Часть 1
4 августа 2021, 21:00— Токо, держи спину ровнее, а шаг увереннее. Мы, в конце концов, едем к Тогами. Они очень аристократичная и изысканная семья, поэтому любое несоответствие с их идеалами портит впечатление о нас.
Высокий темноволосый мужчина средних лет сидел на пассажирском сидении лимузина, сложа ногу на ногу и вальяжно задрав подбородок. Он то и дело напоминал своей дочери о правилах поведения и этикета в семье, к которой они сейчас направлялись.
Корпорации Тогами и Фукава были одними из самых известных и успешных среди им похожих. Их руководители нередко встречались вместе и обсуждали различные рабочие моменты. Даже не заметив этого, они стали хорошими приятелями, изредка приезжая друг к другу на различные светские мероприятия. Но обычно они делали это только в кругу взрослых, однако в этот раз решили нарушить эту некую «традицию» и Фукава-сама взял с собой одну из своих детишек —
— десятилетнюю девочку по имени Токо.
Она сидела, вжавшись в спинку сидения и прижимая к себе сумку с вещами, при этом наблюдая за мелькающими пейзажами через стекло автомобиля. Она очень боялась ехать. Отец взял именно её, поскольку она была одной из самых умных и эрудированных детей, пытаясь таким образом её, как бы, «наградить» за успехи. Тем более, Токо не раз проявляла свой литературный талант. Несмотря на небольшой возраст, она была очень начитанной и ни раз пыталась сочинять стихи, что у неё неплохо получалось. Этим ребёнком Фукава-сама гордился больше всего, поэтому решил взять с собой именно её.
Поначалу, Токо была не против. Она была даже «за» и с удовольствием собиралась в поездку, но сейчас её энтузиазм сошёл на нет. Девочка, как было описано выше, так нервничала, что любое упоминание её имени заставляло в испуге дëрнуться и повернуться в сторону источника звука. Поэтому, когда машина стала аккуратно останавливаться, её охватила паника. Глаза в ужасе забегали, дыхание участились, а сердце начало стучать так, словно Токо пробежала марафон.
— Мы приехали, дорогая, — обратился мужчина к дочери. — Выходи.
Испуганно выпучив глаза и нервно сглотнув, девочка всё же вышла из машины, крепко держа лямки из-под сумки. Взяв отца за руку, она стала подниматься вверх по ступенькам к огромной лакированной двери, которую им чуть позже открыли дворецкие.
Войдя внутрь красиво отделанного особняка, Токо засмотрелась на картины, висящие на стенах, и абсолютно забыла про то беспокойство, что одолевало её буквально минуту назад. Обстановка напоминала дом, поэтому стало хоть немного, но спокойнее. Опустив взгляд и посмотрев прямо перед собой, она увидела толпу, состоящую из детей разных возрастов, смотрящих на неё очень надменными и высокомерными взглядами. Среди них выделялся мужчина, примерно такого же возраста, что и отец Токо, смотрящий как раз на него и широко улыбающийся.
— Ах, мой дорогой друг, как мы давно так не виделись! — тот подошёл к Фукаве-сама и пожал его руку. — А это ваша дочь, о которой вы говорили? — он взглянул на рядом стоящую Токо, всё также дружелюбно улыбаясь и протягивая ей руку. — Рад с вами познакомиться, Токо Фукава.
Девочка неуверенно пожала его руку в ответ, пытаясь выдавить из себя улыбку. Неожиданно, мужчина быстро развернулся к ребятам, громко провозгласив:
— Итак, ребята! Сегодня у нас в гостях дочь моего хорошего друга, её зовут Токо Фукава. Я надеюсь, что вы обязательно с ней подружитесь и поможете ей адаптироваться в особняке, если что.
Опять наклонившись к Токо, тот сказал:
— Ваша комната, если что, будет находится на втором этаже, пятнадцатая дверь в левой стороне.
Подняв глаза, Токо случайно обнаружила белокурого мальчика, стоящего в самом краю толпы и прижимавшего к себе плюшевую игрушку. Его лицо не выражало ничего, кроме грусти и печали, взгляд был опущен в пол, а губы поджаты. Было такое впечатление, будто он сейчас заплачет.
— Что ж, ребята, можете идти, вы свободны, — Тогами-сама оглядел ребят, которые уже не знали куда себя деть от скуки. Несомненно, новость об окончании этого «мероприятия» их очень радовала, поэтому некоторые из них очень быстро развернулись и ушли в неизвестном для Токо направлении.
Но маленький блондин продолжал стоять на том же месте, нервно осматривая уже ушедших ребят. Случайно посмотрев на девочку, он мигом опустил взгляд и развернулся к ней спиной.
«Он что… меня боится?» — в недоумении подумала Токо.
Она неосознанно стала идти в сторону мальчика. Ноги дрожали и, нервно сглотнув, она сказала:
— П-привет… Как тебя зовут?
