Глава 3. Силы, что защищают простую служанку. Часть 1

27 октября 2025, 18:20
      Вставать пришлось рано, потому что кое-что проделать Мэйгуи хотела до собрания кланов.       Поэтому уже в час кролика, оба были собраны.       Бывшая заклинательница была в том же наряде жемчужно-розового цвета с узором цветов. Сначала она хотела сделать прическу, как делала раньше. Но отказалась, решив что переделает, когда в цитадели больше не будет «лишних людей». Поэтому заплела волосы в косу. А пришедший Хэй Му Дан, в черно-белом ханьфу, принес шкатулку с сохранившимися украшениями его наставницы.       — Пока что я не могу их надеть. Но, спасибо, что сохранил, — сказала Мэйгуи, забрав шкатулку.       — Не стоит. Как я мог избавиться хоть от одной вещи, что вы создали/имели?       Бывшая заклинательница не ответила и отвела взгляд.       И вот, в половину часа кролика они двинулись к месту, где было спрятано кольцо.       Павильон, в котором они жили, находился на отшибе. А место, куда они шли, находилось в ещë более пустынном месте.       Наконец, они дошли до храма с крышей из черепицы персикового цвета. А возле храма находились клумбы с пионами. Обычными. Только уже не сезон, так что клумбы были пустые.       — Наставница, — окликнул юноша, уйдя вперед.       Мэйгуи отвлеклась от рассматривания храма и вошла внутрь.       Больше всего в небольшом светлом и прибранном помещении занимал алтарь небезызвестной богини милосердия — Гуаньинь.       Хэй Му Дан отставил в сторону статуэтку богини. Пока открывался проход в стене, он зажег фонарик.       Лестница уходила вниз. Достаточно глубоко.       — Наставница, следуйте за мной. Не отставайте.       Мэйгуи отказалась от руки помощи. И приподняв полы наряда, просто пошла вслед за своим учеником.       Они шли минуту или 2 и наконец впереди показался конец лестницы и помещение — гробница.       Мэйгуи была слегка удивлена, увидев черный гроб с золотыми узорами роз на крышке и бокам. А возле одной из стен —алтарь с подношениями и портретом усопшей.       Хэй Му Дан пошел к тайнику. А бывшая заклинательница начала осматривать место.       — Хорошее место. Тихое… хотя оно и не удивительно — гробница же. Но мне правда нравится. Глубоко под землей. То что нужно.       Странное умиротворение легло на неë. И странная зависть к лежащему своему телу в этом месте.       Но Мэйгуи выкинула эти странные мысли из головы. Вот ещë! Трупу завидовать!       Вместо этого девушка посмотрела на собственный портрет. И снова удивилась. Хороший портрет. Женщина средних лет в окружении любимых кустов с розами.       — Художник прекрасно передал всю мою красоту. Как с натуры срисовано.       Мэйгуи не удержалась спросить про того, кто нарисовал еë портрет.       — Что? Хорошо получилось?       — Как будто с натуры рисовали. Я хорошо понимала, что была красивой даже на то время, но не настолько. Художник прекрасно справился со своей работой. Кто он?       Хэй Му Дан не сразу ответил.       — Этот скромный ученик боялся, что мог что-то не учесть. Ведь портрет рисовался уже после того, как была построена гробница… Я рад, что вам понравилось.       Мэйгуи на несколько секунд потеряла дар речи. Но вернула его.       — Нераскрытый талант в живописи. И когда научился? А главное у кого?       — Сам, — сказал юноша, стесняясь продолжать на данную тему.       Мэйгуи не стала тоже продолжать говорить об этом.       Наконец, была вытащена на свет шкатулка, покрытая пылью, и передана в руки бывшей заклинательницы.       Мэйгуи раскрыла шкатулку.       На неë смотрело кольцо из серебра в виде свернувшегося в спираль дракона.       Глаза дракона блеснули аметистовым блеском.       Хэй Му Дана и Мэйгуи накрыла мощная волна Ци, исходящая из артефакта.       Кольцо воспарило из шкатулки, перетекая на руку экс-заклинательницы. А шкатулка упала возле еë ног.       Призрачный облик дракона серебряного цвета вылетел из сосуда и начал кружить вокруг наставницы и еë ученика. Дракон замер, паря над их головами.       