Chapter 27
29 декабря 2020, 18:34 Я проснулась от звона кастрюль и сковородок. Протерев глаза, я глянула на кухню, увидев, что Гарри сидел, разложив на коленях множество кастрюль, вокруг него лежала целая гора посуды, а так же она стояла на полу.
Я подавила смех, который вскоре превратился в зевов, прежде чем встала и пошла на кухню.
— Что ты делаешь? — Спросила я его своим невероятным сексуальным утренним голосом. Ха-ха нет.
— Доброе утро. — Он улыбнулся мне, и я не смогла не ответить ему тем же. — Я пытаюсь найти эту чертову штуку, на которой обычно готовят яйца.
— Ты имеешь в виду сковородку? — Спросила я, приподнимая одну из бровей.
— Нет, ну то есть да, но только специальную для глазуньи, понимаешь о чем я? — Объяснял он, продолжая копаться в шкафу.
— Почему бы тебе просто не воспользоваться обычной сковородкой? — Спросила я, поднимая одну из них, лежавшую на полу рядом с ним.
— Я не думал, что в ней тоже можно. — Он надулся, а я рассмеялась.
— Ты серьезно? Кто не знает, как приготовить яичницу? — Я задумалась, потому что это было так очевидно, что я не могла представить человека, который этого бы не знал.
— Ну, очевидно, не я. — Фыркнул он, заглядывая еще глубже в шкаф. Я заглянула в него и увидела, что он был буквально полон всякой кухонной утвари. Он часто готовит? Ну, по-видимому, нет, если даже не знает, как приготовить простой завтрак.
— Давай, я сама, хорошо? Я могу научить тебя, как это сделать, если хочешь. — Предложила я, поднося сковородку, которую взяла, к плите и поставила ее сверху.
Я подошла к холодильнику, достала немного масла и коробку яиц, поставив их на стол рядом с плитой.
Снова услышав звон посуды, я решила, что Гарри убирает все на место. Мне нужно было отрезать кусочек масла, поэтому я попыталась найти нож. Я заглянула в ящик, но там было полно всякой всячины.
— Где твои ножи? — Спросила я, обернувшись, чтобы увидеть, как он закрывал дверцы шкафа и выпрямился.
Он подошел к правой стороне кухни рядом с холодильником, открыл ящик, достал нож и осторожно протянул его мне.
— Спасибо. — Кивнула я и отвернулась, чтобы отрезать кусок.
Я посмотрела на плиту и поняла, что она газовая. У меня дома электрическая, поэтому я не была уверена, как пользоваться этой. Я посмотрела на переключатели и начала поворачивать их, но ничего не произошло. Наклонившись так, чтобы ручки были на уровне глаз, я услышала, как Гарри сказал: «Нажми, перед тем как повернуть», поэтому я надавила на переключатель и начала его поворачивать. Огонь померцал пару раз, но не зажегся.
Я застонала, продолжая пытаться, и услышала, как Гарри засмеялся рядом со мной.
— Ты должна надавить переключатель на пометке, милая.
Приглядевшись, я увидела надписи «Ignite», а рядом «High» и «Low». Я повернула переключатель так, чтобы белая линия указывала на «Ignite». Как только огонь загорел, я торжествующе ухмыльнулась и повернула ручку, чтобы огонь был средней мощности.
— Кто не знает, как работает плита? — Он издевался надо мной, поэтому мне пришлось сердито посмотреть на него.
— Так ты хочешь яйца или нет? — Он поднял руки, сдаваясь, а затем притворно застегнул молнию на своих губах.
Я положила масло на сковородку и подошла к ящику, откуда он достал ножи, предполагая, что там есть и другие столовые приборы. Я предположила неверно. Это был ящик, полный ножей. Не уверена, должна ли я считать это жутким или забавным.
— И где твои ложки? — Спросила я, поворачиваясь к нему, ставя руки на бедра.
Он указал на ящик рядом с ящиком для ножей, и там были только ложки. У него отдельная тумбочка для каждого столового прибора?
Я открыла следующий ящик, и действительно, этот был полон вилок.
— У тебя отдельные ящики для ножей, ложек и вилок? — Удивленно спросила я, и когда я посмотрела на него, он кивнул с легкой ухмылкой на губах.
— Разве это не странно? — Спросила я его.
— Луи сделал это в нашей старой квартире, и он, очевидно, привил мне эту привычку. — Он пожал плечами, и я усмехнулась.
— Ладно, чудак. — Ответила я, прежде чем взяла ложку и растерла ей масло по сковороде.
