю, это как-то связано с Гриндельвальдом, но я уже сказал вам, что я не вмешиваюсь в это дело! — Ну, само собой не завариться. Хотя мне понадобится помощник. Кто-нибудь из этих трех хорош в зельях? — Я пойду. Я не хочу, чтобы это вышло из-под контроля больше, чем сейчас, — на все еще стоял, ожидая каких-то разъяснений по поводу того, какую магию будет использовать Дамблдор. Альбус посмотрел на Рона и Гарри. -Разве это не всем нравится? — Мне законно будет одиннадцать? — спросил Гарри.  — Эмоционально, физически, интеллектуально — всего одиннадцать, — Альбус улыбнулся. -Основываясь на твоей истории, я думаю, ты этого заслуживаешь, Гарри. Гарри переполняла мысль о настоящем детстве. Внезапно он вернулся в свой шкаф когда мечтал о семье, которая его любила. Давно потерянный родственник, который обнаружит его и заберет от Дурслей. Теперь это было почти реальностью; странная и невероятная реальность. — Однажды — в дату, которую мы выбираем — вы проснетесь, зная все, как жили в старые времена, и все, что вы там делали. Со временем старые воспоминания отойдут на второй план, и жизнь, которую вы прожили, выходит на первый план. Ты никогда не забудешь полностью, если только я не забуду тебя, — объяснил он. Гарри впервые сделал паузу. Все было для него, как мир вращался вокруг него и его собственного счастья. Он хотел этого больше, чем мог сказать, но слишком долго думал о своих друзьях. — Рон, Гермиона, — начал он. — Как бы мне ни не нравился этот план, — прервала Гермиона, — он лучше для всех. Вы правы, ну и что, если моя жизнь изменится. Том Риддл убил сотни ведьм, волшебников и маглов. Мы должны пойти на этот риск «. Гермиона всегда удивляла Гарри. Какая она могла быть упрямой в отношении правил, но какой гибкой она могла быть, какой была хорошей, доброй и самоотверженной. -Что, если это разрушит твою жизнь? -Это не может быть хуже того, через что ты прошел, — сказала она. — И если все будет так же плохо, я буду помнить, как вы справлялись с реальностью, которая могла столкнуть меня в худшую жизнь, и буду стремиться вынести ее так же хорошо, как и вы! Друг, если ты думаешь, что это для тебя, о тебе, ты более эгоцентричен, чем я думал. Это для всех, это намного больше, чем ты «. — Значит, мы все согласны? Он посмотрел на Горация. — У вас есть все необходимое для зелий, Гораций? Мужчина кивнул и вышел из комнаты. -Знаешь, несмотря на нарушение правил, будет очень интересно посмотреть, как приготовлено зелье, — сказала Гермиона Рону и Гарри. Гарри повернулся к Дамблдору: — Хорошо, нам нужно спланировать, как мы собираемся остановить Тома Риддла. Кроме того, как ты собираешься давать мне инструкции, когда Гермиона тебя забудет? Рон был единственным, кто дал ответ. -Подумай об этом, Гарри. Что, если бы вы были студентом и знали, что должно произойти. Вы бы наверняка сказали профессору, верно? -Рон, я не студент. Мы не можем оставаться здесь, пока что-то не начнется! Гермиона ни за что не согласится. — Нет, конечно нет. А что насчет письма профессору Дамблдору? Включите всю необходимую информацию, которая дала бы ему разумную причину проверить Тома? Его поймали, отправляя бешеную змею вокруг замка. Я чувствую, что у него будет время в Азкабане? Если ему все же удастся убить Митрл, он может даже получить поцелуй! Гарри посмотрел на Рона со скептическим выражением лица. — Чтобы открыть камеру, нужно владеть парселтангом, мы должны рассказать им, где она, о дневнике, обо всем! — Ага, а если бы вы все знали, потому что подслушивали? — Но я этого не подслушивал! — ответил Гарри. — Так соври, болван! Напиши письмо Дамблдору, как если бы ты был бедным маленьким Гарри в Хогвартсе, где ученики окаменели, и ты знаешь, как это происходит. — Просто, но блестяще, — сказал Альбус, вытаскивая длинное фиолетовое перо. — Я имею в виду, что тогда у вас были бы основания все проверить, правда, но это не подозрительно? — осторожно спросил Гарри. — Вы должны быть осторожны с тем, что вставляете и как пишете письмо, — сказал Альбус. Они проработали множество черновиков, прежде