Часть 16. Кучер Ё.
13 июня 2024, 19:06На природе только светало, нежно-желтый цвет , смешанный с светло-голубым окрасил небо. Огромное яркое солнце. Тоширо восхищённо смотрел на рассвет, сидя с блокнотом и красками в руках и вырисовывал красивые облака.
Т— странник?
А— да?
Т— ты все же не сказал как к тебе обращаться, у тебя есть имя?
От солнца он зажмурился так, что глаза его стали как две щелочки и все внимательно разглядывал Аластора.
А— мне нравится твое имя.
Т— мое?
А— да, странник. Называй меня так, для тебя я буду странником.— он непринужденно улыбнулся и остановил телегу.— ваши золотые, буди дурика.
Т— Тео, Тео , проснись. Мы уже приехали. Тео!— он затряс Тео за плечи и больно стукнул головой о доски.
— ай! Да встаю.— он сонно потер глаза, потом место ушиба и только после всего этого проснулся.
А— ну наконец-то, вылезайте быстрее.
Двое вылезли из телеги , поблагодарив странника. Тоширо забрал вещи и пошел к поляне, окружённой туманом.
А— Тео.— он внимательно осмотрел его— клинок мотылька.
— что?
А— достань мне клинок мотылька.
— ага, и тебе пока.— Тео развернулся и догнал Тоширо, чувствуя ,что Аластор все ещё не уехал и смотрит на него. Но обернувшись, Астер так и не увидел никого.
Т— слушай, это не мое дело, но я видел как странник брал твою палочку ночью. Ты об этом что-то знаешь?— он вопросительно сузил глаза, посмотрев сначала на Тео, а потом на небо.
— э..— про это он ничего не знал, хотя нет. — он просто просил ее ненадолго, а что?
Т— просто если ты ему доверяешь ,то ладно. Лучше не давай другим палочку, мало ли что с ней сделают.— он внимательно оглядел Тео, а потом рассмеялся— да я шучу же, чего ты так напрягся?
Вскоре туман окружил ребят так, что видно было на расстоянии вытянутой руки. Тео старался не отдаляться сильно от Тоширо, а тот в панике бегал и пытался найти выход или наколдовать фонарь. Хотя вторую идею он уже давно оставил.
Т— Тео, почему ты стоишь?! Ну помоги хоть выход найти, этот туман блокирует мою магию!— он попытался что-нибудь ещё создать, но из палочки вырвалось лишь пару искр. Тоширо немного пошатнулся и осел на землю.
— все хорошо?
Т— я все силы истратил, будто двадцать километров пробежал.
Тео присел рядом с парнем и протянул бутылку воды, тот отказался.
Т— я не знаю что нам делать. Похоже мы здесь ноги и протянем.
— да уж.
Астер огляделся в поисках хоть чего нибудь и заметил бледное, но довольно видное свечение. Маленький голубой огонек колыхался на ветру и будто указывал дорогу.
— Тоширо? Ты замечал его?
Т— что?— он огляделся , Тео указал на огонек, и Тоширо слепо, будто смотря сквозь него, уставился в точку.— ты о чем?
— ну смотри, огонек тут.
Парень ещё раз огляделся и озадаченно взглянул на Тео.
Т— здесь ничего нет. Все хорошо? Может у тебя галлюцинации, мало ли на что влияет это место. Ты только мне скажи, я тебе помогу.
— да нет же— Тео не верил, что Тоширо вот так не видит огонь , будто специально разыгрывает Астера.— ну идём!
Юноша коснулся огонька и тот перебрался чуть подальше. Он ступил за ним, оглядываясь на Тоширо, который лениво вставал и топал за Тео. Никто больше не заговаривал, Астер все касался огонька и шел за ним, подтягивая Тоширо. Тот несколько раз открывал рот, намереваясь что-либо спросить, но потом закрывал, будто что-то обдумывая. Вскоре огонек исчез. Тео тоже остановился ,не зная куда идти.
