Suspicion
19 декабря 2023, 00:00 Дафна была занята варкой зелья на дополнительном утреннем уроке, который профессор Снейп проводил исключительно для слизеринцев, когда в дверях появилась профессор Макгонагалл.
— Мисс Гринграсс, не будете ли вы так любезны пройти со мной? — сказала Макгонагалл тоном, который Дафна не смогла расшифровать.
Снейп недовольно поморщился.
— У нас сейчас практическое занятие. Разве это не может подождать?
— Дело не терпит отлагательств, — твердо сказала Макгонагалл.
Дафна посмотрела на Снейпа, который все еще выглядел не слишком заинтересованным.
— Ну, раз так… — произнес он. — Вы свободны, мисс Гринграсс.
Сказав это, Снейп кивнул головой в сторону выхода.
Так как ее зелье находилось на предфинальной стадии приготовления, когда время было крайне важно, Дафна поняла, что в любом случае не сумеет закончить его в этот раз. Она избавилась от содержимого котелка и быстро собрала вещи, после чего вышла из класса в коридор, где Макгонагалл нетерпеливо постукивала ногой, ожидая ее.
Бодрый шаг Макгонагалл и выход из подземелий оставили во рту Дафны кисловатый привкус недовольства — она начала испытывать легкое раздражение от того, что ей придется выискивать свободное время в своем плотном графике, чтобы сварить такое сложное зелье заново. Несмотря на то, что технически рецепт выходил за рамки учебной программы, она все равно не отказалась бы его закончить.
Поскольку она явно не сделала ничего плохого, чтобы вызвать возможный гнев Макгонагалл, она начала раздумывать о том, что такого могло случиться, чтобы декан Гриффиндора пришла за ней лично.
К счастью, ей не пришлось долго ждать, так как вскоре они прибыли к кабинету, который, как предположила Дафна, принадлежал как раз Макгонагалл. Однако, к ее удивлению, там уже находились другие студенты.
В нескольких футах друг от друга стояли три человека: молодая светловолосая девочка, которую Дафна никогда раньше не видела, пятикурсница с азиатскими корнями из Когтеврана и Грейнджер.
Учитывая репутацию и уровень присутствующих студенток, возможно, её просто похвалят за отлично выполненное эссе, но тогда оставался вопрос присутствующей в кабинете блондинки.
— Как вы все, вероятно, знаете, второе испытание Турнира трех волшебников назначено на сегодняшний день, — сказала Макгонагалл, когда дверь в ее кабинет закрылась по взмаху руки.
«Само собой, еще бы не знать», — подумала Дафна. Только за последние две недели она слышала, как Гарри тысячу раз упоминал эту дату.
— Вы здесь потому, что каждый из вас дорог одному из участников. Условием второго испытания будет успешное спасение вас после преодоления препятствий, с которыми они могут столкнуться.
— Оу, и что же мы должны будем сделать? — спросила когтевранка.
— Мы погрузим вас в зачарованный сон и поместим в Черное озеро, а участники Турнира вытащат вас. Не волнуйтесь, — быстро добавила Макгонагалл, когда Грейнджер и когтевранка вздрогнули, — это тот случай, когда мы можем гарантировать вашу безопасность. Если участники не справятся, то вас по истечении отведенного времени заберем мы. У кого-нибудь есть вопросы или претензии?
Макгонагалл восприняла их молчание как знак согласия с условиями.
— Отлично. В таком случае я оставлю вас здесь на несколько минут, пока не уточню расписание и наши дальнейшие действия, — отрывисто кивнув, она вышла из кабинета.
Дафна хмыкнула, обдумывая полученную информацию.
«Блондинка очень походила на Делакур», — подумала Дафна, — «значит, она должна быть ее сестрой. Когтевранка была спутницей Диггори на Святочном балу, а Грейнджер явилась с Крамом».
Она подумала, что раз уж все объясняется так просто, значит, она здесь только потому, что дорога Гарри. Действительно дорога. Дафна ухмыльнулась при этой мысли.
