.

31 марта 2026, 00:00
Они встречаются в Милане — в городе древнего золота, благородного мрамора, резной готики. Они встречаются на Олимпиаде — событии мирового масштаба. Они встречаются под огнями сотни софитов, под пафосом колец и флагов, под взглядами тысяч, нет, миллионов вдохновленных и надеющихся людей. Изабо пропускает тот момент, в который помпезный Милан сменяется деревней под Екатеринбургом — у них недели две свободного времени, а потом придется возвращаться к тренировкам перед Чемпионатом Мира, к тренерам и родителям, к флагам, ответственности и софитам; а пока... — Wow. It's... cute. Степа заминается и розовеет скулами — немного, по-степановски, но от ее взгляда не укрывается. Почему-то это выглядит мило. И калиточка, вся в пятнах ржавчины, тоже. Не заброшенно, хотя могло бы, не пугающе — даже Степа выглядит более страшным, чем этот забор, а Степа не выглядит пугающим ни на грамм; старые, прошлогодние, высушенные веточки какого-то сорняка обвивают ее то тут, то там, а внизу грязными пятнами обледеневший снег и грязь. Дует свежий ветерок, каркают вороны, вдалеке по засыпанной щебнем и, почему-то, черепицей дороге шуршат шины внедорожника. Изабо поправляет лямку рюкзака и радостно кивает на ворота: — Let's go, Стива! I wanna see all that you are talking about. Тот, шумно вздохнув, достает громоздкую связку бренчащих ключей и отпирает шаткую дверь. Даже если Степа сейчас мысленно клянет себя за все принятые решения, Изабо не планирует помогать ему в реализации планов все свернуть. Потому что — когда еще у нее будет шанс научиться vertet' shashliki? *** Дача — как рассказывал Степа в самолете — это domik v derevne, который когда-то принадлежал его дальней родственнице, то ли двоюродной бабушке, то ли сестре второй жены двоюродного деда; Изабо не очень поняла ветви семейного древа Гоголевых, но у нее никогда не было большой семьи, поэтому она с любопытством и восторгом слушала путанные, рубленные объяснения Степы. Он после олимпиады в любом случае планировал ехать сюда — успокаиваться и приходить в себя после такого большого мирового ивента. Изабо планировала к маме, но все как-то очень быстро перевернулось. Она ни о чем не жалеет — правда, придется все-таки ей позвонить и сказать, что у "Эмбер" она задержится дольше пары дней. За калиткой ее ждало много открытий: например, дом из толщенных стволов деревьев, побеленная печка, которая делала белым все вокруг в радиусе метра, скрипучие полы, запах сырости — не затхлости и плесени, а... природы? — и, конечно, удивительно удобные кровати. После олимпийской деревни она была готова ко всему, потому что хуже местных кроватей может быть мало что, но того, что она присядет на кровать и тут же пружинисто провалится в кучу пуховых одеял и холодных подушек, она не ожидала. Степа даже улыбнулся — улыбнулся! — когда она вскрикнула, пропадая меж белья. Оказывается, вместо твердого дна у таких постелей натянутые пружины — и на них можно прыгать до потолка. Правда, от этого поднималась хорошая такая завеса пыли. Когда они разложились и Степа затопил печь, Изабо потянула его показывать ей ogorod. Участок оказался небольшим и голым за редким исключением, но ей нравилось, когда Степа что-нибудь рассказывал, а заставить его говорить о даче было нетрудно. Простое, про огурцы, помидоры и картошку она поняла и на русском, что, кажется, восхитило Степу. Его в принципе легко было впечатлить. Изабо это льстило — и умиляло; потому что он у нее такой глупенький котеночек, просто чудо. Вечером затопили баню. Изабо захотелось в ней же и умереть — это было прекрасно. Это было превосходно. Она нежилась в жарком, влажном блаженстве, вдыхала сосновую смолу и березовые veniki, терла спину жесткой, но приятной губкой и пыталась понять, как именно ноги привели ее на лед. Степа, просуетившись первые двадцать минут, пытаясь проконтролировать, что ей комфортно, в конце концов все-таки присел на лавочку и угомонился — хотя бы физически. Мысленно он — стопроцентно — пытался вспомнить, о каких еще опасностях бани не рассказал. Дурачок. Не полезет же