Глава 7
7 августа 2021, 14:08В то мгновение, когда Рауль схватил парня, фургон уже стал разворачиваться.
Раздались крики:
— Он убежал! Один из них выпрыгнул!
— Сюда! — окликнул Рауль, удерживая одной рукой парня, а другой указывая направление.
Парень оказался среднего роста. Чёрные волосы спутались на его голове и он тяжело дышал. Он был явно напуган появлением Рауля и даже попытался вырваться.
— Я твой друг! — почти крикнул Рауль, удерживая незнакомца. — Нам надо бежать между зданиями складов, где фургон не сумеет проехать.
Машина уже развернулась, и её фары осветили бегущих парней. Рауль обхватил брюнета одной рукой и поволок его за собой.
Тяжело дыша, тот бежал за своим спасителем. Рауль направился в узкий проход между двумя складскими зданиями. Он понимал: если в машине действительно вампирши, которые могут двигаться намного быстрее человека, то спастись можно лишь добравшись до авто Рауля. Он выбрал этот путь, потому что ограда позади этих складских зданий была не очень высокой и без колючей проволоки. Когда они добежали до него, Рауль подтолкнул парня вперёд.
— Перелезай! — приказал он.
— Я не могу! — ответил парень, трясясь и задыхаясь.
Рауль внимательно посмотрел на него и понял, что тот не притворяется. Парень, похоже, вообще никогда в жизни не лазил через ограды. На нём был вечерний смокинг и ботинки, начищенные до блеска. Рауль увидел позади свет фар, тут же послышался моторный звук.
— Ты должен! — сказал он. — Или хочешь возвратиться к ним? — Он сплёл пальцы, делая подножку. — Ну же! Ставь ногу сюда, берись за край, а я тебя подтолкну.
У парня был очень испуганный и усталый вид. Он молча поставил ногу на руки Рауля. В это мгновение в машине погасили фары. Рауль ждал этого. Вампирши отлично видели в темноте и, похоже, решили продолжить преследование пешком. Сделав глубокий вдох, Рауль с силой подтолкнул парня вверх.
Тот рывком взялся за верхний край ограды.
Через миг Рауль сам подтянулся на руках и бесшумно перелез через ограду.
Он протянул руки к парню:
— Спрыгивай, я тебя словлю!
Парень неуклюже перегнулся вниз.
— Я не сумею…
— Спрыгивай!
Парень буквально свалился на него. Рауль еле его удержал.
— Побежали! — крикнул он и схватил локоть парня.
Рауль внимательно оглядывался вокруг в поисках какого угодно безопасного закутка, где они могли бы спрятаться.
— Сколько их там? — спросил он парня.
— Что?.. — задыхаясь, переспросил тот.
— Сколько их там? — повторил Рауль, чётко выговаривая каждое слово.
— Беспонятия… Я больше не могу бежать! — Остановившись, парень наклонился вперёд и упёрся руками в колени. Он задыхался. — Я уже не ощущаю ног.
Рауль понимал, что этому юному нетренированному брюнету не удастся убежать от вампирш. Однако если они останутся на открытом месте, то их неминуемо ждёт смерть. Он отчаянно оглянулся вокруг и тут же заметил то, что искал, — брошенную машину. Добрая традиция Бостона: если ваш автомобиль вдруг надоел, отвезите его на окраину и оставьте там. Рауль про себя поблагодарил незадачливого владельца. Теперь надо успеть залезть внутрь.
— Сюда! — Рауль поволок парня за собой. — Ну же, ты сумеешь. Если залезешь в тачку, бежать больше не придётся.
Эти слова, видимо, взбодрили парня. Они добежали до тачки. Одно из окон было разбито.
— Залезай!
Парень было худым и легко пролез в окно машины. Рауль последовал за ним. Они спрятались между сиденьями.
— Ни звука! — шёпотом приказал Рауль.
Он замер и прислушался. Едва успел несколько раз вдохнуть и выдохнуть, как раздались шаги. Походка была мягкой и тихой. Оставалось лишь ждать и надеяться.
Шаги приближались. Рауль почувствовал, что парень трясётся. Если их найдут, придётся обороняться. Шаги раздались справа. Рауль услышал хруст раздавленного стекла в паре метрах от авто.
≪Лишь бы с ними не было вервольфа≫, — подумал он.
Вампирши видят и слышат лучше людей, а вервольфы обладают уникальным нюхом. Им ничего не стоит учуять человека внутри автомобиля. Шаги вдруг стихли. Сердце Рауля упало. Он инстинктивно сжал свой шест-кол.