— А почему ты здесь? — Грейнджер заговорила первой, причем неожиданно, и Дафна с запозданием поняла, что гриффиндорка обращается именно к ней.
Гринграсс с напускной наивностью приподняла бровь и переспросила:
— О чем ты?
— Кто из участников должен прийти за тобой? — уточнила Гермиона.
— Я думала, это и так ясно, — сказала Дафна. — В данном случае достаточно простого процесса исключения.
Грейнджер сделала паузу, оглядывая комнату. Дафна почувствовала, как в голове гриффиндорки закрутились шестеренки, после чего та обернулась и сузила глаза.
— Ты здесь из-за Гарри.
— Да, именно так, — ухмылка Дафны расширилась до издевательской. — А ты решила, что тебя вызвали из-за него?
— Может быть, но ты не можешь винить меня за эти мысли, — нахмурилась Грейнджер. — Как же так? Ты обманула систему? Это ты вписала его имя в Кубок Огня?
— А? — Дафна рассмеялась над прозвучавшей нелепицей. — Нет, я не обманывала систему. Я здесь потому, что, как правильно выразилась Макгонагалл, я очень дорога Гарри.
Она решила, что раз уж к концу дня люди неизбежно узнают о ее связи с Гарри, то нет смысла пытаться скрыть это от Грейнджер, как она делала в прошлом.
Проклятье! Если бы она только знала, что это случится, она бы пошла с Гарри на Святочный бал. Нет нужды говорить, что ни один из них не провел время особенно весело, поскольку их совершенно не интересовали их партнеры.
Рот Грейнджер открылся, как у рыбы.
— Ты… как… — заикаясь, подбирала она слова. — Как это произошло? — спросила она, снова подозрительно сузив глаза. — Вы даже никогда не общались.
— Нет, мы были партнерами в проекте по зельям пару недель назад, — бесстрастно пожала плечами Дафна.
— Пусть так, но вы никогда не разговаривали друг с другом. И теперь вот это? Две недели — и ты стала самым близким другом Гарри? Не может быть. Так как же ты его обманула?
— Я опасалась, что твой рыжий друг оказывает на тебя дурное влияние, и, похоже, я права, — сказала Дафна, изо всех сил стараясь, чтобы это не прозвучало как жалоба или претензия. — Нет, я его не обманывала. На самом деле, мне посчастливилось стать первой ведьмой, которую он встретил. Это было еще до начала нашего первого курса, я столкнулась с ним, когда он приходил к мадам Малкин покупать мантии в компании полувеликана. Что касается зелий, то мы никогда не разговаривали, поскольку наши отношения развились до того уровня, где нам уже давным-давно не требуется что-то говорить, чтобы понять друг друга.
Последняя часть была абсолютной чушью, но тем не менее было забавно наблюдать, как Грейнджер барахтается так, как сейчас.
— Ты лжешь, — заявила гриффиндорка. — Я никогда не видела вас двоих рядом друг с другом. Никогда. И ты выглядела не слишком-то довольной, когда Снейп поручил Гарри встать в пару с тобой на уроке.
— Похоже, я лучшая актриса, чем мне самой казалось, — Дафна ухмыльнулась. — Мы часто видимся, но, видимо, тебя это не волновало настолько, чтобы заметить. Ты что, думаешь, ему самому пришла в голову идея использовать парселтанг в первом испытании?
Теперь Грейнджер выглядела прямо-таки разъяренной.
— И каков же твой план, Гринграсс? Что ты собираешься с ним сделать? — обвиняющим тоном спросила она.
— Предложу свою поддержку и дружбу, на что имею полное право, — ровно ответила Дафна. — На самом деле Гарри намного сильнее похож на слизеринца, чем ты думаешь. Если бы не этот хорек Малфой, его бы определили в Слизерин вместе со мной.
