Глава 1: Падение Оливера Куина
8 февраля 2025, 11:20*Неуказанное местоположение. Утро.*
Оливер открыл глаза, и сначала всё вокруг было размытым. Как только зрение сфокусировалось, он сел и поморщился от боли. Опустив взгляд, он увидел, что его живот обмотан несколькими бинтами. Увидев это, он вспомнил всё: драку с Ра’сом, то, как Ра’с дал ему кольцо, сказав, что он сделал правильный выбор, как в него стреляли полицейские, как он упал. Оставался только один вопрос: как он здесь оказался?
— Мой господин, я рад видеть, что вы проснулись. — Оливер оглянулся и увидел входящего в комнату убийцу.
— Где мы? Как я сюда попал? — спросил Оливер, устало глядя на убийцу.
— Предыдущий Ра’с попросил нескольких из нас присмотреть за вашей битвой. Если бы вы победили, он хотел, чтобы вы возглавили Лигу. Когда полиция Старлинг-Сити выстрелила в вас и вы упали, мы, Лига Убийц, принесли вас сюда и обработали ваши раны. Теперь вы — Ра’с аль Гул; Лига теперь в вашем распоряжении, — сказал убийца, склонившись перед ним. — Каковы ваши приказы?
Оливер сделал паузу, размышляя. Он убил Ра’с аль Гула и снова спас свой город. Он должен был захотеть вернуться домой, оставить всё это позади… так почему же он этого не сделал? Ответ был прост.
Как он и сказал Ра’су, ему некуда и не к кому было возвращаться. Диггл, который когда-то был его братом, теперь ненавидел его и смотрел на него с тем же презрением, что и на Дэдшота. Он видел отвращение в глазах Лорел, такое же, какое было у её отца, когда тот назвал Оливера злодеем. Фелисити утверждала, что любит его, и, возможно, это было правдой, но она явно не уважала его и не доверяла ему, о чём свидетельствовало её неверие в его план и то, что она неоднократно высказывала своё несогласие с привлечением Малкольма. Даже Тея, его любимая младшая сестра, проявляла к Малкольму, виновному в смерти их отца, больше преданности, чем к собственному брату. У него ничего и никого не осталось.
Кроме этого. Он боролся с этим с тех пор, как Ра’с сделал ему предложение, но за те недели, что он провёл на этой миссии, ему пришло в голову, что, возможно, всё не так плохо. Теперь у него были неограниченные ресурсы, он мог спасти не только свой город, но и весь мир. Он мог наконец исполнить предсмертное желание своего отца, он мог спасти свой город. Выбор был очевиден.
— Как долго я был без сознания? — требовательно спросил Оливер.
— Несколько часов, мой господин, — ответил ему убийца, и Оливер кивнул.
— Ты должен отправить вызов Ниссе аль Гул и Малкольму Мерлину. Их нужно привести сюда, а не тащить силой. Но пусть они понимают, что это не просьба, а приказ, — сказал Оливер, и убийца кивнул.
— Будет сделано, мой господин, — сказал убийца, прежде чем встать и выйти из комнаты.
*Палмер Тех. Позже утром.*
— Ладно, спасибо, пап, — сказала Лорел, повесила трубку и повернуться к остальным членам команды «Стрела»: Тее, Ниссе, Малкольму и Рэю. — Папа сказал, что двое на мосту дрались, и один убил другого, прежде чем того застрелили эти придурки-снайперы и он упал с моста. Он был слишком далеко, чтобы разглядеть, кто есть кто. Но даже если Олли убил Ра'с…
— Оливер пережил удар мечом в грудь от моего отца и падение с горы, — твёрдо сказала Нисса, — он сможет пережить падение в воду.
Внезапно убийца спрыгнул вниз, и все они резко обернулись.
— Аль-Сах-Хер, Нисса аль Гул, Ра’с аль Гул требует вашего присутствия, — сказал убийца, выпрямившись во весь рост.
Все остановились, так как по его словам поняли, что на мосту был убит Оливер. Тея заплакала, Лорел обняла её, проливая собственные слёзы. Диггл прикрыл лицо рукой, а Фелисити зарылась лицом в ладони и заплакала. Рэй просто смотрел вниз, а у Малкольма и Ниссы были бесстрастные лица. Затем Нисса пошла вперёд, и Лорел с удивлением посмотрела на подругу.
— Нисса, он убьёт тебя, ты же знаешь, — воскликнула она.
— Нельзя игнорировать приказ Ра’с аль Гула. Вы видели результат, когда Оливер пытался, — мрачно сказал Малкольм, подходя к ней и глядя на Тею, которая вытирала глаза. — Тея…
— Ты убил моего брата. Надеюсь, ты сгниешь в аду. — Тея почти усмехнулась, а Малкольм вздохнул и пошёл вперёд.