Свою голову он опустил перед Мэйгуи.       — Ты вернулась, Бай Мэйгуи, — пророкотал дракон.       — Верно. Но для меня 5 лет прошли очень быстро. И я помню, что назначила наследником твоей силы — Хэй Му Дана. Почему, когда я вернулась в цитадель, мне говорят, что ты все эти 5 лет провел в спячке?! — спросила Мэйгуи, под конец еë тон стал угрожающим.       — Я ждал тебя, — прижав уши, сказал дракон.       — Дождался! Что мне с тобой делать, прикажешь? Наш договор закончил свое действие! В моем нынешнем теле недостаточно Ци для культивации. Для твоего могущества и подавно! Поэтому ты сразу должен был заключить договор с Хэй Му Даном.       — Я не уверен, что тоже… — не успел ответить Хэй Му Дан, как его перебили.       — Ты помнишь те «процедуры», которые я проводила периодически?       — Да. Помню. Но при чем тут..?       — Это напрямую связано с кольцом. И силой божественного зверя. Я долго, несколько лет к ряду, готовила тебя и твое тело к силе Уиншэ. Тебе также поспособствовало «рождение под Счастливой звездой», поэтому твои каналы Ци (меридианы), даньтянь и физические способности были выше и лучше, чем у твоих сверстников. Можно сказать, я поспособствовала «рождению небожителя». Когда ты заключишь договор с хранителем Элу, то твоя Ци и культивация возрастут (до момента окончания договора), и ты откроешь путь к бессмертию, исполнив свою судьбу.       — Вы уже давно решили передать мне кольцо?       — Да. Ещë когда ты был ребенком.       Хэй Му Дан мог только смутно догадываться для чего были те процедуры: иглоукалывание, погружение в бочки с лекарственными травами, растертые пилюли в еде. Его физические возможности были выше, чем у любого в его поколении. И скорость культивации также была выше. В 16 лет он уже стал прославленным заклинателем.       И все это для того, чтобы когда-нибудь ему передали кольцо с силой божественного зверя. И он занял пост верховного заклинателя. Стал бессмертным… стал небожителем.       И все это делала заклинательница, которую многие стали называть тираншей и эгоисткой. Разве эгоистичный человек способен так заморачиваться ради раскрытия потенциала подобранного с улицы мальчика?!       Его наставница тоже могла стать бессмертной. Ей почти это удалось. Но еë убили. И она стала простым человеком!       Такая несправедливость Хэй Му Дана бесила.       — Наставница, а вы?       — Что я? — удивилась та.       — Прежде чем я уехал, вы вступили на путь к бессмертию. Если вы сможете снова культивировать..       — Нет. Такое ныне не повторится. Ты следуешь к своей судьбе — стать самым сильным бессмертным заклинателем в поднебесье. Я же пыталась свою судьбу изменить. Я должна была тебе помочь и все. Но благодаря могуществу и благословению Уиншэ мне все же предоставился шанс достичь бессмертия… или же я так подумала. Некоторым суждено только быть упомянутыми вскользь в истории, а некоторым сыскать огромную славу, — с грустной улыбкой под конец сказала Мэйгуи.       Хэй Му Дан кое-как взял себя в руки. И встал прямо с гордо поднятой головой.       — Я готов заключить договор и, — проглотив ком, он заговорил снова властным голосом, — переписать историю, как я того хочу.       Мэйгуи не очень поняла, что еë ученик имел в виду. Но его решимостью была удовлетворена.       А дракон понял скрытый смысл. Поэтому развернулся, чтобы посмотреть на юношу прямо.       Эти двое некоторое время играли в гляделки. И дракон хмыкнул.       — Я согласен с таким условием, — сказал он.       — Хэй Му Дан, тебе надо желательно коснуться лба Уиншэ.       Юноша исполнил это. А взамен его лба коснулся драконий коготь. Договор был заключен. И на указательном пальце правой руки теперь было то самое кольцо. Сам дракон исчез, вернувшись в пространство своего сосуда.       Мэйгуи подошла ближе.       — В кольце содержатся различные трактаты. И сильные заклинания. Изучи их.       — А вы их знаете?       — Конечно. Как иначе мне удалось бы подготовить тебя к этой роли, без этих трактатов?       