Часть 1
24 декабря 2023, 00:00Дети шиноби быстро перестают быть детьми. Собственно, генин, уже не ребёнок. Сакура стала генином в стандартные двенадцать лет.
— Кушай, доченька, — обхаживает её мама, ставя тарелку на накрытый новой скатертью стол. Сакура через силу улыбается. Лапша страшно переварена.
— Спасибо, мам. Садись, поешь тоже.
— Ой, да как же! В доме гость.
Сакура вовсе не хочет быть гостем в доме своих родителей, тем более почётным гостем, но её никто не спрашивает. Отец щурит на неё подслеповатые глаза, улыбается в неухоженную бороду, и начинает вздыхать о том, какая она взрослая выросла, а ведь родилась совсем маленькой и слабой, умещалась на сгибе локтя и плакала всегда, «а помнишь, как ты в два года за мной всюду ходила?»
Разумеется, не помнит. Ей кажется, её всю жизнь преследует этот угоднический тон голоса и одна и та же история о ней двухлетней. Родители давным-давно не работают по профессии. Родители давным-давно не работают вообще.
Когда мать уходит на кухню, спасать сладкое, а отец, рассказав две неизменным истории из трех утыкается в газету, в ожидании десерта, она выскальзывает из-за стола, решая, что сегодня не выдержит этот ритуал до конца. Телефон находится в коридоре, как раз по пути в туалет, и она торопливо крутит диск, набирая знакомый номер.
Однако в выходной день в лавке Яманака пусто. В новой квартире Ино и Сая телефона ещё нет вовсе. Мать на кухне, наконец, отдирает пригоревший пирог, и надо торопиться. Сакура набирает ещё одну последовательность цифр и, приплясывая от нетерпения, ждёт ответа.
— Будущий хокаге слушает!
— Наруто, — шепчет она в трубку, — позвони мне через пять минут и скажи в трубку, что меня срочно требуют в больнице.
— А? — громко переспрашивает Наруто. — Что там в больнице?
Сакура бросает трубку и идёт обратно в зал. Отец сидит в той же позе, даже не перевернул страницу. Мать входит следом через минуту, и в тот же миг раздаётся звонок.
— Давай я возьму, у тебя руки заняты, — вскидывается Сакура и несётся к телефону, — Да?
— Сакура-чан, эээ… Что-то случилось в больнице?
— В больнице? — громко переспрашивает девушка, мысленно скача по коридору от радости. Наруто, кажется, ничего не понял, но просьбу выполнил, вот и спасибо.
— Ну, если я правильно понял…
— Это срочно?
— Ну, по всей видимости…
— Хорошо, я сейчас буду.
Сакура делает два резких выдоха и идёт сразу к выходу:
— Мам, пап, простите, в больнице что-то случилось, я не поняла, но, говорят, срочно. Я вечером позвоню. Деньги оставила на тумбочке.
— Ой! — вскрикивает мама. — Да что же это такое!
— Не переживай, всех живо на ноги поставлю… — бодро сочиняет Сакура, и даже улыбается уже от души, — папа, съешь за меня мою часть!
На улице вслед за облегчением накатывает чувство вины. Она должна радоваться тому, что у неё есть родители, для шиноби живые родители — роскошь. Но ничего не может поделать с собой, с полным отчуждением от этих людей.
Сакура хотела бы не откупаться от своих родителей деньгами, брошенными на тумбочку в прихожей. Да только больше ей будто бы и нечего им дать.
Она чувствует себя разбитой и одинокой, и ей хочется в какое-то абстрактное «домой», хочется до слез. Но, за неимением по-настоящему семейного угла, идёт к Наруто, объясняться.
— Ты меня напугала, — смеётся он, отпирая дверь с первого стука, — я даже Цунаде позвонил, и только потом понял, что тебе нужна была причина откуда-то убежать.
— Хвалю за догадливость, — ухмыляется Сакура, и, недолго думая, валится на полузастеленную кровать, с удовольствием вытягиваясь, — уф!
— Неудачное свидание? — немного нервно спрашивает он, усаживаясь прямо на пол перед кроватью.
— Нее, — тянет Сакура, нежась на мягком матрасе, — это просто… Мои родители.
— Поссорилась с родителями?
— Нет, не ссорилась. Просто принесла деньги, как всегда, ну и они как всегда стали меня обхаживать. Это так неловко, быть дорогим гостем у собственных родителей. Ой, не смотри на меня так, я знаю, я зажралась, при живой-то матери от неё бегать…
— Сакура-чан, я тебя не осуждаю. Я даже не помню, как выглядят твои родители. А я твой лучший друг.
— Это ты к чему? — спрашивает Сакура, кривовато улыбаясь. Наруто сидит серьёзный, а голубые глаза проглядывают её насквозь, и она чувствует странное волнение от этого взгляда, неопределённое желание и какую-то тягу, приходится контролировать вдохи, чтобы не дышать так шумно.