Т— ты чего встал? Вроде твой огонек указывал тебе дорогу?
— он исчез. Я не знаю куда дальше.
Т— ясно.
Тоширо оглядел все ту же туманную поляну и его точный взор упал на еле виднеющийся клочок земли. Совершенно сухой, без густой зелёной травы, на нем лежали сухие ветки и высушенные лепестки цветов.
Т— кажется я знаю куда нам.
Тоширо скрылся в тумане , хрустя ветками, и Тео поспешил за ним. Через мгновение они были на поляне, а перед юношами возвышались огромные деревья с сияющими золотыми листьями, которые мягко шелестели на ветру. Кое-где среди листвы виднелись жёлтые неизвестные плоды. На земле возвышались огромные подсолнухи, яркие солнечные. Повсюду слышалось жужжание пчел, они летали над подсолнухами и собирали пыльцу, относя в свои домики. Теперь неизвестные плоды обрели название улей.
Т— вот они, золотые!
— впечатляюще...— Тео не мог оторвать взгляд от этих огромных золотых подсолнухов. Что-то они ему напоминали.
Т— итак, гид к вашим услугам! — он шепнул Тео на ухо — между прочим я золотые наизусть знаю. Итак, нам просто нужно дойти до центрального дерева, там будет указатель, а потом...потом видно будет!— он подмигнул Тео и скорчил умную рожицу.
— умник, блин. Ну идём.
Т— только с пчелами осторожней, они у-у-у-ужас какие злые — он поморщился— и в мед не вляпайся...о! А ещё постарайся держаться рядом, мало ли что.— закончив, Тоширо подхватил Тео под руку , и они шагнули в лес золота.
Оказывается все было не так ужасно. В лесах вкусно пахло медом и свежей росой. Пчелы оказались дружелюбными к Тео , одна сидела на ладони, а другая ютилась прямо в волосах. Тоширо один раз ужалила огромная пчела и теперь он сторонился и Тео, и подсолнухов. Сначала они прошли мимо огромного улья, потом мимо маленьких саженцев дерева, потом опять мимо огромного улья, повернули налево, прошли мимо ряда подсолнухов и опять вернулись к улью...
Т— и где дерево? — Тоширо глуповато почесал затылок—мы уже три раза мимо этого улья прошли— он хотел пнуть, но передумал ,когда из него вылетела маленькая пчёлка.
—ты точно знаешь где указатель?
Т— ну, да, я ведь бывал здесь...лет семь назад...
Повисла неловкая пауза. Тоширо виновато оглядывался, а Тео просто стоял и смотрел на него, как на умолишенного.
?— я знаю что ты там! Открывай живо!
Издали послышался чей-то громкий крик. Тоширо сразу встрепенулся.
Т— идём, спросим дорогу!
Он схватил Тео за руку и рванул на голос ,который не прекращал выкрикивать угрозы. Парни быстро опустились рядом в кустах и стали наблюдать. Темноволосый парень стоял к ним спиной, продолжал стучать в дверь ,но что говорили оттуда не было слышно.
Т— давай подойдем.
— может не стоит?
Т— а у тебя есть какие то другие варианты?
Тео промолчал, тяжело вздохнув, а Тоширо вылез из-за кустов, вытягивая за собой Тео,и направился к парню.
?— да я тебе сейчас дверь вы-...
Т— извините?
Незнакомец обернулся на мальчиков. Надменно оглядел их и хмуро спросил:
?— да?
Тоширо немного смутился и замешкался.
— где здесь центральное дерево?
?— где для начала твои манеры.
— что?
П— перед принцем встают на колени и кланяются. Вы оба. Быстро.
Тоширо взволнованно взглянул на Тео и опустился на одно колено. Принц удовлетворённо взглянул и с неприязнью отвёл взор на Тео.
П— ну?
— я не буду.