Хэй Му Дан посмотрел на кольцо и сжал эту руку в кулак.       — Я все сделаю, чтобы стать тем, кем вы меня хотели видеть.       — Только не зазнавайся. Не повторяй моих ошибок.       — Если я стану самым сильным под небесами, кто решится упрекнуть меня в этом? Даже если это будут небеса… значит мне надо будет их «переубедить».       Мэйгуи потеряла дар речи.       Она не думала, что еë ученик уже начнет страдать от тщеславия.       — Тщеславие тебя ни к чему хорошему не приведет! Можно было на моей ситуации это понять!       Странный блеск в глазах юноши смог напугать даже бывшую Верховную заклинательницу. Она вздрогнула и сделала шаг назад.       Но еë крепко и нежно схватили за левую руку. И надели на указательный палец то кольцо, что Хэй Му Дан носил 5 лет.       — Наставница сама сказала, что это моя судьба — стать самым сильным бессмертным заклинателем под небесами. Кто тогда решит спорить со мной? Но и вы не останетесь в тени. Я не позволю вашему вкладу пропасть в забвении. Вы снова станете самой сильной заклинательницей.       Мэйгуи только горько усмехнулась. И мягко отдернула руку, прижав еë к себе.       — Сначала исполни свою судьбу, тогда можешь делать, что хочешь, — сказала она и направилась к выходу.       — Когда я исполню свою судьбу, то смогу переписать законы небес и дать ей бессмертие?       Серебряный дракон не сразу ответил. Сначала он пришел в себя, осознавая масштаб планов этого заклинателя. Но поняв, что это сумасбродство ради их общей знакомой, что была им по своему дорога, сказал:       — В теории: да.       — Мне хватит и этого.       — Хэй Му Дан! Ты идешь или нет?! Скоро час дракона! Все гости собрания начнут просыпаться! — раздалось издали.       Юноша фыркнул, забрал шкатулку, в которой прятал кольцо, и поспешил догнать наставницу.

。・:*:・゚★,。・:*:・゚☆

      Позавтракав, они направились в кабинет верховного заклинателя.       Заодно Хэй Му Дан попросил Гу Нина пригласить главу клана Хэ, желательно одного, на разговор.       Шкатулка была положена на место меча Мэйгуи, который та все же решила забрать.       Через половину сгоревшей палочки благовоний вернулся Гу Нин.       — Останься снаружи. Нас не должны беспокоить.       — Да, господин.       Глава клана Хэ не ожидал и был обеспокоен, что его с утра пораньше вдруг вызвали в кабинет верховного заклинателя. Но свое волнение он не показал, спасибо годам практики.       Темно-синяя форма с узором дракона прибавляла Хэй Му Дану лет. Меняла до неузнаваемости.       До инцидента 5 лет назад, Хэй Му Дан многим запомнился довольно приветливым со светлой улыбкой юношей. Кажется такая личность, как он, кто не боится стоять возле Мэйгуи, не умеет унывать и плакать.       Но тот день изменил все. И молодого верховного заклинателя в том числе.       Он хорошо справлялся с обязанностями, что легли на него, когда он занял унаследованную от своей наставницы должность.       И если в начале, из-за его нерасторопности и скорби по наставнице, можно было его как-то обмануть и повить веревки. То когда период скорби и траура прошел, Хэй Му Дан раскрыл кажется истинное лицо, что раньше скрывал за улыбкой.       С главами именитых кланов и заклинательских школ Хэй Му Дан был вежлив и более расположен. А вот с главами простых кланов он был… недоверчив и сердит.       А 7 убитых заклинателей? Глава клана Хэ до сих пор вздрагивает, вспоминая этот эпизод.       И кто тогда лучше? Двуличная змея-Мэйгуи, или еë «улыбающийся тигр»-ученик Хэй Му Дан?       — Надеюсь, глава клана Хэ не обидится за то, что его так рано позвали поговорить? Наверное, до собрания у вас были свои планы? — спросил Хэй Му Дан.       — Как этот глава смеет? Сам верховный заклинатель пригласил этого старика. Помимо разговора с сыном, этот старик больше ничего не планировал.       — Не зачем стоять на пороге. Разговор предстоит долгий.       Деваться некуда, и мужчина подошел к столу.       Хэй Му Дан кивнул на кушетку, которая стояла под одним из окон, позволяя на неë сесть. И глава клана послушно сел.       — О чем вы хотели поговорить?       — Я заметил, что вы приехали на собрание с сыном? Сколько ему лет? Он хорошо умеет вести себя, находясь в компании старших. Лучше, чем другие его сверстники.       — Мой сын очень образованный. И ответственный. Я порой могу с ним посоветоваться в решении каких-то внешних дел клана или же внутренних. Он не очень любит говорить. Скорее человек дела.       — Он заклинатель?       — Базовые знания у него есть. Он больше предпочитает заниматься науками ученых мужей. Каллиграфия, история, законы, литература, го.       — Это тоже хорошо. Значит мое предложение вас устроит.       — Какое предложение?       — Ваш сын получит приглашение в одну из заклинательских школ на течение, более соответствующее его интересам. А вы взамен отдадите вольную на служанку, что сопровождала вашего сына.       Глава клана Хэ сначала обрадовался. Но затем опешил.       Приглашение в заклинательскую школу на служанку? Странное предложение. Тем более, от верховного заклинателя. Особенно, от «улыбающегося тигра» Хэй Му Дана.       — Зачем вам служанка моего сына? — рискнул спросить глава Хэ.       — Вам это столь важно? Или приглашение не нужно?       — Нужно! — перепугавшись, что такая личность, как Хэй Му Дан, может передумать, воскликнул глава Хэ, но также добавил, — хотя я готов отдать вольную, нужно поговорить с моим сыном. Это его служанка. И он к ней привязался.       Взгляд темных и блестящих глаз стал острее, заставляя старшего мужчину съёжиться.       — Вы сами сказали, что ваш сын ответственный и умный? Значит позаботиться о себе без личных служанок сможет. Но если вам так угодно… Гу Нин!       — Я здесь, господин, — раздалось снаружи.       — Приведи сына главы клана Хэ.       — Этот слуга уже ушел.       И вернулся через меньше половины сгоревшей палочки благовоний.       Увидев этого юношу ближе, странное чувство шевельнулось в груди Хэй Му Дана. Будто он уже где-то видел подобный прохладный взгляд…       — Точно! Вспомнил!       Хотя Цзиньсун имел знакомые черты с убийцей Мэйгуи, взгляд первого был также и умным. Он был молчалив, не из-за мрачности характера. А в силу своего нрава более мыслительного, чем болтливого.       Цзиньсун, попав в кабинет верховного заклинателя, сначала совершил малый поклон, а потом подошел к отцу и спросил в чем дело (?).       Услышав суть да дело: обмен его хорошего будущего на вольную его личной служанки, — юноша остолбенел. И нечитаемо посмотрел на Хэй Му Дана.       — Что ты скажешь на это предложение?       — Зачем вам моя служанка? — рискнул спросить Цзиньсун.       Хэй Му Дан сомкнул челюсти.       От кольца начали отскакивать искры.       — Не бесись ты так. Это же просто мальчонка. При чем довольно уверенный в себе. Таких нечасто встретишь. Может он станет союзником в будущем?       — Что ты, что твой отец — один и тот же вопрос. Хорошо, я поясню. Эта служанка зашла, куда не просили. Чтобы остаться в живых, она согласилась остаться в цитадели. А взамен устроить еë прошлого господина в почетную заклинательскую школу. Я согласился.       Это был дурацкий план. Сшитый белыми нитками. Хэй Му Дан надеялся, что юноша из уважения к жертве служанки, что даже с риском для жизни решилась попросить о чем-то у верховного заклинателя, согласится.       Небеса его все же услышали.       Цзиньсун смотрел недоверчиво, прикусывая губу, и все же согласился. Но также попросил поговорить напоследок с девушкой.       Хэй Му Дан решил не спорить. И кивнул в сторону.       Ко столу подошла Мэйгуи.       Глава клана Хэ и его сын удивленно на неë посмотрели.       Конечно, ведь Мэйгуи смогла отлично скрывать свое присутствие до этого момента.       Хотя Хэй Му Дан знал, что она рядом, но знать и чувствовать присутствие — две разные вещи.       — Ого! У неë нет культивации, но получилось скрыть присутствие!       — Ну конечно. У заклинателей есть аура — активное передвижение по меридианам Ци. Вы можете еë прикрывать, обманывая соперников уровнем своей культивации. Она же использовала отсутствие культивации, как преимущество и так «слилась с местностью», — объяснил Уиншэ.       