Глава I Джахайра
4 февраля 2025, 00:00Жаркое солнце Дорна безжалостно жгло спины стражников, наблюдавших с высоты крепостных стен за горизонтом. Но их внимание вскоре приковал огромный серебристый силуэт, пронзивший безоблачное небо. Дракон, величавый и грозный, скользил над песками, отбрасывая огромную тень на дюны и рощи. Среброкрылая, старая и мудрая, мягко спикировала к внутреннему двору Солнечного Копья, поднимая вихрь пыли и золотистого песка. Её всадница, принцесса Джахайра Таргариен, привычно наклонилась вперёд, касаясь шеи дракона, прежде чем спрыгнуть на землю.
— Это честь для нас — принять дочь Валирийской крови под нашим кровом, - раздался вежливый, но удивлённый голос.
Дарио Мартел, высокий и статный, с длинными, тёмными, словно обожжёнными солнцем волосами, спешно вышел во внутренний двор. Его кожа носила золотистый оттенок, присущий дорнийцам, а выразительные глаза, глубокие, как ночное небо над пустыней, с интересом изучали незваную гостью. В его осанке чувствовалась врождённая гордость, смешанная с лёгкой настороженностью правителя, которому внезапный визит мог сулить как честь, так и возможные беды. Он слышал о ней, о сестре короля Визериса, но не ожидал увидеть её в своих землях.
— Принцесса Джахайра, какова цель столь неожиданного визита? - вежливо поинтересовался он, подходя ближе.
Джахайра чуть склонила голову, её серебряные волосы сверкнули в лучах заходящего солнца.
— Мой визит скорее прихоть, нежели намерение, - призналась она. - Вскоре мне предстоит брак с лордом Тайлоном Ланнистером, а пока у меня есть свобода летать, я намерена пользоваться ею. Дракон привёл меня в Дорн, и я решила посмотреть на ваши земли.
Дарио кивнул, скрывая любопытство. Её брак с Ланнистером был темой разговоров при дворе, но он не думал, что принцесса так спокойно относится к своей судьбе.
— Тогда позвольте предложить вам трапезу и покои, принцесса Джахайра. Солнце скоро сядет, и летать ночью может быть опасно даже на таком благородном существе, как Среброкрылая.
Джахайра с лёгкой улыбкой кивнула.
— Благодарю за гостеприимство, принц Дарио.
***
Принц Дарио предложил ей руку, и Джахайра, чуть поколебавшись, приняла приглашение. Вместе они направились в главный зал, где их уже ждала принцесса Эйма, высокая женщина с тёмными глазами, благородными чертами и густыми чёрными волосами, собранными в замысловатую причёску. Её осанка говорила о врождённом достоинстве, а одежда — о вкусе и богатстве. Как дочь лорда Песчаника, она была выгодным союзом для Дарио, позволившим укрепить его власть через союз с Кворгиллами. Их брак скорее напоминал соглашение, чем историю о страсти, но Эйма в некотором роде любила мужа: за его власть, за его миловидность, за харизматичную натуру. Однако Дарио редко одаривал её знаками близкого внимания, и она понимала это.
Эйма склонила голову в знак уважения.
— Добро пожаловать в наш дом, принцесса Джахайра, — произнесла она. — Дорн славится своим вином и трапезами, надеюсь, они придутся вам по вкусу.
За ужином разговор зашёл о предстоящей свадьбе Джахайры. Эйма внимательно слушала, изредка бросая на мужа взгляды, в которых читалась лёгкая тревога. Дарио же не сводил глаз с гостьи, ловя каждое её слово.
***
Поздним вечером, когда Солнечное Копьё уже окутала прохлада пустыни, Джахайра, вместо того чтобы отдохнуть в выделенных ей покоях, решила изучить замок. Каменные стены, узкие коридоры, запахи пряных благовоний — всё было здесь иным, отличным от Красного Замка. Она шагала босиком по прохладным плитам пола, когда вдруг заметила движение в тени.
— Принцесса Джахайра, — раздался низкий голос.
Она обернулась. Дарио стоял в нескольких шагах, сложив руки за спиной, его взгляд был внимательным, но не суровым.
— Не ожидал, что столь поздним часом вы решите исследовать мой дом, — с лёгкой улыбкой заметил он.
— Дорн слишком прекрасен, чтобы упустить возможность увидеть его, — ответила она, слегка склонив голову.
Дарио не стал спорить, но нахмурился, словно не вполне одобрял её одиночное путешествие по тёмным коридорам.
— Позвольте мне сопроводить вас в покои. Ночью в замке легко потеряться, — предложил он учтиво.