П— вставай! Бери пример со своего друга.
Тео скрестил руки на груди, нагло посмотрев на "принца ".
—нет.
П—я тебя не собираюсь упрашивать.— принц вытащил палочку и быстро ей взмахнул, вызвав огромную синюю искру. Тоширо стянул Тео на землю и луч света пролетел мимо ударившись и повалив дерево.
Т— это насилие!
П— это воспитание.
—"я сейчас покажу ему воспитание, Тео, фас!"
—*чего?...*
За миг Тео оказался у принца и вмазал ему кулаком по лицу. Куда он бил, даже не посмотрел. Принц застонал и схватился за лицо, опустив голову. Тоширо быстро промямлил что-то вроде" да сохранит нас Боженька" и достал палочку.
Принц отнял руки от лица, на бледную зелёную траву полилась темно-алая кровь.
Т— санагиус.
Все капли крови разом замедлили движение и исчезли , даже на лице.
П— подонок.— он кинулся на Тео и повалил его на землю. Астер больно обо что-то ударился головой и голос взревел:
—" да как он смеет?! Тео, дай мне тело!"
— да нет!— Тео влетело по лицу, перед глазами поплыли маленькие звёздочки, он пнул принца в живот и...
Т— хватит!—Тоширо поднял из обоих с помощью магии.— что вы здесь устроили?!
П— отпусти меня, немедленно!
Принц забрыкался, но Тоширо ещё сильнее сжал палочку.
Т— если вы пообещаете не драться, то я вас отпущу.
Он сердито оглядел двоих, те кивнули в знак согласия и Тоширо опустил из на землю.
Т— вот и славно.
Внутри у Тео все немного сжалось от того насколько Тоширо сейчас напоминал Хэ Сянгу.
П— что ж, пожалуй, приветствия я так от вас и не дождусь — он значительно глянул на Тео— имя есть?
— Тео.
Т— Тоширо.
У— принц Уильям.
Парень повернулся к двери и опять постучал.
— кого ты тут достучаться пытаешься?
У— не твое дело. А ну-ка открывай! Не думай что я ушел!
?— дома никого нет!— донёсся писклявый голос по ту сторону дома.
Т— ты что девчонку запугиваешь?
У— да нет же, у меня здесь Кучер живёт. Но он опять сбежал с работы!
Дверь тихонько скрипнула и на пороге появилась маленькая худенькая девочка, лет десяти.
?— а его нет дома!
У— послушай сюда, это тебя брат подговорил? — он воззрос над ней страшной тенью.
Т— а ну! Не надо запугивать ребенка!— Тоширо загородил собою девочку и, мило улыбнувшись, спросил:
Т— малышка, как тебя зовут?
О— Омелия...
Т— Омелия, твой братик правда ушел? Мы же не будем его обижать, или этот— он кивнул на Уильяма— как-то угрожал ему?
О— нет...Ё у себя в комнате, он что-то делает и сказал мне не ходить к нему. А ещё сказал ,чтобы я сказала , что его нет дома.
У— вот он ...-
Т— проведи нас пожалуйста.
О— хорошо! Он там, идём!
Омелия весело побежала вглубь дома, ведя за собой остальных. В доме оказалось интересно. На шкафах, диванах, стульях, даже на подсвечниках красовались фигурки птиц. Сама мебель была деревянная, простая и расставлена со вкусом. Но самое главное, что абсолютно везде валялась бумага. Неважно какая, будь то целые листы или замороченные фигурки.
У— ну и свинарник тут.—он поморщился, оглядывая дом.
— а по моему очень красиво— Тео поднял с пола бумажную птичку , отчего получил по рукам от Уильяма.
У— и ничего здесь не трогай! Ё ещё тот ведьмак.
О— вот, вот здесь Ё!— на деревянной двери было вырезано " Ё Альберхт" и вокруг него летали деревянные птички
Т— Ё...почему такое имя?— он вопросительно глянул на Уильяма.
