Chapter 5

2 декабря 2020, 18:24
       Остаток дня прошел достаточно спокойно. Вторым уроком был английский с той же учительницей, которая преподает у большинства классов, Миссис Болинг. Она вела у меня последние три года, и этот год ничем не отличался. В первый учебный день она всегда притворялась милой, но потом это обычно заканчивалось. Она уже успела дать нам домашнее задание ровно за 2 минуты до звонка.        Третий урок прошел так же, как и предыдущий, за исключением домашнего задания. Это был какой-то странный научный предмет, на который я случайно записалась в прошлом году с Мистером Ванхорном, который на самом деле был классным парнем, несмотря на его занудное поведение. Он был очень высоким, худым, и постоянно носил большие очки, но он был одним из моих любимых учителей.        Четвертым уроком был испанский. Я посещала этот класс каждый год, но единственное, чему мне удалось научиться — это как сказать «Привет, как дела? Меня зовут Миранда, приятно познакомится». Главной причиной, по которой я продолжала посещать эти занятия было тем, что это был буквально самый легкий урок в мире. Учитель разрешал использовать все свои заметки на тестах и контрольных. И нам не нужно было записывать все самим, потому что Миссис Эрнандес раздавала их перед каждым уроком. А еще есть переводчик, который помогал мне справляться с любым заданием.        После этого был обед. Я сидела за столиком, Скотти сидел рядом со мной, а Челси — напротив. Она чувствовала себя более комфортно с ним, и начинала принимать его, что делало меня по-настоящему счастливой.        Я как раз допивала шоколадное молоко, когда Скотти сильно хлопнул меня по руке, заставляя случайно прикусить язык. Сделав последний глоток молока, я ударила его в ответ вдвое сильнее.        — Придурок! Я язык прикусила. Черт, кажется до крови. — Я показала язык Челси, которая широко раскрыла глаза, прежде чем кивнула. Закатив глаза, я схватила салфетку и прижала ее к языку. Когда я отодвинула ее, чтобы взглянуть, то действительно увидела кровь. — Ненавижу тебя. — Я снова посмотрела на Скотти, чей взгляд был прикован к кудрявому парню. Ну, не парню, а учителю.        — Что этот красавчик делает в нашей школьной столовой? Только не говори мне, что он школьник. О боже, я же ужасно выгляжу сегодня, у меня нет ничего в зубах? — Бормотал Скотти, поворачиваясь к мне и показывая идеальные белые сверкающие зубы.        — Во-первых, он не гей, Скотти, так что я не думаю, что тебе стоит беспокоиться об этом. — Я покачала головой, пытаясь сдержать смех. — Но, нет, у тебя ничего нет в зубах. И он, кстати, учитель математики. Он был у меня на первом уроке.        — О Боже, что? Миранда, почему ты не сказала мне об этом? Что, блять, с тобой, блять, не так, блять? — Он ударял меня в плечо через каждое слово, пока я потирала свою руку, которая начала болеть. Спасибо, Скотти, ты настоящий друг. — О боже, блять, ты…        — Прекрати меня бить! Я не думала, что это так важно. Уже успела забыть об этом. Он учитель, Скотти. Учитель, который приставал ко мне вчера, и я отказала, довольно грубо. Он, наверное, будет занижать мне оценки. — Я закрыла лицо руками, а когда посмотрела сквозь щели между пальцами, то увидела растерянное лицо Челси.        — Ах, точно, тебя же там не было. Ну, в общем, мы с Мирандой вчера ходили обедать, и вон тот красавчик споткнулся о стул МакХотти и упал. Потом, уходя, он дал свой номер этой тупой заднице, но она была еще и упрямой задницей и не хотела его брать, а потом мы еще и в магазине Apple столкнулись. А теперь он оказывается преподает в нашей школе. Судьба? — Скотти пытался ввести Челси в курс дела.        — Не мог бы ты, пожалуйста, перестать добавлять слово «задница», чтобы описывать меня. Судьба? Ты забыл ту часть, где он наш учитель? Я уверена, что это незаконно. — Я отломила кусочек булочки, макая ее в сырный соус, а затем запихивая ее в рот.        — Миранда, Мистер Красавчик смотрит, как ты запихиваешь эту булку в рот, а у тебя все лицо в сыре. Супер привлекательно. — Сказала Челси, ухмыляясь мне.        — Какого хрена все вокруг называют его горячим красавчиком, он не такой уж и красивый парень. — Соврала я прямо сквозь зубы. Конечно, он чертовски хорошо выглядел, но я не собиралась этого признавать.        Скотти и Челси рассмеялись, потому что явно видели меня насквозь. С другой стороны, я не могла не радоваться тому, что они вели себя очень сплоченно и смеялись вместе. Я считала, что это прогресс.        Я закатила глаза и вытерла сыр с лица, продолжая себя убеждать в том, что я делала это не потому что Мистер Стайлс наблюдал за мной, но это не помешало мне взглянуть в его сторону, чтобы убедиться, что он действительно смотрел на меня. Он смотрел.        Я снова посмотрела на свою булочку, продолжая разламывать ее на части и есть, но в это раз более осторожно, чтобы не запачкать свое лицо. Я заметила, что вытираю свое лицо салфеткой в сто раз чаще, чем обычно.        Прозвенел звонок, который обозначал конец обеденного перерыва. Я встала, чтобы выбросить остатки своей булочки, и увидела, что Мистер Стайлс шел к тому же мусорному ведру, что и я, чтобы выбросить свою пустую бутылку из-под напитка. Это было странным, ведь рядом с учительским столом была расположена другая урна, а он шел конкретно к этой.        Аккуратно выбросив со своего подноса бутылку молока и булочку, я подняла глаза, увидев, что кудряш тоже выбрасывал свою еду.        — Привет, Миранда. — Поприветствовал он меня.        — Привет. — Коротко ответила я, разворачиваясь, чтобы уйти.        Он схватил меня за руку, разворачивая обратно. Когда он отпустил меня, то поднес палец к своему лицу.        — У тебя тут что-то есть. — Он показал на свою щеку указательным пальцем. Я быстро вытерла тыльной стороной ладони уголок рта, где, как мне показалось, был сыр. Он рассмеялся и покачал головой. — С другой стороны. — Я тут же послушалась его и вытерла рот с другой стороны, но, когда посмотрела на свою руку, она оказалась чистой. — Ну вот. — Простонал он, прежде чем поднял палец и аккуратно провел им около моего рта.        Мои глаза метались по кафетерию, радуясь тому, что большинство учеников покинули комнату, а те, кто задержался, не обращали внимания на учителя, который держал свой большой палец очень близко к моему рту.        — Знаешь, это уже второй раз, когда мне приходиться тебе говорить о еде, которая у тебя на лице. Я думаю, тебе нужно быть аккуратнее. — Говорил он, потирая уголок моего рта.        Как только Мистер Стайлс закончил, он показал мне немного сыра на своем большом пальце, прежде чем вытер его салфеткой, которую держал в другой руке. Он выбросил ее в мусорное ведро, и как раз в тот момент, когда я собиралась ответить на его комментарий, прозвенел звонок.        — Дерьмо. — Выругалась я себе под нос, собираясь побежать к своему шкафчику и собрать вещи для следующего урока, молясь о том, чтобы моя учительница по искусствам Миссис Каллахан была спокойна в первый день и позволила моему опаданию быть безнаказанным.        — Постой, я могу тебе написать справку об опоздании. Пошли. — Он жестом пригласил меня проследовать за ним, пока я обдумывала другие варианты.        Я могла бы столкнуться с Миссис Каллахан, забегая в класс с пятиминутным опозданием и получить за это наказание, или же могла последовать за Мистером Стайлсом, который мог написать мне записку.        Выбор был очевиден, поэтому я послушалась и последовала за ним в его кабинет, где сейчас был свободный час.        Я вошла в пустой класс, в котором сидела чуть больше пяти часов назад. Мистер Стайлс подошел к своему столу и открыл правый верхний ящик, вытащив блокнот. Он записал мое имя, предварительно спросив мою фамилию, а затем подписал свое имя и вырвал лист. Когда он протянул его мне, наши пальцы слегка коснулись, хотя я очень сомневаюсь, что он это заметил.        — Спасибо. — Слабо улыбнулась я, поблагодарив его.        — Увидимся завтра, Миранда. — Он улыбнулся мне в ответ и кивнул головой.        — Увидимся завтра. — Повторила я, прежде чем вышла из кабинета и побежала на урок изобразительных искусств.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!