Хэй Му Дан не ответил, но слова дракона намотал на ус.       И снова потерял дар речи, увидев актерскую игру наставницы перед наследником клана Хэ. Он снова подавился воздухом, но скрыл это.       — Женщина-загадка!       — Она провела на улице времени больше, чем ты. И только потом была взята на обучение в храм. От старых привычек сложно избавиться. А Мэйгуи ещë и из загробного мира сумела сбежать. Тебе крупно повезло с наставницей, — усмехаясь сказал дракон.       — Согласен.       Мэйгуи удалось убедить молодого Цзиньсуна согласиться на этот обмен.       Она могла бы навешать ему лапши на уши. Но не стала. И просто правильно подобрала слова.       — В какую школу ты хотел бы поступить?       Получив ответ, Хэй Му Дан только сказал, что поговорит с главой этой школы и потом все устроит. И отпустил клан Хэ готовиться к собранию.       В кабинете остался только он и Мэйгуи.       — Собрание ещë не началось. А у меня уже болит голова, — потерев лоб, сказал заклинатель.       — Когда подобное повторяется раз в полтора месяца — это ещë цветочки. Нужно менять систему, — сказала лениво Мэйгуи.       — Согласен… Хорошо, что у меня теперь есть вы, наставница.       — Я тебе в этом не помощница, — сказала та спокойно и села на кушетку возле окна.       — Наставница!       Насмешка дракона в голове заклинателя ещë больше убедила его в невозможности переубедить бывшую заклинательницу.       Мэйгуи положила ногу на другую, оперлась руками об обивку кушетки и откинула голову назад.       — Верховный заклинатель теперь ты. Я конечно могу что-что посоветовать, но не решать за тебя. Желательно о моем возвращении лучше не знать за пределами цитадели. Тем более, ты эту кашу заварил, ты и расхлебывай.       В этих словах были зерна правды.       Хэй Му Дан только вздохнул.       — Скоро будет собрание. Я пойду в библиотеку, попробую найти какие-нибудь книги, чтобы получить возможность снова культивировать, — сказала Мэйгуи и встала.       — Вот. Я пока что не успел предупредить прочих слуг и стражников, что вам можно идти куда вы изволите.       Мэйгуи только успела забрать нефритовую подвеску с драконом, как услышала стук и голос Гу Нина:       — Господин, вас ОЧЕНЬ хочет видеть глава клана Юн.       Хэй Му Дан нахмурился и сказал жестко:       — Передай ему, что скоро собрание. Все, что он хочет сказать (если решится) пусть скажет при всех!       С той стороны послышалось рассерженное фырканье и громкие удаляющиеся шаги.       — Вы что-то не поделили? — спросила Мэйгуи, обернувшись к Верховному заклинателю.       Хэй Му Дан не мог сказать правду и только фыркнул.       — Из всех глав простых кланов он самый жадный. И все пытается о чем-то со мной договориться. Он единственный, кого инцидент с 7 заклинателями не напугал. Старый паршивец, — заворчал он.       Мэйгуи не стала отвечать и ушла.       При прошлой жизни, она редко пересекалась с главой клана Юн. Но знала подноготную тех, кто ей противостоял — то бишь подноготные простых кланов.       И помнила, что у главы клана Юн было 3 сыновей. Самый младший давно считался мертвым. Второй сын никак себя не проявлял, хотя кажется как-то занял лидирующее место на конкурсах по праву и этике. Старший сын занял на соревнованиях 2 место после Хэй Му Дана. И кажется незадолго до еë смерти, в клане Юн появился ещë мальчик. Но детали до неë не успели дойти.       Вчера выяснилось, что наследник клана Юн 5 лет как мертв. Последний ребенок ещë мал. А второй сын на роль наследника даже не претендует, слишком тихий.       — Как же так вышло, что 2 по таланту и способностям заклинатель после моего ученика умер в том же году, что и я? Совпадение или… наоборот?       Мэйгуи посмотрела на подвеску в своей руке.       5 лет, что так быстро пролетели для неë, но не для ныне живущих, хранят не только тайну еë смерти. А много и других секретов. Что волей не волей придется выяснять.