— Сказала та, которая одержима Питером Пэном. — Он усмехнулся, и второй раз за утро я посмотрела на него злым взглядом.
— Думаю, приготовлю завтрак только себе, а ты всегда можешь поесть в Макдональдсе или что-то в этом роде. — Я пожала плечами и разбила яйцо о сковородку.
— Ладно, я молчу. — Быстро сказал Гарри, и я улыбнулась, разбивая второе яйцо о бортик сковородки.
Я заглянула в шкаф, где у Гарри находились кастрюли и сковороды.
— У тебя есть небольшие формочки? — Спросила я у него. Не думаю, что они обязательно нужны, чтобы приготовить яичницу, но так меня учила моя бабушка.
— Зачем тебе они? — Спросил он, глядя на меня как на сумасшедшую, прежде чем все-таки вручил мне одну.
— Спасибо. — С улыбкой сказала я, прежде чем подошла к сковороде и поставила внутрь формочку, не давая яйцам вытечь из нее.
— Это странный способ приготовления. — Он уставился на сковородку так, словно у нее выросла лишняя голова. За исключением того, что у нее не было головы вовсе, так что позвольте мне перефразировать. Он уставился на сковороду так, словно у нее выросла еще одна… Ручка? Надеюсь, вы поняли меня.
— Ты очень раздражающий утром. — Застонала я, поднимая крышку сковородки, чтобы посмотреть на два идеально приготовленных яйца. Я довольно улыбнулась и посмотрела на Гарри. — Где лопатка?
— Извини. — По-детски сказал он. — Я слишком раздражаю тебя, чтобы сказать. — Он тоже скрестил руки на груди и повернулся ко мне спиной.
— Ладно, просто воспользуюсь ложкой. — Пробормотала я, пытаясь достать яйца и не повредить их.
Внезапно что-то ударило мне в спину, и у меня отвисла челюсть, когда я увидела лопатку, лежащую на полу у моих ног.
— Ты кинул ее в меня? — Спросила я, поднимая ее.
— Нет. — Пожал плечами он, все еще перекрещивая руки.
Я бросила в него ложку, которой пользовалась раньше, прежде чем подошла к раковине, чтобы промыть лопатку, и вернулась к яйцам.
— Тарелку? — Попросила я, и он, открыл шкафчик и достал две тарелки, поставив их рядом с плитой.
— Зачем две? Я думала, что мы решили, что ты ешь в Макдональдсе.- Спросила я, выдавливая из себя наигранную растерянность.
— Заткнись. — Ответил он, подкатывая глаза. Я положила два яйца на одну из тарелок, прежде чем приступила к готовке другой порции.
— Так ты хочешь только яичницу?
— О! Я забыл, извини! — Пробормотал Гарри, прежде чем подошел к морозилке, вытащил немного бекона и положил его на тарелку, а затем положил ее в микроволновку.
После этого он достал четыре ломтика хлеба и положил их в тостер.
Затем он повернулся, показывая мне два больших пальца вверх и свою слащавую улыбку.
Я улыбнулась ему в ответ и тоже показала большой палец, прежде чем вернулась к яйцам, которые готовила.
Покончив с готовкой и положив яйца в тарелку, я огляделась в надежде найти соль и перец. Торжествующе улыбнувшись, я схватила перец и высыпала целую тонну на свою тарелку и немного на еду Гарри, поскольку я сомневалась, что кто-то любил перец так же сильно, как я.
Я поставила тарелки перед тостером, чтобы дождаться хлеб, который еще готовился.
— Как ты научилась готовить яйца? — Спросил меня Гарри, когда я прислонилась к стойке.
— Это же не сложно. — Рассмеялась я, потому что он вел себя так, как будто я только что приготовила какую-то невероятную еду.
— Ну, когда я готовлю это получается какое-то дерьмо, если я использую обычную сковородку, а твоя выглядит так, будто ее сделали в каком-нибудь модном ресторане. — Объяснил он, и я рассмеялась.
— Бабушка научила меня, как это делается. — Я пожала плечами и добавила. — Не не нахваливай, пока не попробовал. Они могут быть не такими вкусными, как выглядят.
Тост выскочил, и я достала его, используя немного масла, чтобы смазать хлеб, а затем выложила их на тарелки.
Как будто по расписанию, микроволновка запищала, сигнализируя, что бекон готов. Я открыла ее и схватила тарелку, поморщившись, когда она обожгла мои пальцы.
Я поставила ее рядом с нашими тарелками и взяла несколько кусочков бекона, выкладывая их на мою порцию, прежде чем пошла в гостиную.