— Нисса… — Лорел замолчала, а Нисса грустно улыбнулась.
— Прощай, подруга, — сказала Нисса, прежде чем повернуться, и трое убийц ушли, оставив после себя пятерых обезумевших людей.
*Неуказанное местоположение. Вторая половина дня.*
— Похоже, на этом наши истории заканчиваются, — сказал Малкольм, когда убийца повёл его и Ниссу по коридору. — Это было честью для меня, Нисса.
— То, как ты говоришь в этой стране, делает тебя одной из нас, — усмехнулась та.
— Хватит с вас пререканий.
Они оба подняли глаза и увидели Оливера, стоящего в конце коридора. Им обоим потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя от шока.
— Оливер, ты жив, — потрясённо сказал Малкольм, и Оливер кивнул.
— После того, как полицейский выстрелил в меня, и я упал с проклятого моста, Лига привела меня сюда и обработала мои раны», — объяснил Оливер.
— Ты убил моего отца, — сказала Нисса. — Это должна была быть я.
— Прости, Нисса, он не оставил мне выбора, — сказал Оливер, и она вздохнула.
— Полагаю, пока он жив, я буду додовольна, — наконец сказала Нисса, казалось, удовлетворённая.
— Оливер, наше соглашение? — сказал Малкольм, подходя к нему и ухмыляясь, протягивая руку.
Быстрее, чем кто-либо успел моргнуть, Оливер выбросил руку, схватил Малкольма за руку и резко вывернул её. Малкольм закричал от боли, и раздался громкий хруст.
— Это за моего отца. — Оливер заставил Малкольма слегка наклониться вперёд и ударил его коленом в грудь. — А это за Томми.
Малкольм упал на колени, выплюнув много слюны, и схватился за сломанное запястье. Нисса ухмыльнулась, наслаждаясь каждой секундой.
— Мы заключили сделку, Оливер. Мы заключили сделку! — в ярости закричал Малкольм.
— Ты действительно думал, что я отдам самую могущественную армию в мире психопату, который убил моего отца, моего лучшего друга и женщину, которую я любил?! Который превратил жизнь моей матери в ад и ещё больше травмировал мою сестру? Который несёт ответственность за всё, что произошло в этом году?! Ты ещё безумнее, чем я думал… — Оливер вытащил меч и взмахнул им. Малкольм закричал от боли, когда его вторая рука упала на пол. — Это за Тею. А это за Сару.
Затем Оливер вонзил меч в грудь Малкольма. Малкольм сплюнул кровь, и Оливер вытащил меч. Малкольм упал на пол мёртвым. Нисса ухмыльнулась, когда убийца повернулся к ней.
— Поклонись новому Ра’с аль Гулу, — сказал он ей.
— Не смей так с ней говорить! — оборвал его Оливер, и Нисса удивилась. — Я не мой предшественник. Я не буду дискриминировать женщину и не буду принуждать её к браку без любви. Оставь нас.
— Да, мой господин, — кивнул убийца и ушёл.
— Спасибо, — поблагодарила Нисса, удивлённая его добротой.
— Мне никогда не нравилось, что мужчины считали себя лучше женщин. Я хочу поговорить с тобой, Нисса, о Лиге и её будущем, и о твоём будущем в ней, — сказал ей Оливер, и Нисса заинтересованно приподняла бровь.
— Я слушаю.
*Старлинг-Сити. Ночь.*
— Это может показаться странным, учитывая… ну, всё… но, несмотря ни на что, я всегда думал о нём как о сыне, — сказал Квентин Лорел, когда они смотрели на могилу, установленную рядом с могилой Роберта Куина.
— Теперь ты видишь, что был неразумен, — резко сказала Лорел, и Квентин поморщился.
— Не совсем. Я всё ещё чувствую, что в том, что я сказал, есть доля правды. Но я позволил эмоциям взять верх над собой. За это я прошу прощения. Ты можешь передать это и Тэе. — Лорел коротко кивнула, понимая, что это самое близкое к настоящему извинению, что она может получить.
Лорел подошла к Тее, которая смотрела на могилу и положила руку ей на плечо.
— Давай, отведём тебя домой, — пробормотала она, но Тея покачала головой.
— Я не могу туда пойти… Я не могу, — сказала Тея, плача.
— Тогда давай я отведу тебя к себе, хорошо? — Тея не стала возражать, когда её уводили.
Фелисити уже ушла домой, как и Диггл. Квентин с минуту смотрел на могилу, испытывая смешанные чувства, а затем развернулся и ушёл. Две фигуры наблюдали за происходящим издалека.