У— ты это у меня спрашиваешь? Ё! Открывай!
Дверь тихо скрипнула и вылезла растрёпанная голова.
Ё— ой, приветик!—он вскрикнул и что-то за дверью затащило его обратно. Оттуда полетели перья и пух. Послышались крики птицы и громкое "ой!" Ё. Он вышел обратно весь в царапинах и с орлом в руках с крепко связанным клювом. — извините, вы сейчас немного не вовремя.
У— не вовремя?! Ты сбежал с работы домой и не появляешься уже пять дней. Зачем я плачу тебе зарплату!
Ё— извините юный принц, но я за отдых— он примиряюще улыбнулся и отпустил орла, который уже исцарапал все его руки.
У— Господи, ни слова больше, ты сейчас же возвращаешься в замок.— Уильям направился к выходу из огромного дома. Ё презрительно фыркнул.
Ё— я сейчас вылезу из дома, этому петуху ни слова— он подмигнул друзьям и закрыл дверь. Послышался щелчок и вылетела записка, Тео подобрал ее и вслух прочитал:
"Снежный ком погребет тебя разом
Ты умрёшь, но найди лишь его
Дом древесный , где светят лишь стразом
Там ты жизнь найдешь и "его"."
Т— ого, Ё , это очень красивые стихи!
Но по ту сторону никто не ответил. Тоширо поблагодарил Омелию, взял Тео за руку , и они спустились вниз к Уильяму. Тот поджидал их с самым презрительным выражением лица я какое только можно представить.
У— где мой Кучер?
Тоширо с Тео переглянулись и одновременно пожали плечами.
— он сказал ,что хочет переодеться.
Принц устало вздохнул.
У—вы серьезно? Да он сбежал. Опять. О Господи, идиоты! — он отвязал лошадь и вскарабкался на нее— если вы двое объявитесь в столице, клянусь, я вам жизни не дам.— Уильям сказал "но" и уехал на север , наверное там и находилась столица.
Т— идём за ним?
Ё— эй, ребята! Я здесь — из-за кустов вылез Ё и приветливо помахал ладошкой.
Т— Ё! Так ты не сбежал!
Ё— сбежал конечно, я ваш разговор подслушал, столица в другой стороне— он указал на юг— этот остолоп просто поехал искать меня в горах. Вы идете в столицу?
Т— о, да! На турнир волшебника!
— и ещё спасти древо.
Тоширо и Ё вопросительно обернулись, а потом Тоши восхищённо спросил:
Т— почему ты не говорил мне?— и потом пристыженно добавил — я не думал ,что у тебя такие цели... Знаешь, а нам по пути! И я обещаю, в дороге научу тебя колдовать!
Ё— итак, раз уж у нас нашлись общие цели, как вас зовут? Я ведь так и не успел спросить!
Т— о , конечно, я Тоширо! А он Тео!
— я мог бы и сам сказать.— проигнорировав это, Тоширо обернулся к Ё:
Т— кстати твои стихи очень красивые!
Ё— мои стихи? Я не пишу стихов. Возможно это малявки подкинули.
— малявки?
Ё хотел было что-то сказать, но прервался и обернулся назад.
Ё— вы слышали?
— нет?
Тео попытался прислушаться. Правда, где-то вдалеке было слышно жужжание пчел, но они ведь здесь и были.
Тоширо и Ё взволнованно переглянулись и с ужасом повернулись к Тео.
Т— пчелы приближаются, бежим!
Тоширо рванул, а Ё за ним. Тео сообразил поздно, на него напал целый рой пчел. Астер побежал за двоими, но догнать не смог и в итоге потерялся. Уже не надеясь ,что он найдет ребят , Тео увидел огромное озеро и нырнул. Оказалось, что в озере куча водорослей и грязи, которая все затягивала Тео на дно. Что-то его больно ударило по голове и выплыть он уже не смог.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!