Потом шаги стали стремительно удаляться.
Рауль продолжал напряжённо прислушиваться. Когда всё стихло, досчитал до двухсот, прежде чем пошевелиться. После этого осторожно поднял голову и выглянул наружу. На улице было тихо и пустынно.
— Теперь можно подняться? — раздался тихий голос снизу.
— Но не шуми, — прошептал Рауль. — Они могут быть где-то рядом. Теперь надо добраться до моего автомобиля.
— Всё, что угодно, лишь бы не пришлось вновь бежать, — почти взмолился парень. — Ты никогда не пробовал бегать в неудобной обуви?
— Я не ношу неудобную обувь, — пробормотал Рауль, внимательно вглядываясь в уличную темноту. — Так, я вылезу первым, а ты — за мной.
Он вылез через окно.
Парень высунул голову наружу:
— А ты не пробовал выходить из автомобиля через дверь?
— Тс-с-с… Идём, — прошептал Рауль.
Перебегая от одной тени к другой, он направился вдоль по улице. Парень следовал за ним.
≪Он умеет двигаться тихо, — подумал Рауль. — И у него имеется чувство юмора, а это большая редкость≫.
Рауль с облегчением вздохнул, когда они добрались до аллеи, где он оставил своё авто.
Только они будут в безопасности, лишь когда покинут Мишн-хилл.
— Ты где живёшь? — спросил Рауль, заводя мотор.
Не услышав ответа, он обернулся. Парень внимательно смотрел на него.
— Откуда у тебя такой прикид? И кто ты такой? Я хочу сказать, что очень благодарен за моё спасение, только… только я ровным счётом ничего не понимаю.
Рауль растерялся. Ему о многом надо было расспросить этого парня. Однако для этого требовалось время и доверие. Тогда он решительно стянул с головы маску, скрывавшую лицо.
— Я друг и уже говорил об этом. Только сначала ответь: ты знаешь, что за люди были в той машине?
Парень отвернулся. Он опять затрясся.
— Это не люди. Это…
— Получается, ты в курсе. Тогда скажу я. Я один из тех, кто охотится на таких, как твои похитители.
Парень посмотрел на Рауля, на шест, который тот держал в руках.
— О боже! — Его рот изумлённо раскрылся. — Ты — Ван Хельсинг, победитель вампирш!
— Что? А-а-а… — Рауль не смотрел этот фильм. — Всё верно, только ты можешь называть меня Раулем. А твоё имя?
— Деймон Чайлдз. Я живу в Сомервилле, но мне не хочется возвращаться домой.
— Что ж, прекрасно, потому что нам надо побеседовать. Давай найдём какой-нибудь кафетерий.
Рауль направился к кафетерию на окраине, владельцы и посетители которого — он точно знал — не были связаны с Ночным Миром. По дороге он надел пальто, чтобы скрыть свой костюм ниндзя, а Деймону дал свой свитер, валявшийся на заднем сиденье. В кафетерии они заказали пончики и горячий чай.
— Итак, — начал Рауль, — расскажи мне, что произошло. Как ты оказался в этой машине?
— Это было ужасно, — ответил Деймон, грея руки о бумажный стаканчик с чаем.
— Знаю. — Рауль старался говорить поласковее. — Расскажи всё с самого начала.
— Ладно. Всё началось в Склепе.
— О… как в ≪Байках из Склепа≫? Или он находится на настоящем кладбище?
— Нет, так называется клуб на Прентис-стрит. Такой, знаешь, подпольный клуб, который действительно находится в глубоком подвале. О нём никто не знает, исключая тех, кто туда ходит. В основном это ребята нашего возраста или помладше. Там вообще нет взрослых, даже среди обслуживающего персонала.
— Продолжай. — Рауль внимательно слушал.
Клубы Ночного Мира тщательно спрятаны от людей. Неужели Деймон смог попасть в один такой?
— Там очень здорово. По крайней мере, я так думал. Они крутят потрясающую музыку. Это что-то невероятное, отпадный транс. Когда его слушаешь, то кажется, что ты под наркотой. Сам клуб оформлен типо свалки…
Взгляд Деймона устремился куда-то вдаль.
Его тёмно-синие глаза, обрамлённые чёрными ресницами, остекленели. Рауль отхлебнул чая.
— Будешь предаваться воспоминаниям после. Что за люди в том клубе? Вампирши?
— Нет, ты что! — вздрогнул Деймон. — Простые ребята, некоторые из моего колледжа. Думаю, среди них много бездомных. Знаешь, уличные дети.
— Бездомные дети? — Рауль в удивлении вскинул брови.
