Часть 4

22 августа 2024, 09:25
      Гарри очнулся посреди ритуального зала. Никого вокруг не было, маги будто бы в воздухе растворились. Он ощущал жуткую слабость всё тело словно налилось свинцом и дрожало. Однако слух, напротив, стал очень и очень острым. Гарри слышал своё сердцебиение, слышал, как кровь проносится по сосудам. В ушах звенело. В глазах были блики, как будто бы помехи на телевизоре.        Кое-как поднявшись с пола, он пошёл к выходу из зала. По пути он несколько раз чуть не упал, чудом удержавшись на ногах. Гарри дошёл до гигантских дверей и навалился на них всем весом, чтобы открыть.        Перед ним предстал наряд авроров во главе с гоблином. На секунду даже звон в ушах и пятна перед глазами пропали, но Гарри так ничего и не успел сказать. В него попало заклинание, выпущенное одним из авроров, и он потерял сознание. 

***

      — Поздравляю, парень, твой первый официальный арест, — Гарри очнулся в мире Андрея. Снова.        — Арест!? Но почему? Я же ничего такого не сделал! — Глаза Гарри горели искренним удивлением, рассматривая сидящего перед ним мага.        — Откуда мне об этом знать? — Равнодушно пожал плечами Андрей, — у нас есть проблемка поважнее. У тебя конфисковали мой крестраж.        — И что делать? — Гарри осел на пол.        — Я перехвачу контроль над твоим телом и сам со всем разберусь, — снова равнодушно пожал плечами Андрей. Так, словно предполагал арест.        И как ты собираешься это провернуть? — Удивился Гарри, — крестраж же отобрали.        — Так это…, — Андрей не спеша материализовал в руках чайник и налил себе чай, — я ведь связь между нами установил. А теперь к делу. Расскажи-ка, какие у ваших авроров методы выпытывать правду? Может быть, пытки? Или какая-то магия разума?       Гарри на секунду завис, соображая что ответить. Наконец, он сказал:       — Пытать не будут. Если я не ошибаюсь, у нас это вообще запрещено, — Андрей хмыкнул, видимо, для его мира пытки были нормой, — но вполне могут применить легилименцию или веритасерум.       — Легилименция? Что это? Веритасерум тоже не слышал.         — Легилименция — это умение проникать в сознание мага. А веритасерум — что-то типа сыворотки правды.        Андрей ненадолго задумался а потом усмехнулся. Я могу их подчинить. — Он глотнул чая и продолжил, — в моём мире магия гораздо сильнее чем в вашем. Нам не нужны какие-то проводники в виде палочек. Но есть вторая сторона медали, — Андрей многозначительно замолчал.        — Какая же? — Почему-то Гарри абсолютно не удивляло, что Андрей может колдовать без палочки или спокойно может подчинить отряд авроров.        — Силы много надо. — Андрей допил чай и налил ещё одну кружку, — ты, пацан, выпей пока чая и отдохни. А я разберусь с аврорами. — Андрей растворился в воздухе, оставляя Гарри наедине с внутренним миром крестража и чаем. 