Дафна понимала, что, возможно, производит более злобное впечатление, чем хотела, но все равно было слишком забавно наблюдать за тем, как Грейнджер беснуется. Она знала, что при первой же возможности та наведет бесчисленные справки. Возможно, это отвлечет ее настолько, что оценки главной заучки снизятся, и тогда Дафна сможет восстановить свое законное положение на вершине списка успеваемости студентов их курса.
— Ты… — начала было Грейнджер, но Макгонагалл выбрала этот момент, чтобы снова войти.
Грейнджер бросила на Дафну последний взгляд, который явно свидетельствовал о ее нежелании прекращать этот разговор. Дафна, в свою очередь, перевела взгляд на когтевранку и блондинку, о присутствии которых в кабинете успела забыть.
Она улыбнулась им, но они не улыбнулись в ответ.
***
Гарри был напряжен. Он уже потерял счет времени, но, учитывая то, что он чувствовал, как заканчивается эффект, данный жаброслями, час должен быть уже почти на исходе. И он все еще не знал, где находится Дафна.
Последняя строчка песни жутким эхом отдавалась в его голове.
Слишком поздно, она пропала, и это навсегда.
Паника сжимала Гарри в тисках. Он греб ногами так быстро, как только мог, спускаясь все глубже в мрачные глубины озера, которое неспроста называли Черным. Именно в этот момент он пожалел, что не взял уроки плавания вместо Дадли, которые тот все равно пропускал; они бы ему очень помогли в этот момент.
Первым хорошим знаком оказался момент, когда он увидел проплывшего мимо него Виктора Крама, который удерживал в руках бессознательную Гермиону и направлялся к поверхности. Это не только дало Гарри уверенность в том, что с Гермионой все будет в порядке, но и подсказало, где могут быть заложники. И где может быть Дафна.
Гарри бросился в сторону, откуда плыл Крам, и чуть не потерял голову от облегчения, увидев вдалеке Дафну, охраняемую какими-то существами, которых Гарри не смог опознать.
Дафна явно была без сознания, когда Гарри оказался достаточно близко, чтобы разглядеть ее черты. На месте оставались только она и сестра Флер, а это означало, что Поттер уже не мог получить хорошие баллы. Правда, результаты не слишком волновали его сейчас, он просто хотел вытащить Дафну.
К счастью, существа, охранявшие заложников, не остановили его, пока он освобождал девушку, и через мгновение она была свободна. Он ухватился за ее руку и уже собирался всплывать, как вдруг перед его мысленным взором возник образ Флер, паникующей из-за своей сестры.
Гарри недовольно посмотрел на Дафну, потом на сестру Флер. Когда же Флер доберется сюда? Оставаться было нельзя, тем более что времени жаброслей оставалось слишком мало, но он не хотел думать о том, что случится с сестрой француженки, если он не спасёт её.
Он подплыл к девочке и попытался было освободить ее от пут, но внезапно его плечо пронзила острая боль. Существа зарычали на него, качая своими уродливыми головами.
— Время почти вышло, — взмолился Гарри, не зная, могут ли существа различить и понять то, что он говорит. — Пожалуйста, можно я заберу ее с собой?
Существа не ответили, но продолжали хмуриться на него, выставив вперед трезубцы. Гарри потянулся к сестре Флер, но в него снова слегка ткнули острием странного орудия.
Он чувствовал, как его поведение в воде становится все менее активным, и понимал, что время жаброслей почти истекло. Гарри посмотрел на Дафну, и, как бы больно ему ни было, он знал, что должен сделать.
Он схватил Дафну за руку и поплыл прочь, изо всех сил стараясь не думать о Флер и ее сестре, пока поднимался вверх. Дафна оказалась гораздо тяжелее, чем ему до этого казалось.
Вдалеке показался слабый свет, и Гарри всеми силами начал грести ногами, стремясь к поверхности. Он уже собрался было сделать вдох, как вдруг понял, что действие жаброслей закончилось и ситуация резко ухудшилась.
«Сейчас самое время тебе проснуться,» — беспомощно подумал Гарри, таща за собой Дафну, отчаянно пытаясь выбраться на поверхность. — «Ты могла бы наложить эти чертовы чары воздушного пузыря на нас обоих.»
