Глава 89
11 февраля 2025, 03:00Пока Мелисса переодевалась в более подходящую одежду, Изуку примерял прототипы браслетов, которые дала ему девушка. По словам лучшей студентки I-Острова, они могли поглощать и рассеивать кинетическую энергию, что в свою очередь позволяло Изуку использовать максимум своих сил без страха получить травму. Мелисса упомянула, что в ее мастерской в академии храниться готовая версия в виде перчаток, но поскольку они не могли выйти на улицу, чтобы взять их, Изуку остался со старой версией, которая обхватывала его руки, подобно красным компрессионным бинтам.
("Эти штуки, по сути, были изготовлены из материала похожего на вибраниум*..."), – подумал Изуку, сгибая и разгибая руки, чтобы привыкнуть к ощущению напряжения в кистях и пальцах. Браслеты были изначально разработаны для Всемогущего, поэтому в них было довольно тяжело свободно двигаться, даже с учетом 88 единиц силы и 962 очках ловкости. Тем не менее, если они работали так, как было заявлено, Изуку мог потенциально увеличивать свои характеристики в десятки раз при этом, абсолютно не опасаясь за свое физическое состояние.
При этом при увеличении своих характеристик выносливость Изуку начинала падать от каждого движения и атаки. С помощью Черного хлыста парень мог укреплять свои кости и сплетать усики вместе, чтобы они служили его дополнительной броней и мышцами. Эти два фактора значительно снижали нагрузку на тело парня, позволяя ему получить доступ к более высоким множителям. С браслетами Мелиссы, которые предотвращали травмы Изуку потенциально мог превысить 3000-кратный множитель Один За Всех, который на данный момент он считал предельным…
Прервав мысли Изуку, Мелисса вышла из ванной в наряде, похожем на тот, в котором она ходила сегодня утром. На ней была надета белая рубашка с короткими рукавами и красными и оранжевыми клетчатыми манжетами, большой бант с таким же узором, малиново-розовый жилет, бледно-серые брюки-капри, клетчатые носки и коричневые ботинки. Это был не самый подходящий наряд для сражения, но он был намного удобней, чем вечернее платье.
Упреждая то, что Мелисса собиралась сказать, Изуку спросил: – Ты смогла связаться со своим отцом?
Покачав головой, девушка не смогла скрыть своего беспокойства и ответила: – Нет. Я даже пыталась дозвониться ему по экстренной линии. Сигнал проходит, но папа просто не отвечает...
– Я уверен, что с ним все в порядке, – постарался утешить девушку Изуку, и добавил: – Твой дядя Тоши не допустит, чтобы с ним что-то случилось. Поскольку он еще не предпринял никаких действий, мы можем предположить, что ситуация еще не достигла той стадии, когда ему понадобится применение грубой силы. Сейчас наша главная задача – выяснить, что происходит, и постараться обернуть ситуацию в нашу пользу.
Открыв окно со статусом группы и повернув его так, чтобы Мелиссе было удобнее читать, Изуку добавил: – К счастью, похоже, нам не придется разбираться в ситуации в одиночку. Наши товарищи, похоже, ищут нас и движутся в нашем направлении.
Удивленно моргнув, Мелисса вновь улыбнулась: – Тогда я должна поторопиться и снарядиться, чтобы мы могли встретить их на полпути. Если окажется, что враг захватил главный терминал безопасности, нам придется иметь дело с несколькими типами роботов и дозорных. У меня как раз есть подходящее устройство для подобного случая.
Вытащив один из многочисленных ящиков со своими изобретениями, Мелисса поставила его на стол рядом с Изуку и показала ему красную металлическую перчатку и двумя дюжинами багровых сфер размерами с мячик для гольфа.
– Я так понимаю, тебе нравится красный цвет? – спросил Изуку, заметив, что это был самый выделяющийся элемент в наряде Мелиссы и в браслетах, которые он взял немногим ранее.
Улыбнувшись, Мелисса начала надевать перчатку и призналась: – Да, это мой любимый... Рядом с девушкой появился голографический дисплей, на котором она ввела ряд команд, заставивших багровые сферы резко трансформироваться в четвероногих роботов.