чем у них было что-то, что охватывало все основы, но не было подозрительным. Когда Гермиона и Слизнорт вернулись с зельями, стол был завален смятыми пергаментами. — Гермиона, у тебя есть свежий кусок пергамента? Мы выбежали, и нам нужно написать это письмо, чтобы профессор Дамблдор мог остановить Тома. Гарри объяснил. Гермиона все еще не выглядела впечатленной, но порылась в своем маленьком, но нескончаемом мешочке пергамента и чернил и положила их на стол. -Прости, Гермиона, я знаю, что ты не хочешь, чтобы это случилось, — Гарри взглянул на нее, и резкое выражение лица тут же смягчилось. — Гарри, я сделаю это за тебя, — Она улыбнулась и обняла его — Кроме того, это был бы лучший мир. Гораций неловко стоял на заднем плане, держа в руках три пузырька. Альбус взял пузырьки и кивнул профессору. — Готов, Гораций? -Да, только осторожно! — Гораций пожаловался, что Альбус почти не заботился о том, чтобы навсегда удалить его воспоминания. — Обливиэйт, — спокойно произнес Альбус, и на лице Слизнорта появилось ошеломленное выражение — Я отведу Горация обратно в его офис. Закончите письмо, и мы доставим вас домой раньше, чем вы это узнаете. Затем он вывел ошеломленного и сбитого с толку Горация из офиса. Гарри закончил письмо, поместил его в конверт и написал на лицевой стороне «Альбус Дамблдор», а затем положил его перед своим стулом на темный дубовый стол. Когда Дамблдор прибыл, он взял с полок небольшой инструмент и потянул к себе Маховик времени. — Я собираюсь сделать трех портключей, специальных портключей, — Затем он взял у Рона делюминатор и с интересом посмотрел на него. Он взял со стола небольшой серебряный лунаскоп — Как только мы отправим вас назад во времени, они активируются, но они доставят вас домой, где бы вы ни находились в это время. Даже если вы не знаете, где это. Сказав это, Альбус пробормотал и взмахнул палочкой над каждым объектом, все они светились по очереди.  — А теперь, мисс Грейнджер, вам просто нужно забыть обо мне. Гермиона стояла перед профессором, и ее глаза смягчились, — Спасибо, профессор, — она прошептала Obliviate, и они улыбнулись друг другу. Гарри и Рон усадили его на свое место, когда его смущало выражение. Каждый из них поднял предмет, и Гарри установил Маховик времени на соответствующую дату; 31 июля 1991 г. — Я думаю, это снизу вверх? — сказал Рон, подняв пузырек. — Ура! — они чокнулись флаконами и оказались в одном. -Все, подождите, — спокойно сказал Гарри, и начался водоворот цветов. На этот раз, когда он остановился, за пупком тащили каждого из них в неизвестное место. Гарри запаниковал на секунду, чувствуя, как Гермиона и Рон исчезают с его стороны, а затем он упал на мягкую кровать с Маховиком времени все еще в его руке. Теперь он был огромным, а может, так и казалось в его теперь гораздо меньшей руке. Гарри как раз должно было снова исполниться одиннадцать. Он поспешно спрятал песочные часы под кровать; именно тогда он заметил большую спальню. Все было выкрашено в синий цвет, и звезды кружились на его потолке. В изголовье кровати стоял сундук с письменным столом, на противоположной стене валялись игрушки, метлы и одежда. На стене висели плакаты для квиддича, и, как ни странно, повсюду у него была смесь разных баннеров дома Хогвартса, особенно Гриффиндора и Слизерина. Ему это показалось странным, но он предположил, что теперь у Слизерина могла быть совершенно другая репутация. Было явно поздно, и он не хотел злить родителей в первый же день встречи с ними, поэтому свернулся калачиком в одеяле и попытался немного поспать. -Гарри, — прошептал мужчина, открыв дверь — Я услышал хлопок, — голос был обеспокоен, сердце Гарри переполнилось радостью, — Ты в порядке? — Я в порядке, папа, — он зевнул, услышав шаги, а затем почувствовал мягкие губы на своем лбу. — Увидимся утром, мой именинник. Гарри подумал, что он узнал этот голос, но, возможно, он был просто счастлив услышать, как кто-то говорит с ним таким образом — как отец говорит с сыном. Вскоре он заснул.
000

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!