Часть 9
25 марта 2024, 20:27Глава 9
Девушка сидела на диване, Малфой-старший присел рядом.
- Гермиона, может быть ты и ко мне будешь обращаться на «ты» ? Мы ведь всё-таки женаты.
- Хорошо, Люциус, – сдержанно улыбнулась девушка.
Её очень интересовал вопрос о статье в «Придире», и она спросила об этом Люциуса.
- Гермиона, мы с мисс Лавгуд обговорили этот вопрос. Она согласна немного подождать.
Гермиона в удивлении приподняла брови.
- А зачем ждать?
- Затем, что я решил обнародовать нашу свадьбу только после снятия проклятия, а оно пока не снято.
- Девушка смутилась. Ну разумеется, близкий контакт только с Драко проклятие не разрушит, ведь у них брак-триада!
- Ты так восхитительно краснеешь, когда смущаешься, – с лёгкой улыбкой Малфой-старший привлёк девушку к себе. Затем поднялся и подал ей руку.
- Пойдем, прогуляемся, Гермиона, в парке сейчас просто восхитительно.
Девушка согласилась.
Они неспешно прогуливались по дорожкам и аллеям парка. Вокруг всё цвело и благоухало.
Серебряными переливами звенели фонтаны, пели птицы. Но девушка почти не замечала всего этого. Ей не давал покоя тот факт, что она, несмотря на довольно продолжительный срок помолвки, всё же плохо знала старшего из Малфоев.
- Люциус, расскажи, пожалуйста, о себе, – попросила Гермиона после недолгого молчания.
- Ну что ж, время у нас есть. И Люциус начал свой длинный и непростой рассказ.
Постепенно перед девушкой вырисовывалась картина детства и юности, зажатых в жесточайшие рамки предрассудков и отцовского диктата, появление Волдеморта, пожирательские будни, страх за семью, отчаянное желание вырваться из смертельной ловушки, в которую попал по настоянию отца и собственной глупости. Потом война, последняя битва, смерть Волдеморта, судебные заседания, огромные штрафы. Министерству деньги нужны были больше, чем заключенные в Азкабане.
Затем всплыла информация о проклятии, и пришлось снова искать выход из непростой ситуации, на этот раз, чтобы спасти род от вымирания. И, наконец, знакомство с ней и твёрдая убеждённость в том, что именно она сможет спасти их семью.
Гермиона слушала не перебивая, видя взгляд мужчины, направленный куда-то вдаль, словно он заново переживал все моменты своей жизни, о которых ей рассказывал.
Люциус замолчал и остановился, повернувшись к девушке.
- Ну что, Гермиона, теперь, наверное, твоя очередь?
Несмотря на то, что он многое знал о ней со слов детектива, ему всё же хотелось услышать обо всём от самой девушки. И, как оказалось, не зря. Детектив поведал Люциусу о многом, но и он знал далеко не всё.
Теперь уже Гермиона рассказывала Люциусу о том, как в начальной школе её недолюбливали и считали странной, как репутация заучки преследовала её и в Хогвартсе тоже из-за неуёмной жажды знаний и желания быть лучшей во всём.
- Вот только с полётами не сложилось, – улыбнулась девушка. Люциус удивлённо посмотрел на неё.
- Я боюсь высоты.
- Ну, хоть в чём-то наша Гермиона не первая! – улыбнулся он в ответ.
Девушка поведала о первом стихийном выбросе магии, о беспокойстве родителей, о том, что ей приходилось скрывать свои способности даже от самых близких людей до одиннадцати лет, когда пришло письмо из Хогвартса, ведь только тогда всё стало на свои места. Рассказала и о том, как нашла лучших друзей в лице Гарри и Рона, о совместных приключениях, о своём участии в войне, о стирании памяти родителям, а также о поисках себя уже в послевоенной Британии; о неприятии позиции Рона и его семьи в отношении её стремления учиться дальше, строить карьеру, добиться чего-то в жизни, а не просто посвятить себя пелёнкам и кастрюлям. Собственно, это и послужило причиной их расставания.
- Но ведь в браке с нами тебе всё равно нужно будет родить наследника, – заметил Люциус.
- Я знаю, и я не против этого, но прежде мне бы хотелось получить хорошее образование.
- Твоё желание – закон для нас, как я уже и говорил. Люциус взял девушку за руку и поцеловал кончики пальцев, а затем нежно привлёк к себе и чувственно поцеловал в губы.