Спустя, казалось, целую вечность, Гарри все-таки достиг поверхности. Лишь одна мысль мелькнула в тот момент в его разуме — если бы оставалась еще пара-тройка ярдов, он бы задохнулся. Стоило его голове оказаться выше воды, как он тут же судорожно начал глотать воздух, не обращая внимания на шум зрителей.
Он был так занят попытками восстановить дыхание, что слишком поздно осознал, что больше ни за что не держится. Он выругался. Не может быть, чтобы он оказался настолько беспечен и отпустил руку Дафны во время подъема, верно?
— Мерлин, ты закончил свои странные кривляния? — раздался позади него веселый голос, и Гарри обернулся. Разумеется, там была Дафна.
Гарри несколько раз моргнул, но Дафна никуда не делась, она была живее всех живых.
— Даф, — вздохнул Гарри, а затем бросился вперед и крепко обнял Дафну прямо в воде, смутно осознавая, что вся школа, возможно, наблюдает за ним. Честно говоря, в данный момент ему было абсолютно все равно. — Боже мой, ты в порядке.
— Разумеется, я в порядке, — ответила Дафна, когда Гарри крепко обнял ее. — Хотя скоро наступит моя очередь задыхаться, если ты продолжишь так меня сдавливать.
— Оу, прости, — сказал Гарри, ослабляя хватку, но его улыбка оставалась все такой же широкой. Он был уверен, что превысил положенное время, так как ему дали больше жаброслей, чем нужно, но на фоне живой и улыбающейся Дафны, проигрыш в испытании казался несущественной ерундой. — Не могу поверить, что тебя просто опустили туда, о чем они думали? Бог ты мой, подожди… Габриель! Я пытался спасти ее, но мне не позволили, нужно…
Дафна приложила палец к его дрожащим губам.
— Не суетись. Мы никогда не были в опасности. Ее должны были уже спасти, раз уж ты не торопился вытаскивать меня из этого проклятого озера. Мне бы очень хотелось вернуться на сушу, да и согревающие чары не помешали бы.
— Оу, да, да, конечно, — кивнул Гарри. — Ты хорошо себя чувствуешь? Доплыть сможешь?
— Даже в ужасном состоянии я все равно плаваю лучше тебя. Можешь представить себе мое волнение, когда я поняла, что именно тебе придется плыть, чтобы вытащить меня.
Гарри бросил на нее взгляд, получив в ответ ухмылку. Гринграсс молча поплыла к берегу, а Гарри быстро последовал за ней.
С полотенцами на плечах и множеством согревающих и сушащих чар Дафна и Гарри вошли в палатку, где он заметил плачущую Флер, стоящую на коленях перед сестрой и держащую ее лицо обеими руками.
— Гарри! — внезапно появилась Гермиона и заключила Гарри в медвежьи объятия. — Мы так волновались! Когда ты не появился после окончания времени, я подумала, что ты собираешься…
— О нет, я был в полном порядке, — сказал Гарри. — Разумеется, задержался лишь ради заголовков, — отшутился он.
Гермиона покачала головой, глядя на выходки Гарри, затем посмотрела на Дафну, и ее улыбка померкла.
— О, не обращайте на меня внимания, — сказала Дафна. — Просто продолжайте заниматься своими делами.
— Что она здесь делает? — спросил Рон.
— Забавно, но Грейнджер спрашивала меня о том же самом раньше, — задумчиво произнесла Дафна. — Разве ты до сих пор не догадался? Кто из нас двоих был зрителем?
— Я не знал, что вы знакомы, — подозрительно сказал Рон.
Дафна вздохнула.
— Я несколько часов проторчала на дне озера и слишком устала, чтобы снова обсуждать это, — категорично заявила она. — Да, я давно знаю Гарри. Он в целом знаменит, если ты не в курсе.
— Не неси чушь, — нахмурился Рон. — Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.
Дафна закатила глаза.