***

      «Наконец-то я хоть как-то могу ощущать своё тело», — подумал Андрей, очнувшись в теле Гарри, — «Однако хлипковатый он». Трудно было осмысленно передать, как тяжело было находится в настолько слабом теле, так его ещё и тошнило от чего-то. Он посмотрел на стоящего перед ним аврора, который направил ему в нос какую-то палку. «Видимо, протокол», — отрешённо подумал Андрей. За спиной переднего стояло ещё трое авроров. Все четверо были одинаково одеты, и форма их не вызывала никаких приятных ассоциаций — точно такие же чёрные мантии с золотистыми значками и красной отделкой были у инквизиции в его мире. «Ну, хоть оттенок другой, и на том спасибо. Теперь надо понять, подчинить сразу или следует немного подождать».        Наконец-то аврор, стоявший к нему ближе остальных, соизволил открыть рот:       — Мистер Поттер, — аврор закашлялся. «Сразу», — Андрей смотрел прямо в его глаза. Аврор застыл, поражённый гипнозом.        — Что это? — Аврор, что стоял за правым плечом первого, вскинул на Андрея свою палочку. Двое других последовали его примеру.        — Я не знаю, сэр, — ответил Андрей голосом Гарри, параллельно плавя тонкие наручники. Всё же огонь был главной его стихией. Двое авроров кинулись к нему, встав по обе стороны, направив свои палочки ему в виски. Один из них схватил Андрея за шею и прошептал:       — Legilimens, — от среагировавшей на атаку защиты сознания Андрея, у аврора пошла кровь носом. Остальные двое начали было создавать какие-то заклинания на палочки? но было поздно. Наручники больше не сковывали его запястья. Все четверо авроров, повинуясь какой-то неведомой силе, поднялись в воздух. Их тела стали неестественно выгибаться, захрустели кости и суставы, следуя такту, который задавали ловкие пальцы кукловода. Андрей очень уважал телекинез и не упустил случая им воспользоваться.        «Сначала надо болью ослабить сознание. Жаль, тело это совсем слабое, значит, надо по-быстрому». Андрей сжал кулаки и все четверо авроров забились в конвульсиях. Изо рта у них валила пена, одного вырвало прямо на пол. Колдун умело двигал пальцами, так, словно бы к ним были привязаны невидимые шёлковые нити. Кукловод приносил всю большую боль хранителям порядка.        Но тело Гарри не позволяло слишком долго задерживаться. Андркй снял заклинания и все четыре тела брякнулись об каменный пол, залитый кровью, рвотой, пеной.. Колдун подошёл к главному аврору из четвёрки и приложил руку к его лбу. К счастью, для установки рабского клейма силы много не требовалось. Чёрный дым, светившийся изнутри золотым,  закружил вокруг них вихрем, на теле Аврора выжигались плетения древних рун. Спустя минуту он оказался полностью под контролем кукловода. Стоя на коленях, аврор полным покорности голосом спросил:        — Каковы приказы, господин?       — Пока что приведи себя в порядок и принеси мне мои вещи.        — Слушаюсь, господин, — аврор отдал ему честь и провёл вдоль себя палкой, полностью приводя в порядок         — Когда вернёшь вещи, я выдам тебе дальнейшие указания, — покорно кивнув, аврор вышел из комнаты.        — Теперь вы трое, — Андрея сделал шаг ко второму аврору. Снова вихрь, снова руны. Не дожидаясь вопроса от новоявленной марионетки, Андрей провозгласил:       — Приводи себя в порядок, и я приступлю к дальнейшим указаниям.        Быстро закончив с двумя последними аврорами, Андрей наконец почувствовал утомление. И даже истощение. Вскоре главный вернулся с коробкой.       — Положи на стол и становитесь в строй, — его новоявленные марионетки встали в шеренгу. А он, всё сильнее ощущая усталость, опустился на стул, — первый вопрос, где я?       — Вы в министерстве Магии, господин, — отчеканил главный.        — Тогда первая задача вам, откройте мне переход в кабинет гоблина Бургока. Это возможно?       — Да, господин. Всё как пожелаете.        — Вторая, ваша основная задача, — Андрей прервался, закашлявшись, — смотрите за обстановкой в органах вашей власти и отписывайте всё на имя Гарольда Певерелла. А также ваша задача сделать так, чтобы меня не арестовали сегодня. Можете, например, сделать кого-то другого виновным. Вам всё ясно?       — Да, господин.        — Теперь отведите меня. — Андрей властно глянул на главного, тот покорно кивнул.       — А вы работать, — махнул он стальным рукой. Взяв вещи, Андрей последовал за главный из четырёх авроров. Когда они оказались в его кабинете, послушный слуга подхватил жменьку пороху и кинул в камин, который тут же загорелся ядовито-зелёным пламенем.        — Это мой личный камин, господин.       — Эй, подожди немного. Мне надо отдохнуть, — сказав это, Андрей прилёг на залёный диван викторианской эпохи. Он закрыл глаза, перемещаясь обратно в мир крестража. Строило передать управление мальчишке. 

***

      Шок Гарри от того, что он только что наблюдал, трудно было передать словами. Так просто взять и без всякой там палочки оказать сопротивление отряду авроров, так ещё и подчинить их. Такого он ещё никогда не видел. Он задумчиво смотрел на зелёный огонь в камине. «И о чём же нам с этим гоблином говорить?».       «Имущество», — прошептал Андрей, — «узнай, сколько у нас денег на счетах, дома какие, в каком состоянии, есть ли предприятия, инвестиции и так далее и тому подобное. А теперь пошёл, бегом».       — Хорошо, хорошо, пойду, — ответил он вслух своей немёртвой шизофрении.