она в печь с кипятком. Но милый. После бани на свежем воздухе было невыносимо приятно. Изабо проскакала в дом в одном халате, пока Степа кричал в спину что-то о том, что продует, но, лол, они фигуристы или кто? Простуда давно перестала заглядывать в гости из-за какого-то там весеннего ветерка. На улице свистели птицы и шумела крона окружавших дачу деревьев. В доме уже даже печь не трещала — Степа, обогрев не слишком большое пространство, потушил угольки, и теперь было просто приятно тепло и тихо. Изабо упала в ворох одеял и подушек и мгновенно уснула, пока Степа только заходил в дом с улицы. Он, конечно же, постелил себе на диване. *** Изабо всегда, сколько себя помнила, была жаворонком. Возможно, это было связано с ее фигурнокатательной карьерой — тренировки всегда начинались ранним утром, на сборы приходилось выезжать, не дожидаясь рассвета, а перед соревнованиями никогда долго не спалось из-за адреналина. Поэтому и тут — она открывает глаза, когда сквозь плотный тюль и мутные стекла окон начинают пробиваться первые лучи. — Стива! Are you awake? Она падает на занятый, не разложенный полностью диван, придавливая гусеницу, которая когда-то была Степой, и дует в ухо, выглядывающее из-под одеяло. Степа мычит, но не скидывает ее. Алиса или Эмбер давно бы скинули, а этот — нет. — Dunno... — Wrong answer! — М-м. Решив перестать мучить бедолагу, добровольно укравшего ее в свое тайное российское логово, Изабо самоскидывается на ковер и идет переодеваться. С собой у нее все то же, что брала на Олимпиаду. Брендовая спортивная одежда смотрится инородно в таком месте, мерч команды США — тем более, но Изабо натягивает любимый рашгард и треники, накидывает ветровку и выходит в ogorod — зарядку-разминку никто не отменял. Можно на две недели забить на отработку прыжков, выйти на лед и вспомнить, как их делать, за две секунды, но забив на растяжку хотя бы на один день, магия превращает тебя обратно в тыкву — или в Пиноккио — в бревно, проще говоря. И насмарку все годы тренировок. Система похлеще, чем у совы Дуолинго. И пострашнее. На природе чувствуется какой-то покой и при этом душевный подъем — то ли от сизой, холодной дымки на горизонте, то ли от запаха пробуждающейся земли, то ли от капель, мерно падающих с угла крыши на садовую бочку. В таких пейзажах волей-неволей проникаешься русским духом, или как там. Силой той необъятной Сибири, о которой все говорят то с искренним страхом, то с благоговением. Изабо потягивается, выполняя простые упражнения с несвойственной ей медлительностью, будто превращая их в асаны из йоги. Жаль, что шпагат тут не потянешь. Запачкать в грязи кроссовки еще можно, а вот сесть в грязь она, наверно, еще не готова. Не ради шпагата точно. Степа присоединяется к ней к концу. Не к разминке, нет. Он выходит в шортах, не прикрывающих коленки, и при этом в худи и куртке, тяжело лежащей на его плечах, с растрепанными волосами и неразлепрившимися глазами, но — с чашкой чая в руках, от которой поднимается плотное облачко пара. — Там чайник вскипел. Пойдем кофе пить. Кофе, конечно, не тот, что дома — неизвестная марка растворимого с названием и описанием на кириллице, а к ней только мед, который Степа двигает в ее сторону со смущением. Хорошо, хоть он есть — в отсутствие молока, которое они, конечно же, не купили, сойдет. Изабо рассматривает скатерть-клеенку на шатающемся деревянном столике, за которым длинноногий Степа никак не помещается, и рукомойник странной конструкции над гулкой раковиной, и электрический чайник, который не выключается сам — надо самостоятельно его щелкнуть. И в нем обязательно накипь, и вода — совершенно точно — не соответствует никаким нормам чистоты и микроэлементного состава. Но Изабо плевать — у нее в голове вольный ветер, а в сердце — тепло беленой печки, и как-то без разницы, что за бурда намешана в старой кружке, если рядом сидит Степа, чьи ноги никак не могут найти удобное положение под столешницей. *** Сборные США и Канады это не один мир, но и не кровные враги; они все равно так или иначе крутятся рядом — сближает то ли общий