— Мы с Гарри давно знакомы. То, что ты никогда этого не замечал, говорит лишь о том, как сильно ты заботишься о жизни Гарри. Я, например, всегда была полностью осведомлена о вашей дружбе.
— Ты носила значок, — обвинительным тоном отчеканила Гермиона.
— Да, — подтвердила Дафна, и Гарри почувствовал, как атмосфера в палатке становится все более враждебной. Хотя он и не ожидал, что его друзья с самого начала воспримут его дружбу с Дафной как должное, ему все же очень хотелось разрядить обстановку.
— Она носила значок, потому что я сказал ей надеть его, — быстро сказал Гарри. — Мы поговорим об этом позже.
— Спорим, ты хотел бы стать девушкой, которую Гарри спасет со дна озера, Уизли, — ухмыльнулась Дафна.
— Так, ты тоже давай не начинай, — обратился к Дафне Гарри.
— Мистер Поттер и мисс Гринграсс, — появилась за их спинами Поппи Помфри. — Проследуйте за мной, нужно провести несколько обследований.
— Но я чувствую себя хорошо, — возразила Дафна.
— Да, но мы все равно должны проверить вас на случай, если что-то пошло не так.
— Хорошо, мы идем, — сказал Гарри, благодарный за своевременное вмешательство. — Увидимся позже, хорошо?
Грейнджер и Уизли все еще недоверчиво смотрели на Дафну, пока Поппи Помфри не увела парочку за угол в сторону Больничного крыла.
Гермиона разочарованно хмыкнула. Вопреки ожиданиям, ей не удалось найти никаких сведений о семье Гринграсс, несмотря на крайне тщательное расследование в библиотеке.
***
Гарри удалось ускользнуть от Рона после ужина. Если бы Гермиона была в Большом зале, это было бы не так просто, но после празднования в общей гостиной Гриффиндора она заявила, что ей нужно в библиотеку. Она не уточнила, что собирается там делать, а Гарри не стал допытываться.
Сейчас он находился в Выручай-комнате, которую Дафна превратила в уютную гостиную с камином. Именно здесь они проводили большую часть времени после того, как Дафна показала ему это помещение на первом курсе, заявив, что именно здесь отдыхали ее родители, когда сами были студентами.
Дафна потягивала непонятный чай, с удобством устроившись на диване напротив камина. В этот вечер в комнате стояла тишина, так как у них обоих был за плечами бурный и насыщенный событиями день, но Гарри не возражал. Эта тишина лишь подчеркивала ощущение комфорта.
Гарри бросил взгляд на Дафну, которая все еще задумчиво смотрела куда-то вдаль, потягивая свой любимый чай. Она предложила его и Гарри, но он отказался: любовь к чаю, к сожалению, не была их общей чертой.
Гарри не был уверен, когда именно он начал замечать, что черты лица Дафны начинают созревать и заостряться. Ему казалось странно невежливым мыслить подобным образом, но черт побери, она начинала становиться невероятно привлекательной.
— Знаешь, если бы я знал, что все узнают о нас, я бы пригласил тебя на Святочный бал, — произнес Гарри.
— Как ни странно, я подумала о том же, — Дафна посмотрела на Гарри поверх чашки с чаем. — Полагаю, денек у тебя выдался так себе?
— Все было не так уж плохо, — пожал плечами Гарри. — Мне задавали много вопросов, но большинство людей скорее интересовала именно ты.
— Ха, не могу сказать того же, — усмехнулась Дафна. — Как я и боялась, меня теперь обвиняют в предательстве крови. Немного иронично, учитывая, что Поттер — одна из самых громких чистокровных фамилий, несмотря на отсутствие в списке двадцати восьми. С другой стороны, все не так плохо, как я думала, — шокированное лицо Малфоя окупает любые неудобства. Кроме того, я уверена, что скоро все пройдет.
— Мне жаль, что тебе приходится проходить через это, — сказал Гарри.
— О, я не то что бы сильно против. Наверное, это было неизбежно, — вслух размышляла она. — Хотя технически мы больше не обязаны встречаться тайно, я не против по-прежнему приходить сюда.