Девушка ответила на поцелуй.
Пара вернулась в мэнор только к обеду – слишком долгим оказался обоюдный разговор. После обеда Люциус отправился в свой кабинет, а Гермиона ушла к себе. Ей нужно было подумать и переварить информацию, услышанную от Люциуса. Девушка только сейчас поняла, как много она не знала о своём втором муже.
* * *
Когда вечером Гермиона спустилась к ужину, Люциус уже ждал её.
За столом в непринуждённой беседе они продолжили узнавать больше друг о друге.
Вечер девушка провела в своей комнате за чтением. В изножье кровати вольготно устроился Живоглот, который чувствовал себя в мэноре, как дома.
Поздно вечером в дверь спальни девушки раздался стук. После разрешения войти, в комнату вошёл Люциус. Гермиона ждала его. Увидев своего второго мужа, она отложила книгу на прикроватную тумбочку и улыбнулась. На Люциусе был шелковый халат тёмно-зелёного цвета, волосы распущены. Он подошел к девушке, наклонился и слегка поцеловал в губы. Гермиона подвинулась на другую половину кровати, безмолвно приглашая присоединиться. Живоглот, недовольный тем, что его потревожили, перебрался на кресло и продолжил смотреть свои кошачьи сны.
Но мужчина не спешил. После невербального заклинания на столике возле кровати материализовался поднос, на котором стояла бутылка дорогого вина, два бокала и фрукты.
Люциус разлил вино по бокалам и один из них протянул Гермионе.
- Тебе нужно немного расслабиться.
Девушка приняла бокал и немного отпила благородного напитка. Мужчина сделал то же самое.
Затем он подошел к огромному окну спальни и открыл его. Комната наполнилась густым ароматом цветущих роз и лилий, звуками ночного сада.
- В мэноре замечательный сад, – заметила Гермиона.
- Да, его создавали в течение многих поколений. Каждый хозяин мэнора старался внести что-то своё. Саду уже несколько веков.
Девушка встала с постели и подошла к мужу. Сад, освещаемый лунным светом, выглядел просто фантастически.
- А какое новшество было твоим?
-Ну, я бы не сказал, что заслуга была полностью моя, – ответил Люциус, – Нарцисса расширила розарий, а я привез белых павлинов. Завтра, если захочешь, можешь посмотреть на них.
- Я их уже видела, Драко показывал. Такие важные, будто не ты, а они хозяева мэнора, – смеясь, сказала девушка.
Вино действительно сняло напряжение, и девушка почувствовала себя свободнее.
Так же, как и Драко, Люциус приглушил освещение в спальне .
Гермина смотрела на Люциуса и отмечала про себя, что они с Драко очень похожи. Несмотря на возраст, Малфой-старший был в прекрасной форме. Гермионе стало любопытно – его волосы такие же шелковистые, как и у сына? Она неосознанно протянула руку и запустила пальцы в его роскошную шевелюру.
- Нравится? – усмехнулся Люциус.
- Очень, – ответила девушка.
- Иди ко мне. Мужчина забрал у неё бокал и поставил на столик. Затем неожиданно поднял девушку на руки и понёс к кровати.
Гермиона ахнула от неожиданности.
Положив её на постель, Люциус сбросил с себя халат и прилёг рядом с женой.
Она смотрела на него и понимала, что неловкости и опасений, сопровождавших её в первую ночь с Драко, уже нет. Гермиона знала, чего ожидать, и теперь её одолевало чисто женское любопытство – а каково быть с Люциусом?
- Ты слишком громко думаешь, – усмехнулся он.
Гермиона смутилась.
А затем началось настоящее волшебство. Руки и губы Люциуса, казалось, были везде. Без внимания не осталось ничего. Люциус гладил, целовал, покусывал, что-то шептал ей.
Когда их тела соединились, боли уже не было, Гермиона чувствовала восхитительную наполненность. Девушка с готовностью отвечала на ласки, и довольно быстро Люциус перевёл их обоих через край. Гермиона, казалось, воспарила к небесам. Люциус тоже был в полном восторге от отзывчивости и чувственности своей молодой жены.
Внезапно их тела засветились призрачным голубым свечением. Пара на постели замерла – зрелище было нереальное. Затем свечение превратилось в голубые искорки, исчезнувшие с хрустальным звоном.
- Что это? – отмерла, наконец, Гермиона.