— Да, и они — самые крутые, если только не принимают наркоту. Наркоманы — это полный отстой.
Нелегальный клуб, где собираются бездомные дети, некоторые из них принимают наркоту… По телу Рауля побежали мурашки от мысли, что он наткнулся на нечто очень серьёзное.
— Я ходил туда приблизительно недели три, — продолжал Деймон. — Знаешь, когда удаётся сбежать из дома…
— Ты не рассказывал об этом родителям? — спросил Рауль.
— Ты что, шутишь? Это не то место, о котором рассказывают родителям. К тому же моей семье начихать, куда я хожу. У меня три брата и четыре сестры. Моя мать разводится с отчимом. Они вообще не замечают, что меня нет дома.
— Продолжай.
— Ну, ещё там была одна девушка… — Глаза Деймона снова приобрели выражение мечтательности. — Она такая шикарная и загадочная. Я никогда не встречал таких, как она. И мне показалось — я ей понравился. Она часто поглядывала на меня, поэтому я присоединился к тем мальчикам, что всегда вились вокруг неё. Мы болтали о странных вещах.
— Например?
— Например, о том, что мрак окружает нас, и тому подобном. Эти беседы были похожи на музыку, что звучит в клубе. Мы будто ходили по лезвию ножа, постоянно болтая о смерти. Например, что умирать будет очень страшно и придётся лежать в холодной могиле. Что-то подобное…
— Но почему вы болтали про всё это? — Рауль не мог сдержать раздражения.
— Беспонятия. — Деймон вдруг стал каким-то маленьким и грустным. — Думаю, потому, что большинство из нас считают жизнь омерзительной штукой. Если всегда живёшь в аду, не замечаешь, как начинаешь к этому привыкать. Возможно, тебе трудно меня понять.
Только Рауль понимал его, может даже лучше, чем кто бы то ни было. Все эти дети были испуганы и растеряны, они боялись будущего.
Им надо было как-то унять собственную внутреннюю боль, даже если для этого потребовалось бы испытать боль другую. Они бежали от тьмы, кидаясь в объятия мрака.
≪Разве я отличаюсь от них? Страсть охоты за вампиршами тоже нельзя назвать нормальной. Всю жизнь я имею дело лишь со смертью≫.
— Прости, — сказал Рауль. Его голос прозвучал участливо. Он неловко похлопал парня по плечу. — Мне не следовало повышать на тебя голос. Я понимаю тебя. Пожалуйста, продолжай.
— Некоторые парни писали стихи про смерть. Кое-кто даже протыкал себя иголками и слизывал кровь. Утверждали, что они — вампиры. В действительности они просто притворялись. — Деймон устало посмотрел на Рауля.
Тот молча кивнул.
— И вот я тоже стал болтать про всё это и подражать другим. А этой девушке, Рин, похоже, это всё нравилось… Ау, осторожнее! — Деймон отдёрнул руку, на которую пролился горячий чай, потому что Рауль так резко схватил стаканчик, что расплескал напиток.
≪Боже, да что это со мной? ≫ — подумал Рауль.
Извинившись перед Деймоном, он потянулся за салфеткой. Этого следовало ожидать.
Теперь он уже не сомневался: Рин замешана во всём, что тут творится. Но даже упоминание её имени словно выбило почву из-под его ног. Следует лучше контролировать собственные эмоции.
— Итак, — сказал он как можно спокойнее, — эту шикарную и таинственную девушку зовут Рин?
— Да, — ответил Деймон, вытирая руку салфеткой. — Я решил, что по-настоящему нравлюсь ей. Она предложила мне встретиться— с ней наедине на парковке около клуба в прошлое воскресенье.
— И ты пошёл? — ≪Я убью её, убью непременно≫, — подумал Рауль.
— Да. Я нарядился… — Деймон взглянул на свой грязный и мятый смокинг. — Ну, тогда он выглядел просто великолепно. Мы с ней встретились и отправились в её тачку. Потом она сказала, что выбрала меня. Я был так счастлив, что моя голова закружилась. Я думал, что она выбрала меня в качестве своего парня. А затем… — Деймон весь сжался. Его затрясло. — Она спросила меня, действительно ли я хочу отдаться тьме. В её устах это звучало романтично.
— Не сомневаюсь, — заметил Рауль.
Он живо представил себе всё происходящее.
Рин высматривала парней, выбирала тех, кого не хватятся родственники, а затем заманивала их на парковку. И никто не связывал исчезновение подростков со Склепом. Кто обратит внимание на то, что один из парней перестал появляться в клубе?