***

      Как только Гарри вошёл в камин, его закружило в вихре зелёных песчинок, голова закружилась, но уже через секунду его выплюнуло на пол в кабинете гоблина. Тот на секунду завис от неожиданности, а потом проворно метнулся к столу и спрятался за ним.        — Крыса! — выкрикнул Гарри, доставая палочку. Агрессия, такая непривычная, несвойственная обычно умиротворённому Гарри, всколыхнулась в нём, как цунами, захватывая все до единой мысли. Гоблин и рот не успел открыть, как Гарри подобно Тёмному Лорду прошипел заклинание:       — Crucio! — Красный луч впился в маленькое тельце, выворачивая его, причиняя неподдающуюся описанию боль. Но через долю секунды руку Гарри закололо словно тысячей иголок, магия устремилась по жилам в палочку. Это отрезвило его, он прервал заклинание и потупился.        «Проверь его сначала, если мы убьём его, то можем потерять хорошего делового партнёра», — наставительно произнёс Андрей.       — Как? — Гарри не заметил, что снова ответил ему вслух.        «Направь на него руку, шизофреник ты наш», — пропуская колкий комментарий наставника, Гарри протянул левую руку, свободную от палочки, к гоблину.        — Прошу, пожалуйста, не надо, — Бургок сжался в углу и жалобно просил пощады. «Что мне делать, сэр?»? — Гоблин ещё бормотал что-то, но Гарри, всё ещё уверенный в его вине, не слушал, каждую секунду готовый убить его.        «Стой, парень. Он здесь ни при чём. Он нас не сдавал», — гнев отступил, и Гарри обратил внимание на то, как он держит палочку. В точности как Тёмный Лорд. Так же вальяжно и жестоко, властно и гордо. Глядя на противника взглядом, который леденил душу. Гарри ужаснулся, но виду не подал. Он убрал палочку и произнёс:       — Вынужден принести свои извинения, — он усмехнулся, — за сей небольшой инцидент. Сами понимаете, когда тебя под дверями поджидают авроры и ничего не сообщив ведут на допрос, начинаешь подозревать всех вокруг.        — Понимаю вас, Лорд Певерелл, будь я на вашем месте, моя логика соответствовала бы вашей, — гоблин с облегчением опустился в кресло.        — Благодарствую за понимание, но я здесь немного по другому вопросу. Вопрос, который меня тревожит, касается имущества, — Гарри холодно смотрел прямо гоблину в глаза.        — Прошу минутку, — юный лорд с нескрываемым удивлением рассматривал толстую кипу бумаг, которые Бургок перелистывал один за одним, вчитываясь в буквы. Наконец он поднял голову и вздохнул.       — Должен признать, Вам достались действительно большое количество объектов недвижимости, — гоблин замолчал.       — Но? —переспросил Гарри, ожидая какого-то подвоха.        — Но практически вся она в аварийном состоянии.       — Практически?       — Есть летняя вилла вашего дедушки, она находится на лазурном берегу, — «У меня там пентхаус был», — выдал свой комментарий Андрей. — Ремонт, конечно, требуется, но для жизни он вполне пригоден. А также в Вашем распоряжении дом на Гриммо, лично от Сириуса Блэка.        «Стоит подумать, как это можно будет использовать, выгнать орден петуха не выйдет», — призадумался Гарри. «Орден петушар?», — удивился Андрей непонятному для него названию. «Орден феникса, объясню позже», — мысленно отозвался Гарри.       — А что на счёт аварийного?       — Со стороны рода Поттеров Вам достался небольшой полуразвалившийся замок в Ирландии, дом в Годриковой лощине, а также Поттер-менор, разрушенный пожирателями смерти почти до основания.        Стоит в будущем подумать над восстановлением этих домов», — подсказал Андрей.        — Со стороны Певереллов что? — Гоблин вздохнул:        — Понимаете, я не способен это прочесть.        — В каком смысле не способны? — Удивился Гарри и принял свиток из рук гоблина. На бумаге кроваво-красными чернилами были написаны какие-то слова, составленные из символов. Закорючки, завитки — Гарри решительно не понимал, что хотел донести до читателя документ.        — Хорошо, а есть ли кто-то, способный прочесть это? — Гоблин задумался. На долго задумался. Но через несколько минут он вскинул голову, отрываясь от всё это время изучаемого документа и констатировал:       — Это очень похоже на парселтанг. В нашем банке имеется один специалист по этому языке. Почтенный гоблин Рикберт, который изучал парселтанг всю свою жизнь. Его услуги стоят недёшево, так что могу предложить Вам разобраться с остальным наследством, а затем уже перейти к Певереллам. Что скажете? — Гарри размышлял ровно две секунды, а затем поспешно кивнул. — Отлично. Тогда я готов приступить к перечислению собственно денежных средств Ваших родов. У Вас в наличи по крайней мере три сейфа: Ваш личный с балансом в 50 625 галеонов, родовой сей ф Поттеров, баланс которого составляет 123 062 галеона и личный сейф Сириуса Блэка в котором находиться 43 654 галеонов. Итого…       — 217 341 галеон. Позвольте узнать, имелся ли у моих предков какой-то бизнес? Прибыль?       — Сожалею, но вынужден отрицательно ответить на Ваш вопрос, поскольку все Ваши предки жили за счёт накоплений старших поколений.        — Ясно, — вздохнул Гарри и тут же приказным тоном произнёс:        — А теперь позвольте поинтересоваться, сколько будет стоить и сколько по времени займёт перевод документа Певереллов.       — В каком смысле не способны? — Удивился Гарри и принял свиток из рук гоблина. На бумаге кроваво-красными чернилами были написаны какие-то слова, составленные из символов. Закорючки, завитки — Гарри решительно не понимал, что хотел донести до читателя документ.        — Хорошо, а есть ли кто-то, способный прочесть это? — Гоблин задумался. На долго задумался. Но через несколько минут он вскинул голову, отрываясь от всё это время изучаемого документа и констатировал:       — Это очень похоже на парселтанг. В нашем банке имеется один специалист по этому языке. Почтенный гоблин Рикберт, который изучал парселтанг всю свою жизнь. Его услуги стоят недёшево, так что могу предложить Вам разобраться с остальным наследством, а затем уже перейти к Певереллам. Что скажете? — Гарри размышлял ровно две секунды, а затем поспешно кивнул. — Отлично. Тогда я готов приступить к перечислению собственно денежных средств Ваших родов. У Вас в наличи по крайней мере три сейфа: Ваш личный с балансом в 50 625 галеонов, родовой сей ф Поттеров, баланс которого составляет 123 062 галеона и личный сейф Сириуса Блэка в котором находиться 43 654 галеонов. Итого…       — 217 341 галеон. Позвольте узнать, имелся ли у моих предков какой-то бизнес? Прибыль?       — Сожалею, но вынужден отрицательно ответить на Ваш вопрос, поскольку все Ваши предки жили за счёт накоплений старших поколений.        — Ясно, — вздохнул Гарри и тут же приказным тоном произнёс:        — А теперь позвольте поинтересоваться, сколько будет стоить и сколько по времени займёт перевод документа Певереллов.        — Я оцениваю эту услугу примерно в 10 000 галлеонов. Времени оно займёт немного, около часа-двух.       «‎Дороговато»‎, — отозвался Андрей. «Но нам в любом случае нужно узнать, что за наследство оставили нам Певереллы. Так что соглашайся, нечего делать».        — Хорошо, тогда, пожалуйста, позовите ‎достопочтенного Рикберта, — вместо ответа, Бургок нежно поднял со стола колокольчик и пять раз в него позвонил. Через несколько минут в комнату вошёл гоблин, сгорбленный, старый, и уселся в кресло возле Бургока. Опять же молча тот передал Рикберту свиток, написанный на парселтанге. Гоблин принял его со священным благоговением, развернулся и принялся медленно читать вслух:       — Род Певереллов – один из самых древних и почитаемых родов. Наша история проходит сквозь века… — Андрей в голове у Гарри возмутился, так что пришлось ему прервать гоблина:       — Извините, а не могли бы Вы пропустить вступление и сразу начать с перечисления имущества? — Гоблин кивнул, и Гарри приготовился внимать.        — В Вашем распоряжении оказался Родовой замок Певереллов на острове, сокрытом в вечном тумане…. Здесь какая-то картинка, — сам себя прервал Рикберт.        — Дайте посмотреть, — отозвался Гарри, принимая документ из рук гоблина. Под буквами была изображена змея, пожирающая себя с хвоста. Гарри задумался, глядя на неё, и прикоснулся к картинке. Тут же чернила ожили, и змея молниеносно впилась клыками ему в запястье. Ошарашенные, все трое молча наблюдали за тем, как на руке парня расцветает изображение костяного уробороса, плотно въедаясь в кожу. Но на своё удивление, Гарри ничего не почувствовал. Если бы он своими глазами не увидел ожившую картинку, то и не заметил бы метку на запястье.        — Вы знаете, что это? — Благоговейным шёпотом проговорил Бургок. «Портключ», — прошипел в голове жуткий голос.       — Полагаю, что да, — оба гоблина синхронно кивнули. — Раз так, прошу Вас продолжать, — Гарри протянул свиток Рикберту. Тот кивнул, натужно откашлялся и продолжил:       — Также в Вашем владении несколько объектов недвижимости, которые находятся в аварийном состоянии и один сейф. Если хотите, уважаемый Бургок может проводить Вас туда.       — Да, пожалуйста, — они поднялись из-за стола и гоблин поманил его за собой, скрываясь в бесконечных коридорах Гринготтса. 