Прежде чем Изуку успел задать вопрос, Мелисса объяснила: – Большинство охранных дозорных в крепости невосприимчивы к электрическим помехам и электромагнитным импульсам. Эти маленькие ребята могут прикрепляться к телам роботов и взламывать их напрямую, позволяя мне захватывать или полностью выводить их из строя. Неплохо, да?
Не дожидаясь ответа Изуку, девушка открыла еще несколько ящиков. Оттуда девушка достала остальные предметы поддержки, в которые она тут же облачилась. Это была вторая перчатка, которая могла генерировать шестигранные энергетические щиты, сапоги, позволявшие пользователю ходить и скользить по металлическим поверхностям, обвязку с гидравлическими кабелями, которая чем-то напоминала устройства для перемещения из Атаки Титанов, очки, позволявшие видеть весь электромагнитный спектр, и большой рюкзак для хранения нескольких других вспомогательных предметов. Несмотря на то, что Мелисса родилась без причуды, она мечтала стать героем, поэтому у нее были десятки вспомогательных предметов почти на все случаи жизни.
– Хорошо, я готова идти! – воскликнула Мелисса. Ее выражение лица напомнило Изуку улыбку Мэй, когда та тестировала или заставляла его помогать проверять ее детей.
– Тогда пойдем, – взяв на себя инициативу первым покинуть комнату, ответил Изуку. Мелисса вскоре последовала за ним, беззвучно скользя по полу благодаря своим сапогам. Эта обувь была способна создавать магнитное поле с переменной полярностью, что позволяло пользователю скользить вдоль металлических поверхностей. В других местах такое устройство было бы бесполезным, но поскольку улицы и здания острова почти полностью состояли из металла, Мелисса могла передвигаться со скоростью достигающей 120 км/ч.
Спустя минуту Тору оторвалась от губ парня и прошептала: – Скоро придут остальные..., прежде чем напоследок еще раз поцеловать парня и отстранится от него. Осознав сложившуюся ситуацию с невольным свидетелем, невидимая девушка помахала рукой Мелиссе и оживленным тоном сказала: – Эй, Мелисса! Выглядишь шикарно~!
Убрав пальцы с электронного механизма на своих очках при помощи, которых девушка пыталась увидеть истинную форму Тору, Мелисса улыбнулась и ответила: – Спасибо. Я бы сделал тебе такой же комплимент, но я не могу тебя увидеть. Твоя невидимость, похоже, более совершенна, чем та версия, которую мы разработали в лаборатории.
– О, точно, ты ведь еще не видели мою настоящую форму, не так ли? – заметила Тору. Используя недавно приобретенный перк, девушка показала свою проекцию в школьной форме. С тех пор как Хагакуре приобрела эту невероятно полезную способность, ее извращение достигло верхней точки. Поэтому чаще всего одежда, в которую она была одета, была просто проекцией. Другими словами, Тору почти всегда ходила нагишом.
Не ожидая, что Тору внезапно покажет свою истинную форму, поскольку большинство причуд невидимости основывались на мутации, глаза Мелиссы удивленно расширились, и она заключила: – Вау, Тору, ты действительно красивая.
Не испытывая ни толики смущения, Тору издала довольный смешок и ответила: – Я знаю. Разве я не красотка~?, после чего поднял большой палец вверх и добавила: – Ты тоже не промах, Мелисса. Изуку предпочитает девушек, у которых есть за что ухватится, так что следи за своей попкой. Временами он может быть довольно агрессивным в своих прикосновениях.
Почувствовав себя немного раздраженным, парень с выражением насмешливой беспомощности пробормотал: – Тору... Но прежде чем он успел сказать, что они с Мелиссой не в таких отношениях, блондинка с добродушной улыбкой ответила: – Я обязательно буду иметь это в виду.
…
..
.
Вскоре к трио присоединились остальные одноклассники. От них Изуку узнал, что Тоши и остальные герои, присутствовавшие на приеме, были захвачены и связаны энергетическими путами. Более того, поскольку враги контролируют систему безопасности острова, почти все его обитатели в настоящее время являются их "заложниками".