。・:*:・゚★,。・:*:・゚☆

      6 часов прошли довольно быстро.       Глава клана Юн все же решил не обсуждать то, что хотел, при всех. Но по его хмурому взгляду, Хэй Му Дан понял, что тот лишние пару часов продолжит пилить нервы.       Прежде чем отправиться на встречу со «стариком», Хэй Му Дан решил дело с поступлением наследника клана Хэ в выбранную им школу.       Глава Юн ждал верховного заклинателя возле кабинета, не заходя внутрь.       Юноша мысленно закатил глаза.       — Я бы не советовал гулять по цитадели без сопровождения. Вы, глава Юн, не у себя ДОМА, — прошипел Хэй Му Дан, входя в кабинет.       — Я не виноват, что вам, верховный заклинатель, приходится так много времени тратить на решение мелких дел, когда на носу встреча.       Их встречи это постоянное соревнование: кто скажет больше ядовитых, язвительных слов и сарказма?       Хэй Му Дан не хотел бы, чтобы его наставница это видела. И так много времени прошло с их последней встречи. Не факт, что она все ещë в библиотеке.       Он сел, сложив руки в замок и положив их на стол.       Солнце уже перевалило за полдень. Ветерок задувал в открытые окна.       Глава Юн сел на кушетку, как хозяин, а не как гость.       Что полноправного хозяина цитадели очень злило. И божественный дракон с ним был солидарен.       — Что такое очень важное заставило тебя рискнуть прийти до собрания и попробовать испортить мне настроение?       — Дело касается часто обговариемой темы и клана Юн.       Хэй Му Дан выгнул недоверчиво бровь.       — Ни то, ни другое не кажется мне очень важной причиной для утренней беседы и такой срочности, о которой ты мне намекал. С первой темой я уже смирился. Это единственное, о чем мы ругаемся уже почти 6 год подряд. А второе ко мне дела никакого не имеет. Попытайся снова.       Мужчина сжал челюсти и прикрыл глаза.       Он и так сильно наступил на горло своей гордости, чтобы решить все же обговорить эту тему с Му Даном. И мог догадаться, что юноша не станет его слушать. Не после всех их ядовитых дискуссий о событии 5 летней давности.       Одно имело очень большую важность для Хэй Му Дана, но никакое для главы. А второе — было важно главе, но Му Дану было абсолютно все равно. Вот они и цапались, как дракон и тигр.       — Я все же скажу. 5 лет прошло, а у клана Юн все ещë отсутствует наследник. Я не могу больше это оттягивать и должен наконец решить этот вопрос!       — А я тут при чем? — хмыкнул Хэй Му Дан.       — При том! И ты это знаешь!       Хэй Му Дан оскалился и сжал в кулак руку с кольцом.       — Я не собираюсь говорить с тобой на изъезженную тему. Я уже оказал для тебя большую милость: вернул его прах. Хотя мог развеять его, в отместку за то, что вы отняли у меня! Ты сам виноват, что лишился наследника. Или ты думал, что когда ударил, не получишь сдачи? — сказал он и отвернул голову.       Мужчина вскочил и встал перед столом.       Его грозные взгляды не могли напугать юношу, что был закален общением с Мэйгуи.       Хэй Му Дан сам послал предупреждающий взгляд осмелевшему главе простого клана.       — Твои попытки напугать меня этими взглядами смешны. Забыл, кто была моей наставницей? Кто ты в сравнении с ней? Просто глава простого клана. И то, что я дал какую-то мизерную часть власти вам, не изменит этого, — съязвил Хэй Му Дан.       — Зато я все ещë жив, в отличие от СИЛЬНЕЙШЕЙ ЗАКЛИНАТЕЛЬНИЦЫ, — практически плюнул в душу оппоненту глава клана.       Тут не только Хэй Му Дан пришел в ярость, но и божественный зверь.       От чего аура первого налилась мощной Ци, давя на «постороннего».       Верховный заклинатель медленно встал. И схватил задыхающегося от давящей ауры мужчину за грудки, который стоял по другую сторону стола, заставляя оного нагнуться вперед.       — Напомню, что твоя жалкая жизнь держится на трех людях в твоем поместье и в твоем клане. Скажи им спасибо. Ведь не будь их, и я убил бы тебя в тот же год, что и твоего наследника. Смерть станет лучшим учителем для тебя, раз смерть других 7 заклинателей тебя ничему не научила. Если с теми тремя что-то произойдет, а я поверь быстро узнаю об этом, и твой клан будет стерт с лица Элу. И никто о «подвиге твоего наследника-героя» не узнает. Я понятно объяснил?!       Давление выросло.       Мужчине казалось, что шею ему сдавила лапа с острыми когтями. А в затылок кто-то яростно дышал.       Он мог только кивнуть. И эти ужасающие ощущения исчезли: Хэй Му Дан его отпустил и слегка оттолкнул.       Мужчина отступил и кое-как отдышался.       Впервые, в его груди поселился страх. Страх перед могуществом ци Хэй Му Дана. Он испугался того, кого он ошибочно принял, как за «никудышное отребье» и выкинул на улицу.       Но Хэй Му Дан под чутким руководством и обучением Мэйгуи раскрыл свой неогранëнный талант. Никто в его поколении не мог сравниться с ним по силе!       И кажется спустя 5 лет его сила выросла! Либо он настолько разозлился и не сдержал свою ауру?       — Нет. Я помню его ауру. Он проявил еë в тот день, когда были убиты 7 заклинателей. Но сейчас его аура стала сильнее! Ци стало больше!.. Будто… будто с ним ею кто-то поделился...       Мужчина глянул на успокаивающегося заклинателя. И заметил кольцо в виде дракона на правой руке.       Хотя верховный заклинатель итак не расставался с кольцом за эти 5 лет. Просто оно как-то «терялось» на общем фоне.       От кольца исходила властная Ци. И передавалась Хэй Му Дану.       За 5 лет он так и не воспользовался кольцом, за которое убили его наставницу. И наконец пробудил силу артефакта!       Мужчина пришел в себя, потерял дар речи от посетившей его мысли, что-то неразборчиво промычал и ушел сам.       Хэй Му Дан слегка опешил от такой реакции.       — Ты его смог напугать, — сказал дракон.       — Не без твоей помощи.       — И да, и нет. Я только добавил эффектов к твоим словам.       Хэй Му Дан только фыркнул.