***

      — Вынужден попросить Вас остаться тут, — Гарри с удивлением переступил порог огромной комнаты, которая и на сейф-то мало была похожа. Лишь малая часть помещения была занята монетами и фамильными сокровищами. В центре стояла гигантская позолоченная статуя грифона с рубинами вместо глаз. Всё помещение, скорее напоминавшее зал, было выложено мрамором, гранитом, золотом. И насколько же глупо и беспомощно-смешно смотрелось мизерное количество драгоценностей и денег на фоне величия самого помещения.        «Парень, какой курс к доллару?», — оживился Андрей. Гарри не сразу понял, что тот хотел, но быстро догадался, что он спрашивает о том, сколько стоит один галлеон в магловской валюте. «Насколько я помню, от 8 до 10 долларов», — мысленно ответил он. «Отлично, но поговорим об этом позже», — довольным голосом произнёс Андрей. «А пока спроси этого Бургока, является ли сам зал нашим имуществом?»       Гарри развернулся и вышел из залы. Остановившись возле гоблина, Гарри спросил:       — Позвольте узнать, является ли сам зал моим имуществом?        — Извините, но что Вы имеете в виду?       — Ну, отделка, та статуя, плитка, колонны и так далее. Посмотрев на этот зал, я подумал о том, что всё это скорее всего сделано на деньги моего рода?       — Вы правы, Лорд Певерелл, это помещение было выкуплено вашим родом в далёком 1756 году, — Гарри просто кивнул.       — Благодарю Вас. А теперь, будьте добры, проводите меня в мир маглов. Ах да, и оплату за перевод Рикберту переведите из любого сейфа, где имеется достаточная сумма. 