Как только Момо закончила свои объяснения, Мелисса заявила: – Это нонсенс. Взломать отдельных дозорных можно, если вмешаться в их командный сигнал, но система, управляющая роботами, является одним из самых мощных мировых ИИ. Если кто-то попытается вмешаться в ее протоколы, не пройдя надлежащих процедур проверки, система автоматически перейдет в режим блокировки и временно начнет принимать решения самостоятельно.
– Что ты этим хочешь сказать? – спросила Момо. – Что жители и гости I-Острова не находятся в опасности?
Кивнув, Мелисса пояснила: – Даже если роботов перепрограммировали распознавать граждан и посетителей как злодеев, их протоколы предусматривают задержание, а не нанесение увечий. Я не могу с уверенностью сказать, что никто не пострадает, но пока они не оказывают активного сопротивления, дозорные не будут прибегать к крайним мерам. На острове "есть" боевые дозорные, но они могут быть задействованы только после голосования совета директоров.
– Тогда все довольно просто, – констатировал Изуку. – Мы возвращаемся в приемную, освобождаем героев и разъясняем им ситуацию. Как только Всемогущий поймет, что для невинных людей нет никакой реальной угрозы, он, вероятно тут же отправится на вершину башни. После этого нам останется только ждать и убедиться, что люди на приеме не подвергаются дополнительной опасности.
Хотя у Изуку было искушение подняться на башню и разобраться во всем самому, парень знал, что "правильным" выбором будет доверить это дело Тошинори. Кроме него и Киришимы, никто из его одноклассников не был достаточно защищен от пуль. Для трагедии хватило бы всего одного случайного попадания, поэтому освободить Всемогущего и позволить ему самостоятельно разобраться с чрезвычайной ситуацией, было лучшим решением.
Кивнув в знак одобрения, Момо добавила: – Я согласна с Изу - то есть с Парагоном. Я знаю, что было непросто подниматься по этой лестнице, но доверить это дело Всемогущему означает отказ от всяких дополнительных рисков.
– А-а-а, блин..., – простонал Киришима. – А как же возможность самим бросится на врага, и спасти положение? Неужели мы собираемся повернуть назад после того, как проделали весь этот путь?
Тут вместо Момо ответил Изуку: – Нет. Те из нас, кто обладает более ориентированными на бой причудами, продолжат свое восхождение. Возможно, мы не в состоянии самостоятельно разрешить эту ситуацию, но мы можем послужить отвлекающим маневром, пока вторая команда не спустится вниз и не освободит героев.
Окинув взглядом всех присутствующих, Изуку добавил: – В команду нападения войдут я, Цукуеми, Шото, Алый бунтарь, Уравити, Наушный разъём и…
Когда взгляд Изуку остановился на ней, глаза Мелиссы ненадолго расширились, а затем она улыбнулась и ответила: – Если мы идем по кодовым именам, вы можете называть меня Афина. Она богиня мудрости и ремесел и знаменита тем, что пользуется щитом. Что скажете?
Спросив мнение каждого, Мелисса с помощью перчатки на левой руке создала синий энергетический щит размером с баклер*. С внешностью богини, показателем интеллекта, который превосходил почти всех великих умов мира, Афина было удивительно подходящим именем для знойной блондинки.
Высказав свои мысли вслух, Изуку заявил: – Оно тебе очень идет, после чего почти все остальные студенты выразили свое согласие. Это заставило улыбку на лице Мелиссы стать еще ярче, ведь впервые в жизни она почувствовала себя героем, а не вспомогательным персоналом…
...
..
.
(Прим. автора: Богиня снизошла...!)
Вибраниум* – вымышленный металл, появляющийся в комиксах издательства Marvel Comics. Наиболее известен как один из самых прочных материалов, из которого состоит щит Капитана Америки и костюм Черной пантеры.
Баклер* – маленький, 20-40 см в диаметре (8-16 дюймов), чаще всего металлический круглый щит.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!