。・:*:・゚★,。・:*:・゚☆

      Точного способа как вернуть утерянную культивацию Мэйгуи не нашла, но взяла 6-7 книжек и 3 свитка, как быстро напитать тело Ци.       Экс-заклинательница решила изучить это в своих покоях.       Со спокойной душой думая, что собрание уже закончилось, и все вернулись в свои павильоны, а это значит, что дворец Ченшуи дэ Лонг свободен, Мэйгуи отправилась в павильон Йонгхэнг.       Но удача от неë отвернулась.       Ведь по пути она столкнулась с главой клана Юн. Книги и свитки полетели на пол. Мэйгуи тоже упала на пятую точку, больно ударившись.       Мужчина не ожидал увидеть служанку, которая вчера стояла рядом с наследником клана Хэ.       — Зараза, больно-то как, — шипела Мэйгуи и потирала больное место.       Потом все же поднялась, немного кряхтя. Она наклонилась поднять книги, но еë схватили за запястье. То самое, на котором было кольцо!       — Девчонка, откуда у тебя это кольцо?! — спросил глава клана Юн.       — Вашу ж мать! Ещë немного и он меня может узнать. Нужно что-то придумать и не дать увидеть цвет моих глаз!       Мэйгуи склонила голову, чтобы за челкой было не разглядеть цвет глаз и сказала:       — Этой служанке подарили кольцо.       — Кто подарил?! Что ты вообще тут делаешь? Не боишься смерти от рук верховного заклинателя? Где твой хозяин — наследник клана Хэ?       Мэйгуи даже опешила от такого напора. Ей очень сильно хотелось выдернуть свою руку и послать этого грубияна куда подальше, как в старые добрые, но она успела только нахмуриться. Ведь перед ней мелькнула белая тень, что освободила еë руку и встала неприступной горой между ней и главой Юн.       Тот тоже опешил.       Юноша, что прикрывал собой Мэйгуи, был в бело-серебряном ханьфу, с волосами такого же цвета, собранными в жидкую косу. На голове ветвистые рога с небольшой позолотой. Пальцы кончались острыми когтями. Из-за спины выглядывал хвост с серебряной переливающейся чешуëй. Аметистовые глаза на светлом лице горели недовольством и сдержанным гневом.       — Глава клана Юн, разве у вас есть право допрашивать слуг цитадели Чэншуи дэ Лонг? Я думаю, что нет. Так что успокойтесь, — сказал Уиншэ.       Мэйгуи успела поднять все книги и свитки, что выронила. Она спряталась за спину божественного зверя.       — Спасибо, Уиншэ.       — А вы…?       — Догадайся с трех раз, — прошипел сквозь клыки дракон.       И выплеснул немного своей Ци.       Глава клана Юн отшатнулся и побледнел ещë сильнее, чем в кабинете.       Он обернулся и увидел в стороне стоящего Хэй Му Дана. Тот стоял со сложенными на груди руками и наблюдал, давая хранителю Элу делать то, что тот хотел.       Ничего не сказав, глава клана Юн ушел.       Только когда его уже не было видно, Уиншэ успокоился и обернулся к экс-заклинательнице.       — Спасибо. Если бы не ты, я не удержалась бы его послать далеко и надолго, и тогда раскрылась бы, — сказала Мэйгуи, улыбнувшись.       — Поэтому я и вмешался. Но мы оба хотели тебя защитить, — сказал Уиншэ и посмотрел в сторону Хэй Му Дана.       Мэйгуи тоже обернулась. И только изогнула бровь.       Заклинатель подошел с теплой улыбкой к ним.       — Вы нашли то, что хотели?       — И да, и нет. Придется поработать и найти способ напитать это тело Ци, чтобы снова культивировать.       — Если что, можете положиться на нас с хранителем Элу — мы будем защищать вас.       Уиншэ кивнул.       — Когда я верну былую силу, то сама смогу за себя постоять, — сказала Мэйгуи и с приподнятой головой и продолжила путь.       — Как 5 лет назад? — фыркнул дракон.       — Я не дам такому повториться! — случайно в один голос сказали Мэйгуи и Хэй Му Дан.       — Ой, что вы такие нервные? Пойду я тогда, а то душно стало, — сказал Уиншэ и вернулся в пространство кольца.       Мэйгуи теперь фыркнула.       — Вам помочь нести?       — Мы и так чуть не спалились! Ещë раз я подобное переживать не собираюсь! Сама справлюсь!       — Но вы же устанете! — поспешил догнать наставницу Хэй Му Дан.       Они пошли плечом к плечу.       Но Мэйгуи слегка замедлилась, чтобы идти чуть позади.       — Сказала же: раскроешься! Какой слуга решится идти рядом с господином? — прошипела она, увидев озадаченный взгляд юноши.       Тот вздохнул.       Они наконец дошли до павильона.       Хэй Му Дан помог своей наставнице, открыв двери в еë покои.       — Сегодня вечером все «гости» покинут цитадель. До следующего собрания.       — А оно когда будет? — спросила экс-заклинательница, кладя книги и свитки на столик с зеркалом.       — Теперь через полтора месяца.       Мэйгуи нечитаемо посмотрела на ученика.       — К чему такая частота собраний?       Хэй Му Дан тяжело вздохнуть.       — Я знаю. Мне это тоже не нравится. Решение было принято ещë во время периода траура, в котором я находился. Главы простых кланов попросили дать им немного власти, а в замен проводить собрания чаще, чем это делали вы. Это я ещë сумел договориться об одном разе в полтора месяца, а не каждый месяц! Ещë прием перед собранием! Тогда я не думал, что за поспешные решения буду так расплачиваться.       — Это ты сейчас пытаешься на жалость надавить? Глупый план, если ты хочешь взаимности от своей бывшей наставницы, — сказал дракон.       — Я не давлю на жалость!..       Хэй Му Дан не успел ответить божественному зверю, как услышал громкий хлопок по дереву, от чего вздрогнул.       Мэйгуи была мрачнее тучи.       — Какие хитроумные. Решиться воспользоваться слабостью моего ученика — пока он не отошел от произошедшего со мной! И где только бессмертия поели, старые ублюдки?! Заставили с ними ещë и торговаться! И какие-то приемы в их честь устраивать? Им кажется, будто бюджет Элу бездонный и позволит долго нахаляву кормить их вкусной едой?! Гореть им всем в глубинах Диюя! — разошлась не на шутку Мэйгуи.       Хэй Му Дан раньше порой слышал ругань и ворчание Мэйгуи на простые кланы и их выходки. Но не видел еë такой злой, как сейчас.       — Сейчас уже бессмысленно что-то менять. Но можно перехитрить хитрецов. Я не позволю им спокойно сидеть, свесив ножки, на бюджете. Хотят приемы в свою честь (?) — пусть изволят заплатить. Чтобы было честно — именитые кланы и главы школ по 100 таэлей. А простые… 300 таэлей. Не будет платы — тогда никакой порции на приеме они не получат. И все. Ты запомнил?       — Да. Все. Именитые и главы школ по 100 таэлей, простые — 300. Кто не заплатит —не получит свою порцию на приеме.       — Молодец. Займись этим, пока никто ещë не разъехался.       — Хорошо, я пойду. До ужина.       — Если ты успеешь к этому времени с этим разобраться. Поужинаем в беседке за павильоном.       Хэй Му Дан кивнул и ушел.       Мэйгуи села за столик с зеркалом и посмотрела на книги.       — Простые кланы… пора платить по долгам. А мне вы очень много задолжали. Я не позволю вам использовать в своих алчных планах Му Дана. Скоро он будет для вас недосягаем. И все вернется на круги своя. Одни сверху, другие снизу.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!