***

      Гарри сидел у барной стойки, наблюдая за кучей людей в баре с бездушными стеклянными глазами.        — Да уж, вот это ты постарался, — устало обратился он к «проекции» Андрея, который сидел рядом.        — Благодарю, — отвесил он шуточный поклон, сверкая своими пугающими остекленевшими глазами. — Обычная магия разума.        — Ага, прямо такая совсем «обычная», — Гарри пригубил виски, стоявший перед ним, и скривился. — Настолько «обычная», что я теперь практически полностью истощён.        — Ну, раз так, пей больше. Чем больше ты выпиваешь, тем сильнее пьянею я. Удобно, правда? — Андрей поднялся со своего места и замахнулся на одного из посетителей бара. Его рука прошла сквозь голову мужчины.        — Вы лучше посвятите меня, когда уже учить-то начнёте? — Гарри сейчас больше всего интересовало именно это. Особенно некоторая вероятность того, что его наставник сможет научить его беспалочковой магии.        — Тебе бы сначала привести магический фон в порядок. А то штормит нехило, — колдун на секунду задумался о чём-то, затем хмыкнул и достал из кармана одного из несчастных посетителей пачку сигарет.        — Но раз ты так хочешь, можем попробовать прямо сейчас научиться тому, что я умею с пяти лет.        — Буду рад, Сэр, — Андрей кинул ему одну сигарету. — Простите, но я не курю.        — Парень, ты показал себя как хорошего мага огня, так что вот тебе первый урок: подожги мне папиросу, — Андрей усмехнулся. Тем более как-то давно я не курил.        — Как скажете, — Гарри обречённо вздохнул и достал палочку.        — О, нет, нет, нет, — Андрей с враждебностью покосился на палочку в его руке. Гарри тут же снова убрал её. — Поднеси к концу папиросы большой палец так, словно это была бы зажигалка. Ты ведь умеешь направлять ману в нужную тебе точку?       — Направлять что?       — Ману, — Гарри непонимающе смотрел на него. — Ладно, всё ясно. Мана — это магическая энергия. По идее ты должен ощущать её. Она словно бурная река в твоём теле, источник которой находится в солнечном сплетении, — Гарри всё ещё ничего не понимал. — Ладно, давай проще. Смотри, твоя палочка является как бы проводником для маны, то есть она, палочка, а не мана, помогает направить её, ману, а не палочку, в нужную сторону. Твоя задача — передать немного маны в большой палец, так, будто это палочка. И пытайся ровно столько раз, сколько понадобится для того, чтобы поджечь мне папиросу.        Гарри долго ждал, пытаясь почувствовать эту ману, направить её куда надо, мотивируя себя тем, что как только у него получится, Андрей перестанет смотреть на него таким взглядом. Насмешливым взглядом, прямо говорящим какого он, Андрей, мнения о нём, Гарри. Певерелл пытался направить энергию в нужную точку, так, словно это был бы поток воды. «От солнечного сплетения до большого пальца, от солнечного сплетения до большого пальца», —  как мантру, повторял он про себя наставления Андрея. Гарри ощущал, как с жгучей болью, словно разламывая и разрывая всё на своём пути, шёл невнятный поток от грудной клетки. Пик боли был достигнут в тот момент, когда поток дошёл до запястья. От боли он чуть было не уронил папиросу, которую с силой сжимал в зубах, а насмешка Андрея сменилась любопытством.        В этот момент Гарри позволил себе немного расслабиться и сделать пару вдохов и выдохов, но почувствовав, как поток неумолимо возвращается обратно, неимоверным усилием воли довёл его до финальной точки, и из его пальца вспыхнул маленький огонёк, размером чуть больше горошины. Он затянулся и сразу же закашлялся, ощущая, как Андрей хлопает по его спине. — А ты молодец, пацан, быстро учишься.       — Благодарю, — сдавленно прохрипел Гарри. Но он и вправду был рад, что у него всё получилось. — Сколько времени прошло?       — Думаю часа три, — Андрей неуверенно глянул на часы. — Ну да, так и есть. Уже час ночи. Ты совсем потерял счёт времени. И пускай учишься ты быстро, но магические рецепторы у тебя атрофированы.        — И что мне с этим делать?       — Пока что ничего. Сейчас я ещё могу их подправить. Правда, лишь только после воскрешения. Так же как и полноценно обучить тебя. Не забывая иногда курить, для меня полезно будет, — сказал Андрей с ноткой садизма, от которой у Гарри по спине пробежали мурашки. Но всё же он повиновался и снова нехотя затянулся.        — Ну, об этом мы поговорим позже, пока что тебе необходимо заполнить пробелы в знаниях, начать медитировать, улучшить свою физическую и моральную подготовку, Андрей внимательно посмотрел на снова кашляющего Гарри. — Как ты можешь понимать, работы у нас много.        — Да, сэр, я понял, сэр, — Гарри потушил сигарету, усмехнулся и одним залпом осушил стакан виски, после чего неловко закашлялся, от чего Андрей расхохотался. — Но я не совсем понял, какие у нас планы?       — Сначала неделя усиленных тренировок, потом отправимся в этот.. Перевел-мэнор..       — Певерелл, — поправил его Гарри.        — Я продолжу?       — Да, сэр, простите, сэр.        — Далее мне необходимо вспомнить ритуал воскрешения и найти нужное тело..       — Тело? — переспросил Гарри.        — Да, необходимо тело сильного мага вроде одного из подчинённых мной авроров. Так, чтобы он мог выдержать мою душу. Да и наверное жертвы приносить придётся. Вот в этом вся и загвоздка.        — Какая? — Гарри насторожился.        — Делать всё это должен будешь ты, — Андрей посмотрел ему в глаза. — Ты ведь не убивал?        Гарри задумался. Косвенно он, может, и был убийцей, тот же Квиррелл на первом курсе, но сам, своими руками, он не убивал, пусть и был близок к этому.        — Да, ты не убийца, — проекция мага вздохнула. — Придётся тебя учить, даже если не в ритуале, то в бою тебе придётся лишать людей жизни, — Гарри сидел молча. Сама мысль об убийстве его не пугала, но от слов Андрея ему стало тяжелее дышать. Но к счастью алкоголь, а тем более крепкий, делал психику более гибкой.        — Задача тебе на завтра: найти и купить себе выкидной нож. Понял?       — Так точно, сэр, — кратко ответил Гарри и вздохнул.        Потом оба замолчали, каждый думая о своём. Вскоре Гарри вернул Андрея к себе в голову и вышел из бара, на котором уже несколько часов висела табличка «закрыто».

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!