материк, то ли общие корни — у большей части они славянские, конечно. У Изабо нет славянских корней, но есть русские тренеры, интерес к культуре и более-менее понимание речи на слух — если она простая или о фигурном катании. Или матная — за эту часть невольно ответственен Илья и его отец. Изабо, когда встречает его в первый раз, уже знает, что "Стивеном" его зовут только репортеры и иной стафф, не знающий его. Для нерусскоговорящих друзей он Гога, для русскоговорящих или типа того — Степа. В той же семье, которая у него чисто русская даже спустя столько лет, прожитых в Канаде, он Степа. Представляться он предпочитает Степой. Поэтому Изабо не очень понимает, почему тот заминается и робеет, когда она называет его по имени и протягивает руку, представляясь, не давая ему и шанса промямлить что-то банальное, типа "я знаю". Позже он признается, что она — одна из немногих англоговорящих, произносящих его имя так плавно и без акцента, но до этого — все время впадает в секундный ступор, природу которого Изабо не может определить из-за непроницаемого славянского лица, поэтому, ради эксперимента, она начинает знать его Стивой. Только вслух; в голове он навсегда Степа. Эксперимент признается удачным, когда Степа в ответ улыбается. Что, на самом деле, приятнее всяких там медалей и оваций восхищенных болельщиков — они у нее были и будут, а вот неровная, почти незаметная улыбка на лице Гоголева — возможно, как восьмое чудо света. И ее надо беречь. Определенно точно — надо. Это все переходит ту грань, где они друзья, но не приходит на ту, где их отношениям можно дать название — емкое и точное. Но ее это не волнует, а Степа, кажется, все еще борется с моральной дилеммой робения и невольных улыбок. Поэтому — Изабо инициирует контакт ради искры радости на чужом лице и, кажется, если со Степашкой что-нибудь случится, она загрызет всех в Милане, а потом и себя. Эмбер и Алиса ничего не замечают — а они ведь не отлипают от нее хуже, чем от Ильи. Что смешно — ведь для Изабо они самые очевидные люди на свете. Возможно, ей стоило бы рассказать о нем девочкам, посекретничать, послушать чужие мнения о неловком русском из Канады, может быть, даже привлечь Илью — он может знать о русских больше них, больше, чем она; но ей нравится пускать все на самотек. Поэтому, когда она появляется на пороге номера Эмбер, сжимая запястье отрешенного Степы, и просит прикрыть ее, если будут спрашивать, Эмбер закашливается и забавно округляет глаза. Потом — угрожает убить Стивена, если он что-то сделает с их Ледовой Принцессой, будто он — суровый сибирский дракон, крадущий ее в плен. Степа под взглядом взъерошенной, только проснувшейся Эмбер Гленн не трусит — возможно, потому что не очень понимает, где та беззащитная леди, которую он собирается неволить, если Изабо и инициировала, и устроила себе эту поездку, спрашивая Стиву только ради проформы, не против ли он — а он, конечно, на все отвечал лаконичным "ok". С энтузиазмом или смущением, но отвечал. Это дает ему отдельный плюсик напротив своего имени — для Эмбер, вроде, тоже, ведь она отпускает их с миром и обещанием прикрыть. *** Страшный дракон Стива вне льда теряет львиную долю своей грации, любит врезаться в косяки, поскальзывается на мокрых плитках и кряхтит, таская дрова для печи. Не оценив термобелье и олимпийку, он выдает ей тяжелую, как у него, курточку, пропахшую костром и деревом, приносит теплые носки и шарф. Изабо надевает все на себя без вопросов, хоть ей и не холодно, и, пока Степа не видит, делает фотку в настенном зеркале. Освещение ужасное, фон пестрит неэстетичной мебелью, древним холодильником и ковром на стене, а еще у нее волосы растрепаны — но сама фотка ей нравится. Она кидает ее Эмбер, потом, подумав, и Алисе, хоть она, наверно, сейчас занята свалившейся популярностью и медийностью, а потом, хихикнув, и Илье. Может, почувствует незнакомый, но родной русский дух. *** К вечеру успевают и дойти до магазина по щебневой дороге, и замариновать мясо — по тем трем рецептам, которые помнит Степа, но и те сводятся к "Кидаешь все, что найдешь, и помногу", — и