- Думаю, проклятие снято. И Люциус с бесконечной благодарностью поцеловал её.
Картина произошедшего была похожа на ту, что сопровождала наложение проклятия много веков назад, но ни Гермиона, ни Люциус, конечно же, не знали об этом.
Утром Малфой-старший отправился в редакцию «Придиры», чтобы дать, наконец, ожидаемое многими интервью. После свадьбы в Малфой-мэноре ходило множество слухов, особенно старались писаки из «Ежедневного пророка».
В интервью Луне Лавгуд Люциус без ненужных подробностей рассказал о семейном проклятии, единственно возможном способе его снятия и рассыпался в благодарностях в адрес Гермионы Малфой. Также поведал о том, что их с Драко жена решила посвятить себя участию в семейном бизнесе, поэтому и уволилась из министерства. Коротко и по существу.
Как и рассчитывали Малфои, реакция общества на эту информацию была более-менее спокойной. Волшебники хорошо знали, что собой могут представлять семейные проклятия и способы избавления от них, поэтому брак-триада был воспринят без излишней шумихи.
Четыре года спустя.
В гостиной Малфой-мэнора проходил семейный совет. Несколько дней назад Драко и Гермиона вернулись из Оксфорда. Университет был закончен, причём с отличием. Малфоям удалось уговорить Гермиону не устраиваться снова на работу в министерство, погрязшее в коррупции и средневековых догмах, а примкнуть к семейному бизнесу. Девушка, проработавшая в министерстве некоторое время ещё до замужества, прекрасно понимала, что её мужья абсолютно правы. Биться лбом в бетонную стену непонимания – дело неблагодарное. Куда продуктивнее будет работать в команде единомышленников, тщательно подобранной Люциусом Малфоем, да ещё и на благо семьи.
Идея внедрения магловских изобретений и достижений в магический мир осуществлялась весьма успешно. Адаптированная к магическому фону магловская электроника очень быстро завоевала мир магии. Дело процветало.
* * *
Мужчины не торопили Гермиону, но она и сама хорошо понимала, что роду Малфоев пора обзавестись хотя бы одним наследником.
У неё сложились очень тесные близкие отношения с обоими Малфоями. Ей удавалось практически поровну уделять внимание обоим своим мужьям. Они были очень похожи, и в то же время такие разные, прекрасно дополняя друг друга в их триаде.
Прошло несколько месяцев после семейного совета в гостиной мэнора и начала работы Гермионы в семейной компании.
Девушка проснулась однажды утром и поняла, что откладывать дальше вызов семейного целителя в мэнор просто нельзя – утренняя тошнота оставляла мало места для воображения. В этот раз в её спальне ночевал Драко. Парень обеспокоенно посмотрел на побледневшую жену и спросил, что случилось.
- Драко, похоже, я беременна. Нужно показаться целителю.
Серые глаза парня буквально излучали радость.
- Нужно сообщить отцу, – заметил Драко.
- Конечно.
В тот же день в поместье был приглашён семейный целитель Майкл Флеминг. Это был седовласый волшебник, помнивший ещё маленького Люциуса.
Гермиона лежала на постели в своей комнате. Рядом с ней стоял целитель и сосредоточенно водил над ней своей волшебной палочкой, пробуя одно диагностическое заклинание за другим. Взгляд пожилого мага был озадаченным. Люциус и Драко, находившиеся тут же, встревоженно переглянулись.
- Что-то не так, мистер Флеминг? – спросил Люциус.
- Нет-нет, мистер Малфой, и с миссис Малфой, и с детьми всё в порядке.
- С детьми? Вы сказали – с детьми? – удивлению Люциуса, как и Драко, не было предела.
- Да, миссис Малфой ждёт двойню, мальчика и девочку. Но есть ещё один нюанс. Смотрите сами.
Целитель взмахнул палочкой над Гермионой и в который раз пространство над ней заполыхало синим и красным свечением, которое переплеталось и закручивалось между собой.
- Я много лет назад только слышал об этом, но никогда прежде не видел. Это значит, что у малышей разные отцы, – улыбнулся целитель. Впрочем, ваш брак – триада, так что здесь нет ничего удивительного.
Люциус с Драко стояли, как громом поражённые. Когда Гермиона забеременела, они окончательно убедились, что проклятие с рода Малфоев было действительно снято. Но о таком подарке судьбы они даже мечтать не смели!
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!