— Да, конечно, — Гарри кивнул. Затем он вздохнул. — Знаешь, я очень переживал, когда думал, что не найду тебя.
Дафна улыбнулась.
— Вроде как я уже слышала это.
— Да, но… — пробурчал Гарри. — Это заставило меня задуматься о многом, понимаешь? Посмотреть на все в долгосрочной перспективе. Я… понял, что вполне возможно, что я… что я…
Дафна подняла бровь.
— М-м-м? — подбодрила она.
— Ну… — Гарри сделал паузу и прервал зрительный контакт. Его щеки покраснели, и он на миг испугался, что его голос стал писклявым. — Возможно, ты нравишься мне больше, чем я думал вначале.
Дафна моргнула.
— Это радует.
— Нет, ты не понимаешь, — сказал Гарри, заламывая руки. — Я пытаюсь сказать, что… я спрашиваю… может быть, ты не против того, чтобы продвинуть то, что у нас уже есть, немного дальше?
Дафна наклонила голову.
— В каком смысле?
— Ну, ты ведь понимаешь, что я пытаюсь сказать, правда?
— Вообще-то, не очень.
— Не очень, — эхом повторил Гарри, чувствуя, как пересохло в горле. Но потом он поднял глаза и увидел, что Дафна широко ухмыляется. — Все ты понимаешь.
— Ну, — протянула Дафна. — Может, да, а может, и нет, — усмехнулась она. — Что ты пытаешься мне сказать?
— Ты пытаешься заставить меня сказать это, не так ли?
— Может быть, — Дафна приложила палец к губам и улыбнулась. — Тебе бы помогло, если бы ты знал, что я скажу «да»?
Гарри расширил глаза, его челюсть отвисла. Он не мог остановить глупую ухмылку, которая стремительно расползалась по его лицу.
— Оу, да, конечно… Ну, Дафна, я хочу сказать… ты мне нравишься. Очень. И я был бы очень рад, если бы ты как-нибудь пошла со мной на свидание.
Улыбка Дафны исчезла, и она нахмурилась.
— О, это не то, что я имела в виду.
Гарри почувствовал, что его сердце сжимается, словно скомканный лист пергамента.
— Не то? — его голос прозвучал гораздо тише, чем он ожидал.
Дафна несколько мгновений смотрела на него, прежде чем рассмеяться.
— Я просто шучу. Да, я бы с удовольствием пошла с тобой на свидание.
— О, твою-то… — проворчал Гарри, пытаясь сдержать сердцебиение. — Не надо больше так поступать со мной.
Дафна громко рассмеялась, вставая и усаживаясь рядом с Гарри на его диван.
— Я подозревала это уже довольно давно. Приятно видеть, что моя интуиция по-прежнему остра и непоколебима. Поздравляю, Гарри, ты официально вышел из френдзоны.
— Вот уж не ожидал от тебя таких словечек, — сказал Гарри. — И с каких пор у тебя появилось чувство юмора?
— От тебя, — заметила Дафна. — Ты очень забавный человек, независимо от того, стараешься ты таковым быть или нет.
— Я не уверен, является ли это комплиментом.
Дафна просто улыбнулась.
— Итак, раз теперь мы все выяснили, что изменится между нами?
Гарри на мгновение задумался.
— Честно говоря, не так уж и много, если подумать.
— Верно, — сказала Дафна. — Совсем ничего. Ну, наши посиделки теперь можно отнести к категории свиданий.
Гарри хихикнул.
— Надеюсь, теперь их станет гораздо больше.
— Действительно, — кивнула Дафна. — Мне будет интересно посмотреть, как отреагируют наши друзья. В их глазах мы прошли путь от незнакомцев до свиданий за двадцать четыре часа. Это выглядит слишком круто даже для великого Гарри Поттера.
— И это выглядит слишком круто для великой Дафны Гринграсс.
— Ах, это не то же самое, — усмехнулась Дафна, а Гарри рассмеялся.
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!