— Они участвовали в твоей жизни вообще?
— Ну как же. Родили, растили, — вздыхает Сакура и елозит на кровати, — взбирайся, у тебя полы холодные. Не морозь зад.
Он послушно брякается на кровать, так, что её тело подпрыгивает на матрасе, и оба посмеиваются, щурясь от бьющего в окно закатного солнца. Тепло его лучей расслабляет.
— В общем, своим родителям мне есть за что быть должной. А я прихожу раз в месяц, деньги отдать.
— Ты вся упахиваешься в больнице, а то и берешь ещё задания. Тебе б отдохнуть.
— Чья б мычала, Наруто.
— Я делаю это для себя. А ты, получается, для них.
— Ну вот станешь хокаге, проведёшь пенсионную реформу! — она шутливо шлепает его по руке.
— Пенсионную? Аа… А вот и проведу!
— Буду ждать, — ворчливо говорит Сакура.
Выходной день заканчивается. Разговор тоже будто иссяк. Но одна мысль не даёт ей покоя, отзываясь нервной, дрожью внутри:
— Наруто, — зовёт она и дожидается, пока он повернёт к ней голову, — как думаешь, а ты сам будешь хорошим отцом?
У него даже рот приоткрыватеся от этого вопроса, но когда он его захлопывает, то становится таким печально-серьёзным, каким Сакура (да и, наверное, любой другой человек) редко его видит. Она изучает черты его взрослеющего лица и сердце щемит, от прошлого, от будущего и даже от настоящего.
— Не знаю, Сакура, — отвечает он, глядя в потолок, — я не уверен. У меня не было перед глазами хорошего примера. Я даже думаю, что не очень-то понимаю, что такое родитель и каковы его функции.
— У меня перед глазами были примеры, — говорит Сакура, садясь на кровати, — но я тоже не уверена.
Наруто приподнимается и притягивает её к себе так быстро, что у неё вырывается вскрик. Хорошо ещё, что она чётко понимает, кто перед ней, любому другому она наверняка на автомате сломала бы нос за такие действия.
— Всё будет хорошо, Сакура. Мы справимся.
Это «мы» будоражит её. Как и его близость. Она ерзает, пытаясь устроиться удобнее в его объятиях, а потом вовсе перекидывает ноги через его. Наруто держит её одной рукой за плечи, а второй за бедра, и почему-то именно вторая рука движется, совершая поглаживающие движения, которые, видимо, призваны успокаивать.
— В чем я уверена, — говорит она, останавливая его руку, — так это в том, что не собираюсь становиться матерью прямо сейчас… И вообще в ближайшее время.
Он не понимает, о чем она, так долго, что она уже совсем не может сдержать смеха. А когда понимает и начинает оправдываться, смеётся ещё сильнее, не давая ему убрать руку. Внутри горит костёр, и когда раздаётся звонок телефона, она чувствует, будто на этот огонь плеснули водой.
— Да, — говорит Наруто в трубку, его голос хриплый и никакого «будущий хокаге слушает!», — Сакура со мной, да.
Она перехватывает телефон.
— Ты мне нужна в больнице, — говорит Цунаде.
— В больнице? — теряется девушка. — Серьёзно?
— Что ещё за «серьёзно»? Дуй сюда быстрее!
— Да, госпожа Цунаде!
И все же она секунды три растерянно смотрит на трубку, прежде чем бежать.
— Дошутилась, — констатирует она, — вызывают в больницу.
Наруто на секунду сжимает её ладонь:
— Беги, — говорит он тем же хриплым голосом, — потом… Договорим.
***
Потом. Потом она звонит ему во вторник до работы, потому что в понедельник не попала домой, уснув на диване прямо после бесконечной операции — а после заступила на смену, заменить её было некем. Трубка издаёт печальные гудки, и Сакура ждёт, ждёт, пока окончательно не начинает опаздывать. Тогда она бросает трубку, с такой силой, что сама пугается. Обдумать свои эмоции как всегда некогда.
Она звонит ему во вторник вечером, сгрызая заусенец и слизывая выступившую кровь, машинально, не замечая. Ждёт, бросает трубку, набирает другой номер.
— Какаши-сенсей, я извиняюсь, что поздно, — говорит она без приветствия, — а где Наруто, не знаете?
— Наруто? — сонно переспрашивает голос в трубке, но Сакуру не обманешь — вовсе Какаши не спал. — Он ещё вчера уехал с группой дипломатов в деревню Песка. Он тебе не сказал?
— Я все время занята. В больнице аврал. Когда он вернётся? Мне надо с ним поговорить.
— Когда сможет обо всем договориться, я не ставил им конкретных сроков, — судя по всему, Какаши смирился с ролью психолога в их цепочке, сонный голос он больше не имитирует. — Вы что, поссорились?