Поставив тарелку на стол перед диваном, я села и только тогда поняла, что у меня не было чего-нибудь выпить.
— Не смог бы ты принести мне попить? — Спросила я Гарри, так как мне очень не хотелось вставать.
— Нет. — Ответил он, и я не могла понять, шутил он или нет.
— Я приготовила тебе завтрак. — Заскулила я, но он не обращал на меня внимания. Все, что я могла сделать, это надеяться, что он будет мил и принесет мне попить.
Он это сделал.
— Даааа. — Радостно протянула я, обрадовавшись, когда он поставил два стакана апельсинового сока и свою тарелку рядом с моей, прежде чем сел рядом со мной. — С мякотью? — Спросила я у него, потому что терпеть не могла мякоть и, наверное, меня бы стошнило, если бы я ее выпила.
— Нет, мякоть отвратительна. — Он съежился, и я улыбнулась про себя, прежде чем сделала большой глоток.
— Спасибо. — Кивнула я, приступая к еде.
— Спасибо тебе. — Выделяя последнее слово сказал он.
— Без проблем. — Кивнула я, и мы продолжили есть в молчании.
Не очень то комфортно.
Вскоре обе наши тарелки опустели, и я откинулась на спинку дивана, потирая живот.
— Я таааак наелась. — Застонала я, и Гарри рассмеялся, промолчав. — Сколько время?
Он взглянул на настенные часы. О, это очень полезно.
— 7:04. — Ответил он, и мои глаза расширились.
— Ты же понимаешь, что мы должны быть в школе к 7:30, верно? — Спросила я, вставая и лихорадочно складывая одеяло, на котором спала, а также собирая наши кружки и тарелки, чтобы слегка сполоснуть их.
Я побежала в ванную, а потом поняла, что у меня нет ни одежды, ни косметики, ни средств для волос.
— Как я буду собираться в школу? — Спросила я его, возвращаясь в гостиную.
Он пожал плечами.
— Ты очень помог, спасибо. — Саркастически сказала я, опускаясь на диван рядом с ним.
— Нет проблем. — Усмехнулся он, наклоняясь, чтобы поцеловать меня, но я оттолкнула его.
— Утреннее дыхание. — Заявила я, зажимая рот рукой, так как мы были очень близко, и это было неловко.
— О, да ладно, это, наверное, просто вкус бекона. — Сказал он, убирая мою руку ото рта, но я не сдвинулась с места.
— Неееет. — Протянула я, вставая с дивана и отходя в другую часть комнаты. — Я поеду домой и, надеюсь, успею в школу вовремя. — Вздохнула я, проводя пальцами по волосам, чтобы хоть как-то исправить ситуацию.
— Просто надень мою одежду. — Пожал плечами он, а я закатила глаза.
— Да, если я приду в школу в мужской одежде это будет совершенно незаметно. — Усмехнулась я, и он встал, направляясь в свою комнату.
Последовав за ним, я увидела, как он рылся в своих шкафах, вытаскивая пару черных узких джинсов и сине-красную фланелевую рубашку.
— У тебя очень девчачья одежда. — Заявила я, поднимая ее и разглядывая.
Я пошла в ванную, чтобы переодеться, потому что, если бы одежда смотрелась как мужская, я бы поехала домой. Хотя, у меня было слишком мало времени, поэтому я очень надеялась, чтобы одежда смотрелась нормально.
У Гарри, должно быть, крошечные ноги и нет задницы, потому что узкие джинсы сидели на мне, будто они и были моими. Я ошеломленно покачала головой, прежде чем надела рубашку, пытаясь решить, хочу ли я застегнуть ее или нет. На мне была черная футболка, поэтому я решила оставить ее расстегнутой.
Осмотрев себя в зеркало, я поняла, что хоть одежда и не похожа на то, что ношу я, она так же не похожа на одежду Гарри.
— Я выгляжу как твоя девчачья версия. — Сказала я, когда вышла из ванной. — Как ты вообще влезаешь в этот размер? — Усмехнулась я, глядя на джинсы, которые довольно плотно обтягивали мои ноги.
— Ты блять чертовски хорошо выглядишь в моей одежде. — Он пожал плечами. Я слышала, как Гарри произносил слово «блять» один или два раза в жизни, так что мои глаза снова расширились.
— Спасибо. — Неловко пробормотала я, играя с краем своей рубашки. Он подошел ко мне и осмотрел мое лицо.
— Ты можешь пойти и почистить зубы? Потому что я действительно хочу поцеловать тебя. — Прошептал он, и я посмотрела на него.