Тот повернул к ней голову. Его лицо всё ещё не выражало ничего кроме нервозности и страха, поэтому на миг, девочка не знала, что ей сделать, но тут же спросила:
— Что-то случилось? Тебя кто-то обидел?
Моргнув, мальчишка отвёл взгляд в сторону, и тихо произнёс:
— Всё… всё в порядке. М-меня зовут Б-бьякуя… Бьякуя Т-тогами, — он произнёс это очень плаксивым и жалобным голосом, словно после долгой истерики.
— Приятно познакомится, Бьякуя, — Токо пыталась изо всех сил быть приветливой и дружелюбной с ним. — Ты уже знаешь как меня зовут, поэтому представляться нет смысла.
— Д-да, верно… — он опять опустил голову в пол и тихо шмыгнул носом. — Я услышал, ч-что ты будешь жить в пятнадцатой комнате на втором этаже, да?
Взглянув на Бьякую, Токо ответила:
— Верно, а что такое?
Немного округлив глаза, мальчик замахал руками:
— Нет-нет, ничего! Просто, эм… Ты, получается, будешь жить рядом со мной… Я живу в комнате под номером четырнадцать.
Глаза девочки наполнились энтузиазмом:
— Это же прекрасно! Мы сможем проводить вместе время.
В ответ на это, Бьякуя только больше занервничал, буркнув:
— Проводить время… вместе?
— Конечно, — Токо широко улыбнулась. — нам предстоит совместно жить ближайшие две недели. Нам ведь нужно найти общий язык, верно?
— О, ну да, ты права… — он слабо улыбнулся, почесав щёку указательным пальцем. — Если хочешь, то можем пойти в мою комнату…
Слабо сжав руки в кулачки и прислонив их к щекам, Токо ответила:
— Конечно! Конечно пойдём!
Но тут же успокоилась и сказала уже чуть тише:
— Ох, ну, если ты конечно не против… А то выглядит так, словно я навязываюсь…
— Нет… Нет, нисколечки! — нервозность Бьякуи мигом пропала. — Я ведь тебе это предложил, поэтому конечно я не против! Пойдём!
Он схватил девочку за руку, проведя её в сторону лестницы на второй этаж. Вскоре, они оба оказались в светлой и просторной комнате с большим окном, кроватью, письменным столом и огромным шкафом для книг. Рядом с ним стоял другой шкаф, по всей видимости, для одежды. Но внимание Токо привлёк угол, в котором стояло фортепиано, а на нём в чёрном чехле лежала скрипка, с разбросанными рядом нотами. Подойдя поближе, она подняла крышку фортепиано и нажала на одну клавишу, услышав, как по комнате словно разливается нота «Ми».
— Ты играешь на пианино? — спросила Токо, повернувшись к Бьякуе.
— А-а-а… да. Играю.
— А можешь сыграть что-нибудь? Мне очень интересно послушать.
Слегка улыбнувшись, мальчик сел на стул рядом с инструментом и, открыв нотную тетрадь на нужной ему странице, положил пальцы на белоснежные клавиши и осторожно нажал на них. Мелодия вмиг разлетелась по комнате, словно заставляя закрыть глаза от наслаждения и блаженно улыбнуться. Токо оперелась на сзади стоящую стену и сложила руки на груди, слушая сладкие звуки фортепиано.
В этот момент он выглядел словно ангел, сошедший с небес. Его волосы цвета пшеницы и голубые, словно два океана глаза были тому подтверждением.
Закончив, Бьякуя закрыл крышку инструмента, неожиданно прошептав:
— Я могу и лучше, нужно больше тренироваться…
— Что? — спросила Токо, находясь в недоумении. — По-моему, ты сыграл просто превосходно… Серьёзно, эта мелодия в твоём исполнении — лучшее, что я слышала…
Явно удивившись этим заявлением, Бьякуя спросил:
— Л-лучшее… что ты… слышала?
— Определённо. Я уверена, что через несколько лет ты превзойдëшь даже самого Вана Клиберна…
— Ты действительно так считаешь? — мальчик очень сомневался в словах Токо.
— Однозначно, — она аккуратно улыбнулась.
— С-спасибо… Спасибо большое, — он пытался скрыть поступающий румянец, ведь Токо была первой, кто сказал ему о его превосходной игре.
— Кстати, а эта скрипка тоже твоя? — она указала рукой на лежащую в чехле скрипку.
— А? А, да-да, моя. Я играю на ней не так давно, поэтому знаю пока что мало.
Токо расстегнула чехол и проведя кончиками пальцев по лакированной поверхности инструмента, тихо спросила:
— А м-можно… мне на ней сыграть?
— Сыграть? А ты умеешь? — скрипка была новой, поэтому очевидно, что Бьякуя беспокоился о её сохранности.
— Послушай… — уже прошептала она, зажимая основание инструмента подбородком и ставя смычок на струны.