— Нет. Просто… Я хочу с ним поговорить. Он ведь с вами как-то будет связываться?
— Со мной? Перед тем, как отправиться обратно, в случае удачи — или неудачи в переговорах. Нам по телефону обсуждать нечего. А вот тебе, я думаю, он позвонит, как только сможет.
— Когда я сама буду на сутках, или на экстренной операции, или спать, как убитая, — Сакура чувствует, как к горлу подкатывают слезы, и недоумевает — почему? Она столько пережила, чтобы сейчас плакать? Чушь, и было бы от чего.
— Вам бы отдохнуть, — говорит трубка, — и тебе, и ему.
— Не могу, — говорит Сакура, заставляя себя успокоиться, — не можем. Спокойной ночи, Какаши-сенсей.
Когда она выходит из дома в среду, ей кажется, что в её квартире звонит телефон, но ей некогда возвращаться и проверять. В четверг старуха с регистратуры наезжает на неё: «Я тут не для того сижу, чтобы принимать звонки от ваших кавалеров!», и Сакура приободряется, кажется, Наруто в самом деле пытается с ней связаться, но некогда, опять некогда.
В пятницу Ино не даёт ей провести вечер в ожидании звонка, в субботу она от звонка просыпается. На часах двенадцать дня. Наверное, она проспала бы и сутки, но трубку хватает сразу. А в ней — такой до боли знакомый голос:
— Доченька! — воркует мама, — ты на прошлой неделе так быстро убежала… Может, заглянешь? Я, бы приготовила твой любимый пирог, но у нас совсем сломалась духовка…
Голос знакомый, но не тот. Не тот, что она так жаждала услышать. Не тот, что на самом деле — её семья. Не тот, ради которого она подскочила с кровати так, что в глазах потемнело, не тот, ради которого она на ощупь полетела к телефону.
— Хорошо, мама, — через силу говорит Сакура, — я приду завтра. Но с новой дузрвкой придётся подождать до зарплаты.
— Конечно, доченька, конечно! Я это так… Имей в виду. А то как же пирог!
Сакура очень хочет спросить, позвонила бы ей мама, если бы не эта проклятая духовка. Но ответа знать не хочет.
***
— Ты какая-то уставшая. — говорит отец ей в воскресенье. Сакура ужасается — насколько же плохо она выглядит, если даже он заметил? — Посиди, расслабься. Где отдыхать, как не дома?
Действительно, где же? Это пространство вокруг — не её дом и давно им не является. Своей комнаты у неё в крошечной квартире родителей и так никогда не было, а теперь каждый год все тщательнее смывает последние следы её пребывания здесь.
Сакуре кажется, что она совсем потерялась в этом мире и больше нигде ей нет места.
Телефонный звонок заставляет её вздрогнуть всем телом. Приходится успокаивать разошедшееся сердце, напоминая себе, что она даже не у себя, это не может быть…
— Сакура? Это тебя, какой-то молодой человек.
Она буквально чувствует, как её душа покидает тело, и не может себе объяснить, с чем это связано.
— Да? — хрипит она в трубку, едва добредя до неё на ватных ногах. Что же с ней творится, это какой-то кошмар.
— Сакура! Наконец-то! Ты просто неуловимый Джо, я уже неделю пытаюсь тебя вызвонить! Дома ты, видимо, не появляешься, а в больнице старая ведьма так меня обругала, что жуть взяла. Хорошо, я записал в прошлый раз номер твоих родителей.
— Наруто! — перебивает его радостный гомон Сакура, усаживаясь на пол прямо в коридоре под висящим на стене телефоном. Перепутанный провод угрожающе натягивается. — Чья бы мычала, придурок, ты вообще уехал не предупредив и пропал! Когда ты вернёшься?
— Я не знаю… Драться было попроще, чем вести переговоры, Ты лучше скажи, во сколько мне тебе набирать, чтобы застать тебя дома?
— Я не знаю. В больнице сейчас попроще, но я хотела взять на себя исследование… — она замолкает, переводя дух.
— Сакура. Возвращайся домой хотя бы к половине девятого. Я буду звонить и проверять! Может, тогда девушка с ресепшена перестанет так сочувственно смотреть на меня, пока я слушаю гудки.
— Какая ещё девушка с ресепшена?! — Сакура смеётся, и, наверное, от этого на глаза выступают слезы. Она говорит в полный голос и ей уже все равно, что родители слышат этот обрывистый диалог. — Что, с глаз долой из сердца вон, Наруто?
— Ты чего, Сакура? Ты же знаешь, я люблю только тебя!
(— Эх, — в это же время в комнате говорит мама её отцу, — только что она часами болтала с Ино, высунувшись из окна, и вот ей уже звонят мальчики.)
— Я шучу, дурень, — говорит Сакура, смаргивая скопившиеся в уголках глаз капли, — ты мой дом. Я тебя тут очень жду.
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!