В газетах тоже почти ничего не публиковалось, поскольку никто не подозревал, что парней похищали. Скорее всего, они сами хотели быть похищенными, по крайней мере вначале.
— Должно быть, ты испытал настоящий шок, — сказал Рауль, — когда понял, что значит отдаться тьме.
— О да. Только это случилось не сразу. Тогда, в тачке, я хотел этого. То есть с ней мне было интересно. Она смотрела на меня так… многозначительно, что я решил — сейчас поцелует меня. Только тут я вдруг заснул. — При этих словах Деймон нахмурил брови.
— Не может быть!
— Нет, всё было именно так. Знаю, это звучит неправдоподобно, однако я правда уснул. А когда проснулся, то оказался в небольшой комнате на складе. Я лежал на старом матрасе, и мои ноги были прикованы цепью к металлической трубе. Прямо как в тюрьме. Рин рядом не оказалось, но в комнате лежало ещё два парня. Те тоже были прикованы.
Неожиданно Деймон разрыдался. Рауль протянул ему салфетку.
— Эти парни были из Склепа?
— Беспонятия. — Деймон зашмыгал носом. — Возможно. Только они не болтали со мной, потому что были… как бы это сказать?.. под гипнозом. Они лежали и глядели в потолок.
— Но ты не был под гипнозом, — заметил Рауль. — Каким-то образом ты освободился от транса. Скорее всего, у тебя, как и у меня, есть к нему иммунитет.
— Беспонятия, был ли это транс, только тогда я очень испугался и решил прикинуться, что я такой же, как те парни. Когда приходила какая-то девушка, чтобы дать нам поесть или отвести в туалет, я лежал без движения и тоже смотрел в потолок. Но решил, что при первой же возможности сбегу оттуда.
— Ты очень сообразительный мальчик, — сказал Рауль. — А та девушка… это была Рин?
— Нет. Рин я больше не видел. Это была одна блондинка из клуба. Её зовут Айвана. Я называл её Ужасная Айвана. Иногда еду приносил парень, которого я видел в клубе. Он и Айвана такие же, как Рин.
≪Выходит, помимо Рин там как минимум ещё двое вампиров, — подумал Рауль. — Хотя их может быть и больше≫.
— Они не били нас, в комнате было тепло, и кормили вполне прилично. Но всё равно это было ужасно, — продолжал Деймон. — Я не понимал, что происходит, не знал, где Рин и что будет со мной дальше.
Последнее было загадкой и для Рауля. Зачем вампиры держали этих парней в складском здании? Очевидно, не для того, чтобы просто убить их.
— И вот этой ночью… — голос Деймона предательски задрожал, — Айвана принесла нового парня. Она положила его на матрас, а затем… затем она укусила его. Укусила в шею. И это не было игрой. — В его синих глазах застыл почти животный ужас. — Она укусила его по-настоящему. У него потекла кровь, и Айвана стала её пить. А когда она подняла голову, я увидел её клыки. — Деймон тяжело дышал.
— Не волнуйся, теперь ты в безопасности, — сказал Рауль.
— Я ничего не знал об этом! Не представлял, что такое может происходить по-правде! Мне казалось, всё это просто… — Деймон покачал головой. — Не знаю, что и думать… — тихо закончил он.
— Всё хорошо. Я понимаю, для тебя это сильный шок, но ты прекрасно справился с ситуацией и сумел сбежать от них… Да! Расскажи мне о машине с фургоном
— Этой ночью Айвана и парень пришли на склад, сняли с нас цепи и заставили сесть в машину. Я был ужасно напуган. Понятия не имею, куда они собирались нас отвезти, но слышал, что они разговаривали о катере. Мне было страшно куда-то с ними ехать.
— Думаю, ты прав.
Деймон снова тяжело вздохнул.
— Я проследил, как Айвана закрывала дверцы фургона. Она была с нами, внутри. Когда она отвернулась, я ринулся к дверцам, открыл их и просто вывалился наружу, а затем побежал. Я не знал, куда бежать, мне просто хотелось оказаться как можно дальше от этого места. И тут я увидел тебя. И… кажется, ты спас мне жизнь. — Деймон запнулся. — О, я, кажется, тебя даже не поблагодарил за это.
Рауль махнул рукой:
— Ничего особенного. По-правде ты сам спас себя.
— Всё равно спасибо. Понятия не имею, что они собирались со мной сделать, только думаю, это было бы что-то ужасное. — Он внимательно посмотрел на Рауля. — А ты не в курсе, что они сделали бы со мной?
— Что? А… — Рауль кивнул. — Думаю, в курсе…
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!