— Но какой щеткой? — Спросила я у него, потому что не было похоже, что я носила свою с собой.
— Моей. — Ответил он, и я насторожилась. Поцелуи — это одно, но чистить зубы чужой зубной щеткой это через чур.
— Если тебе это не нравится, у меня, вероятно, есть запасная. — Сказал он, отпуская мою талию, чтобы пройти в ванную.
Последовав за ним, я наблюдала, как он рылся в ящике, прежде чем нашел там новую запакованную зубную щетку.
Я изогнула бровь, и он пожал плечами, протягивая ее мне. Благодарно улыбнувшись ему, я взяла ее и попыталась открыть, но это оказалось труднее, чем я ожидала.
Я пыталась поцарапать упаковку ногтем, но она не поддавалась. Я застонала, и Гарри забрал ее у меня, открывая зеркало, и доставая с одной из полок маленькие ножницы.
Он разрезал заднюю часть и начал раздирать ее, доставая щетку и протягивая ее мне.
— Почему она розовая? — Спросила я его, все еще стоя на месте, потому что не знала, где зубная паста.
К счастью, он открыл тот же ящик, из которого достал щетку, и достал для меня зубную пасту с корицей. И все это время игнорировал мой вопрос. Класс, спасибо.
— Не знаю, мне ее дал дантист.
Я выдавила немного зубной пасты на щетку и снова посмотрела на него.
— Тебе дали розовую щетку?
— Ну, они спросили меня, какой цвет я хочу, и я сказал, чтобы они удивили меня. Так что, они решили удивить меня розовом. — Кивнул головой он.
Я засмеялась, поднося щетку под воду, прежде чем поднесла ее ко рту и начала чистить зубы. Гарри вскоре последовал моему примеру, но уже со своей электрической зубной щеткой. Шикарно.
Как только я закончила, я прополоскала рот и подождала, пока Гарри закончит. Затем я протянула Стайлсу зубную щетку, которую он поставил в свой маленький держатель для зубных щеток рядом со своей электрической.
— Ты планируешь сделать это обычным делом? — Спросила я его, удивляясь, зачем он это делает.
Он улыбнулся и кивнул, прежде чем наклонился и немедленно поцеловал меня. Я засмеялась прямо в поцелуй, из-за чего он тоже рассмеялся.
Поцелуй был со вкусом корицы, так как мы оба только что почистили зубы.
— Ладно, нам пора в школу. — Я слегка оттолкнула его. — Похоже, сегодня у меня день без макияжа. — Вздохнула я. Я всегда, как минимум, красилась тушью и тональным кремом, так как у меня была не самая чистая кожа, а ресницы были светлыми.
— Тебе это не нужно. — Ответил он, и я чуть не рассмеялась над тем, как банально это прозвучало.
— Каждая девушка нуждается в макияже. — Вздохнула я. — За исключением Перри Эдвардс.
— Перри Эдвардс? — С ухмылкой спросил он у меня.
— Что? Я очень влюблена в нее. — Защищалась я. Мне не хотелось показаться лесбиянкой, но она правда идеальна.
— Ничего. — Ухмыльнулся он. — Ты прекрасна с макияжем или без. Конец. А теперь пойдем в школу. — Он схватил меня за руку, переплетая наши пальцы, и вывел меня из ванной.
Я улыбнулась его комплименту и последовала за ним. Он схватил свое пальто и протянул мне куртку, которую я решила надеть до тех пор, пока мы не доберемся до школы.
— Подожди! — Прикрикнула я, прежде чем разжала наши пальцы и побежала в его спальню, забирая свой телефон, который все еще стоял на заряде, и побежала обратно, где меня ждал Гарри. Я снова взяла его за руку, пытаясь отдышаться. — Хорошо, пошли.
Мы подошли к нашим машинам, которые все еще были припаркованы рядом, и он повернулся ко мне, наклонив лицо так, что его дыхание коснулось моей щеки.
Его теплое дыхание приятно ощущалось на моем лице, потому что на улице было достаточно холодно.
— Увидимся в школе. Тебе лучше не опаздывать. Не заставляй меня выписывать тебе еще одно задержание.
Я посмотрела на его губы и, конечно же, на его губах появилась ухмылка.
— Даже не могу мечтать об этом. — Ответила я, и он наклонился, чмокая меня в губы.
— Увидимся в школе. — Сказал он, направляясь к своей машине, а я к своей.
— До свидания, Мистер Стайлс. — Подмигнула я, садясь в машину.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!