развести огонь в мангале. Здесь темнеет не раньше, чем в Милане, но медленнее; зато основательнее — воздух мгновенно охлаждается, небо приобретает очень глубокий оттенок черного, и никаких огней — вокруг только соседние дачи, молчаливые в этот сезон, темные провалы деревьев да их мирок — тлеющие угольки в закоптелом мангале самого простого устройства, рассеянный свет из окон дома, включенная Степой пара уличных фонарей. Изабо поднимает плечи повыше, чтобы застегнутая до конца куртка прикрывала не только подбородок, но и нос, и топчется на месте — больше от возбуждения и интереса. Shampuri приходятся Изабо по вкусу — ими можно кого-нибудь кровожадно проткнуть. Вот с мясом, например, у нее получается очень хорошо, лучше, быстрее и аккуратнее, чем у мучающегося Степы. Решетка, которую тоже решают задействовать — все за один вечер, ведь кто не выкладывается на полную, тот не пьет победное шампанское, — ей нравится меньше, но на ней хорошо раскладывается лук, поэтому Изабо прощает ей некоторые боевые несовершенства. Пока мангал шипит от падающего на угли жира, Степа притаскивает из амбара шину — старую, потертую, но определенно классную, — и предлагает присесть. Сидеть холодно, но Изабо садится — чтобы не терять повода прижаться к твердому боку своего дракона. — I know that mayonnaise is, but wtf is the kefir? — It's like... spoiled milk? — Oh Стива that's not good. — It is good! Trust me. Изабо смеется и встает — Степа так себе готовит мясо, если не замечает, что оно уже начинает обугливаться; видимо, в этой семье master of shashliki придется быть ей. *** Если верить ее диете, ей нельзя тяжелое, жирное мясо; но, наверно, если бы ее диетологи, которые преимущественно русские, услышали бы, что она ест только что собственноручно приготовленные shashliki, они бы ей простили эту слабость. Пиво к ним, конечно, нет, но и диетологов в этой сибирской глуши не водилось. — VKUSNO! — Изабо радостно восклицает, подражая Виктору Никифорову из оригинальной озвучки “Юри на льду”. — Ну куда ты так спешишь, Изя, блять, изжога будет, — он совершенно очаровательно бормочет что-то на русском и подает ей салфетки. Изабо тащит с его тарелки последний кусочек курицы и довольно вздыхает. *** — What is the “дикий малинник”? Наевшись — набив животы, — они идут гулять; вдоль деревни, по краю поля и чужих домиков, вдоль деревьев и зарослей кустарника, по утоптанной грязи и шуршащему снегу. Степа рассказывает про детство — он мало помнит о том, каким это место было тогда, но пара историй найдется. Они приезжали редко, но всегда помпезно — его родственники, насколько Изабо поняла, каждый раз устраивали пиршество и празднование, даже если поводов не было. Изабо хотела бы узнать, как ощущается большая семья. Но она не дает мысли развиваться и задает вопросы по другим деталям рассказа. Так проще. Так интереснее — узнать Степу через детали, которые он вряд ли расскажет кому-то другому. Когда возвращаются, дом встречает их остаточным, но тающим теплом, и Степа подрывается метнутся за дровами и затопить печь снова, чтобы утром не проснутся в ледовой свежести, но уже жутко поздно — особенно для профессиональных спортсменов с жестким графиком, — поэтому Изабо тянет его за рукав кофты в постель — в “свою”, потому что пружинки прикольные, — и сворачивается клубком у него под боком. Так определенно будет теплее. *** На следующее утро ее озаряет. — Изя! It’s like Liza in Russian! Like Liza Tukta-Tuktamisheva. For your family you can use this form! Степа давится своим зеленым чаем. *** На Гала они стараются держаться вместе — в том плане, что Изабо старается держать его ближе к себе, притягивая за талию. Эмбер улыбается им и заговорчески подмигивает, а Илья выгибает бровь, но прилюдно ничего не говорит. Изабо улыбается в камеру, зная, что и Степино лицо расплывается в полуулыбке. После domika v derevne и shashlikov Изабо готова дать их отношениям серьезное название, но ей нравится, что никто никуда не спешит. Не норовящие сгореть шашлыки же жарят.
000

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!