— Итак, каков твой следующий шаг? — спросила Нисса Оливера, который наблюдал, как его сестра исчезает вдалеке.
— Лига пострадала из-за безумия твоего отца. Нам нужно это исправить. Нам нужно восстановить её, сделать сильнее, чем когда-либо, — ответил ей Оливер, когда Тэя скрылась из вида, и Нисса кивнула.
— И как ты собираешься это сделать? — с любопытством спросила она.
— Для начала нам нужна свежая кровь. Наша первая остановка — Хаб-Сити.
*Централ-Сити. Позже.*
Рой Харпер сидел в своей новой квартире в своей новой жизни и смотрел какое-то ночное шоу, которое ему ужасно надоело, в надежде, что оно поможет ему уснуть. После того, как он почти год почти все ночи проводил без сна в неурочное время, сон стал для него роскошью.
— Это ужасно.
Рой подпрыгнул, резко обернувшись, и увидел стоящего там…
— Оливер?
— Рой, я… — Оливер крякнул, когда Рой крепко обнял его.
— Прости, — отступая назад, — я просто… я думал, ты умер.
— В каком-то смысле так и есть. По крайней мере, команда так считает, — сказал Оливер.
— Тогда почему ты не скажешь им, что это не так? — растерянно спросил Рой.
— Какой в этом смысл? — вопрос Оливера удивил Роя. — Команда либо ненавидит меня, либо больше не доверяет. Даже если бы я сказал им, что ещё жив, ничего бы не изменилось. Ты видел, как было до твоего ухода: они не доверяли мне, не слушали меня, как будто я не был лидером своей команды. Я знаю, что я не идеален, но Джон, Лорел, Фелисити… особенно Фелисити, вели себя так, будто они лучше меня, будто они всё знали лучше меня, даже когда всё пошло наперекосяк. Так что нет, я не скажу им, что я жив. У меня другой план.
— Какой? — спросил Рой, гадая, зачем Оливер здесь.
— Теперь я лидер Лиги, — сказал Оливер, подняв руку, и Рой с удивлением увидел кольцо Ра’с аль Гула на его пальце. — Я — Ра’с аль Гул. Но Лига была развращена безумием Ра’с аль Гула. Мне нужно помочь восстановить её, сделать сильнее, чем она была. Сделать её силой добра, какой она всегда должна была быть. И я хочу, чтобы ты помог мне в этом.
— Что? — ошеломленно спросил Рой.
— Да ладно, Рой! Автомеханик? Ты был предназначен для большего. Когда я впервые встретил тебя, ты был просто злым на весь мир парнем. Но ты стал героем, о котором будут слагать легенды. Когда-нибудь люди будут рассказывать истории о Рое Харпере.
— Благодаря тебе. Ты спас мне жизнь, дал мне цель. Ты так многому меня научил, — с благодарностью напомнил.
— И я ещё не закончил, — пообещал Оливер. — Мне ещё так многому нужно тебя научить. Если ты пойдёшь со мной, я закончу твоё обучение, и мы сможем сделать лучше не только Старлинг-Сити, но и весь мир. Что скажешь?
— …Когда мы начинаем? — спросил Рой, и Оливер улыбнулся.
— Нам нужно больше рекрутов, свежая кровь для Лиги. И я знаю, кто нам нужен.
*Тюрьма «Iron Heights». Следующей ночью.*
Хелена Бертинелли лежала на спине, уставившись в потолок своей камеры, когда услышала какие-то звуки за дверью. Она села, подумав, что это очень похоже на драку. Что-то ударило в дверь её камеры, и дверь распахнулась, разбросав искры. Она встала, и в камеру вошла красивая экзотическая женщина.
— Хелена Бертинелли, нам нужно поговорить, — сказала ей Нисса.
*Остров Кюкю. В это же время.*
— Стой! Кто идёт? — женщина в белой маске с красной точкой в центре направила меч на кого-то в ночи.
— Спокойно, я друг Оливера. Он меня послал, — сказал Рой, появившись в поле зрения.
*Лянь Ю, тюрьма АРГУС. *
Охранник «Аргуса» стоял на посту, когда дротик попал ему в шею. Он вытащил его и упал на пол. Оливер появился в поле зрения, пройдя мимо охранника с сумкой через плечо. Оливер подошёл к двери, глубоко вздохнул, открыл её и вошёл. Он бросил сумку на пол и направился к камере.
— Не могу поверить, что я здесь, но я полагаю, что после всего, что произошло, я должен дать тебе хотя бы шанс на искупление, — выдохнул Оливер.
— Привет, малыш. Я рад, что ты вернулся, — улыбнулся Слэйд.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!