Сию секунду комнату наполнили приятные звуки скрипки. Это как сладкая конфета на языке, только здесь это очаровательная музыка, приносящая наслаждение ушам. «Прелюдия», — одна из самых любимых композиций Токо, — заставляла будто тонуть в ней, словно в двух глубоких озëрах. Бьякуя совершенно забылся, погружаясь в эти «озёра» с головой и улавливая всё больше и больше прекрасных звуков инструмента.
Проиграв последней аккорд, девочка положила скрипку обратно в чехол, бросив быстрый взгляд в сторону Бьякуи, но тут же взглянув на него снова — тот смотрел на Токо полным счастья и восхищения взглядом, слегка приоткрыв губы.
— Это… Это больше, чем потрясающе! Изумительно, великолепно, у меня просто нет слов! Токо, это прекрасно!
Мягко улыбнувшись, девочка застегнула чехол и продолжила выслушивать похвалы Бьякуи:
— О, Токо, сколько же ты играешь на скрипке? Наверное, минимум несколько лет, так?
— Ну, можно и так сказать, — ответила она, отведя взгляд в сторону. — Я играю примерно с семи. Однако, мне есть куда стремиться, — и она снова взглянула на Тогами.
— Уверен, ещё пара тренировок и твой уровень игры поднимется ещё минимум на пятьдесят процентов!
— Хм-хм, слишком большой коэффициент… — она тихо хихикнула, убирая прядь волос за ухо.
Посмотрев куда-то в сторону, её внимание привлек огромный шкаф с книгами, в котором помимо них лежали ещё и какие-то папки и тетради.
— О, это мои книги. Здесь собрана литература со всего мира, например зарубежная, историческая, есть немного классики. О, а вот этот отдел… — он указал рукой в левую часть. — Он содержит в себе учебники по иностранным языкам. В частности, по французскому. В этих тетрадях и папках, что здесь лежат, конспекты непосредственно с этим языком.
— И как успехи? Получается свободно говорить?
— Вести элементарный диалог у меня получается. Или же, например, читать детские сказки на французском тоже. Но до более серьезного уровня мне ещё далековато…
— У меня примерно тоже самое, — улыбнулась Токо. — Однако, мне больше нравится немецкий язык. Я охотнее изучаю его, чем что-либо другое. У меня, кстати, уже получается говорить более или менее официально. То есть поддержать беседу взрослых у меня не вызовет проблем.
— Ого, это действительно достойно похвалы, — Бьякуя улыбнулся, прижав к себе всё ту же плюшевую игрушку, которая всё это время оставалась у него в руках.
— Это… игрушка? — Токо указала на голубоватого кролика, что был в руках Бьякуи.
— А! Д-да… Только не смейся, пожалуйста…
— А зачем? У меня тоже игрушка есть, — она подбежала к сумке со своими вещами и достала оттуда мягкого котëнка. — У тебя есть ещё какие-нибудь игрушки? — спросила Токо, взглянув на кролика в руках мальчика.
— Н-нет… Отец считает, что игры — это пустая трата времени и поэтому у меня есть только эта…
— Понимаю, у меня тоже самое… — оба ребёнка опустили взгляд в пол. — Но есть и другие игры! Без использования игрушек! Например, ты слышал про «прятки»? Или «догонялки»? А может…
***
Токо рассказывала ему ещё про очень многие игры, о которых читала или слышала от братьев с сёстрами. Удивительно, но ей никогда не приходилось играть во что-то подобное, так как все её свободное время было занято учёбой. По истине бедные дети! — Ты знаешь так много игр… Но откуда? Тебе приходилось в них играть? — К сожалению, нет, — Токо глубоко вздохнула, грустно улыбнувшись. — Я только слышала о них. И немного знаю правила этих игр. Но я никогда в них не играла. — Тогда, может, поиграем во что-нибудь? Например, игра «прятки» мне очень понравилась! Давай в неё? — Поиграть? А нас не будут ругать? — каждый раз, когда Токо хотела поиграть в какую-нибудь игру, отец и старшие братья её останавливали и говорили, что очень недовольны её несерьёзным занятием. — А мы тут, в комнате, она большая поэтому можно попробовать. Никто не узнает. — Хорошо, но у нас ведь есть ещё и моя комната, туда тоже можно будет приходить и прятаться, — произнесла Токо с хитрой улыбкой на лице. — Ха-ха, ты права, — ответил ей Бьякуя с таким же выражением лица. — Только главное, чтобы нас никто не заметил. — Да, мы должны быть аккуратными. Ну ладно, кто будет прятаться, а кто искать? — Давай на «камень-ножницы-бумага» решим? — Давай. Сжав ладони в кулачки, ребята, произнеся в один голос «Раз-два-три», сделали из пальцев фигурки ножниц и камня. — Я победила! А это значит, что ты ищешь меня! — Токо определенно нравилось начало игры. — Хорошо, тогда я считаю до десяти, — Бьякуя повернулся лицом к стене, закрыл глаза и начал считать…Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!