— Благодарю за заботу, но я предпочла бы прогулку, если, конечно, принц Дарио не против составить мне компанию, — с вызовом произнесла принцесса.
Его губы дрогнули в тени улыбки.
— В таком случае, позвольте мне показать вам место, куда редко ступает нога чужеземца.
Она кивнула. Вскоре они оказались в тайных садах, окружённых высокими стенами. Тайные сады Дорна были местом, где воздух казался иным — тяжёлым, но в то же время чудесным, словно пропитанным самой сущностью этого жаркого края. Высокие каменные стены, покрытые плющом и виноградом, ограждали это уединённое пространство от глаз посторонних. Сквозь густую зелень просвечивала яркая луна, её свет мягко скользил по мраморным плиткам, придавая этому уголку земли волшебный, почти мистический вид.
В самом центре сада простирались фонтаны, чьи воды отражались как зеркала, играя с отражениями луны, словно приглашая к беседе с ночным небом. Вода, шумно касающаяся края камней, приносила с собой прохладу, разрывая тишину тёплой ночи, наполняя воздух звуками и ароматами. Здесь росли величественные смоковницы с тёмной листвой, а их плоды, сплошь покрытые зелёным налётом, свисали, как драгоценные камни. Пахло жасмином, чьи цветы, как маленькие звезды, распускались в тени деревьев, создавая невидимый поток сладкого аромата, который тянулся вдоль каждой тропинки.
Тени высоких пальм и сосен в сочетании с утонченными изгибами дорожек из белого мрамора создавали ощущение бесконечности, неощутимого уединения. Воздух был не просто жарким, но насыщенным, он словно имел свой вес, свои тайны и свою душу, пропитанную духом древнего Дорна.
В этом месте было легко забыть о мире за пределами садов, раствориться в красоте ночи, в её звёздах и запахах. Каждое дерево, каждый куст и каждая тропинка в этом саду хранили тёплые воспоминания о тех, кто когда-то здесь гулял, о тех, кто оставил след в этом древнем, тихом уголке.
— Здесь я нахожу покой, — признался Дарио. — В этих садах можно услышать мысли, которые заглушает дневная суета.
Джахайра провела пальцами по резному камню фонтана.
— Я думала, что знаю, каков мир, но каждый раз убеждаюсь, что он куда больше, чем мне казалось.
Они говорили долго, и беседа текла, словно вода в одном из фонтанов сада, неспешно, но неумолимо, захватывая их внимание. Дарио, поглощённый разговором, не сразу заметил, как время пролетело. Джахайра говорила о многом — о политике, о будущем их дома, о сложных решениях, которые он должен был принять. Его мысли все больше затмевались её словами, а сам он чувствовал, как растет связь между ними, как нечто большее, чем просто уважение, начала прорастать в его душе.
Но вдруг, на какое-то мгновение, он поймал себя на мысли, что не хочет, чтобы этот разговор заканчивался. Как будто она была единственным человеком, кто мог понять его, кто не требовал от него быть просто правителем, а позволял быть собой. Его взгляд замер на её лице, и он почувствовал, как эта ночь, этот момент, стал чем-то важным, чем-то, что нельзя было просто так оставить позади.
***
Тишина сада словно углубилась, и Дарио понял, что его чувства запутались. Он снова вспомнил о жене — о Эйме, которая ждала его в их опочивальне, полной тени обязанностей и молчаливого согласия. Он был не свободен. И, несмотря на весь уют и непринуждённость их беседы, он не мог забыть о том, что его место было рядом с ней.
— Эйма ждёт меня, — сказал он наконец, будто пытаясь вернуть себя к реальности. Это было не только признание, но и прощание, которое они оба понимали без слов.
Джахайра кивнула, её взгляд был спокойным, но в нём, казалось, читалась лёгкая грусть.
— Я понимаю, принц — её голос был мягким, но с какой-то невыразимой тяжестью. Это не было прощанием. Это было больше, чем просто формальное признание. Это был момент, в который и для него, и для неё многое изменилось, даже если они оба об этом не говорили.
Дарио повернулся и пошёл, но, уходя, он ещё раз оглянулся, будто эта тень слов и взглядов оставались с ним, наполняя сердце странным беспокойством.
— И Вам нужен отдых, принцесса Джахайра, — мягко, но настойчиво произнёс он. — Завтра вас ждёт долгий путь.
Она кивнула, и он провёл её обратно в замок. На прощание принцесса сказала:
— Надеюсь, мой будущий супруг будет лоялен к моим полётам. Тогда я непременно навещу Солнечное Копьё вновь.
Дарио не ответил, лишь склонил голову, провожая её взглядом. Той ночью он долго не мог заснуть.
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!