Глава 4. Первый день в Ньютос
5 июня 2025, 14:19 Ньютоунс. Ночь прошла ужасно. Алистер не мог уснуть, в особенности из-за смены климата. Городок жаркий, даже ночью температура невыносима. Если обычно Алистер спит в майке и штанах, то он даже попытался поспать в нижнем белье. Безуспешно.
Сонный Алистер вышел из комнаты в девять утра, а спал от силы часа четыре. Он надеется, что сможет адаптироваться, ведь ему и без этого нелегко привыкнуть к новому месту. Его комната-чердак значительно просторнее спальни здесь.
Мама уже готовила завтрак. С кухни доходил запах зелени, которую она решила добавить в блюдо.
— Привет, — тихонько поздоровался Алистер, когда вошел.
— Доброе утро, Алистер. Как спалось?
— Мм, так себе.
— Мне тоже.
Алистер огляделся. На плите мать жарила яичницу.
После завтрака, они собрались и отправились к шерифу. Ньютоунс был оживленным городком. Алистер насчитал, как минимум, пять людей, державших табличку «не ведитесь на мородеров».
Постройки в Ньютоунсе были самыми разными, но популярный материал — красный кирпич. Хотя встречались здания со светлой отделкой, которая с течением времени стала грязно-серой. У заброшенных домов окна заколочены досками.
Духота и жара только усиливались. Прогнозировали дождь. Однако из-за падения метеорита погода стала нестабильной, поэтому синоптики могли ошибиться. С неба может не упасть ни капли.
Полицейский участок расположен почти у центра городка. Трехэтажное здание с плоской крышей огорожено высоким забором, на входе патрульный пункт. Алистеру и миссис Хармон пришлось сдать вещи в камеру хранения. Сотрудник, заполнявший журнал посещений, разглядывал паспорта, и щурился, когда пытался сверить их лица с фотографиями. Миссис Хармон приподняла брови, а Алистер издал тяжелый вздох. Если он пройдет через это еще раз, то точно развалится. Можно подумать зараженные терпеливо пройдут регистрацию, прежде чем наброситься.
Миссис Хармон и Алистер обменялись взглядами, когда наконец вошли в приемную. Стоять негде. Коридоры заполнены посетителями. Алистер увидел нескольких человек, которые махали перед лицом веерами. Если уж на улице ходить невыносимо, то стоять в очереди еще более тяжко.
Полицейские с трудом пробираются между людьми. Миссис Хармон достала телефон.
— Извините, — обратилась она к мужчине рядом, — а сколько вы уже здесь стоите?
— Хм, наверное, пятнадцать минут, — неуверенно ответил тот. — Вроде как беседа недолгая, просто народу очень много.
Алистер вздохнул. Перед ними человек десять или больше.
— А если среди нас зараженный? Как можно не думать о безопасности народа? — возмутилась женщина, держащая в руках соломенную шляпу. Алистер видел ее вчера на вокзале.
— Столько кровь сдавали, вряд ли среди нас зараженный, — ответил мужчина, который стоял перед Алистером и его мамой.
— Мало ли что можно подцепить за несколько часов, — возразила женщина.
— Да, а еще возросли случаи, когда молодежь вступает в секты по спасению зараженных. Немногие после встреч выживают, — тихо сказала другая женщина в голубом платье. — Вот что страшно.
Алистер удивился. Прежде он не слышал о существовании таких сект. Хотя и не удивлен, чудики ведь бывают в любые времена.
— Ужас. Что у таких в головах творится? — женщина в соломенной шляпе перекрестилась.
— Я слышал они как раз в Ньютоунсе обитают, — сказала женщина лет сорока, на ее губах большое количество темной перламутровой помады.
Слушающие ахнули. Алистер взглянул на маму. Она неподвижно стояла, прислонившись плечом к стене. Скорее всего, сейчас она думала о папе, поэтому не вникала в разговор. Алистер же напрягся. Он не до конца понимает, что делают сектанты. В любом случае от людей «с приветом» лучше держаться подальше.
Зато время шло незаметно, и Алистер с миссис Хармон уже находились в небольшом кабинете. За столом сидел невысокого роста на лысо побритый мужчина. Он смотрел на них, и заполнял протокол в компьютере. Шериф Рик.
— Вам, как семье военного, полагается социальная поддержка, — устало произнес он.
У шерифа под глазами темные круги. Алистер немного ему сочувствовал. Он не представляет, каково выслушивать параноидальные рассказы женщин из очереди каждый день.
Шериф торопливо протягивал им документы на различные подписи. Алистер не успевал черкать в них ручкой.
— Осторожнее здесь, — буркнул шериф Рик, когда быстро просматривал листы, — то и дело мародеры с их схемами, а также секта.
Миссис Хармон кивнула. Они с Алистером встали.
— Да, наслышаны, — пробормотал Алистер. Он удивлен, что за секта сейчас такая, на которую управы не нашлось.
Алистер ожидал, что в коридоре прибавится народу, но, как оказалось, тут стало заметно тише и менее тесно. По крайней мере, нет чокнутых мадам, верящих во всякие истории. Однако его мысли охватили потенциальные фанатики, которые могут попасться на глаза, а он не будет знать об этом. Что бы они не делали, их надо обходить всеми возможными способами.
Мама набрала воздуха, когда они вышли. На них подул слабый ветер. Откуда-то доносились восторженные голоса и обсуждения. Алистер напрягся, неужели сектанты вот так просто собираются.
— Пойдем сходим за продуктами, — сказала миссис Хармон.
Алистер пытался понять, где голдят. И все же последовал за мамой.
Они прошли мимо закрытых магазинов и одного небольшого торгового центра. На окошке одного из бутиков наполовину сорван плакат. Алистер сумел разглядеть крупными буквами: «добро пожаловать в...». Ниже изображены три головы, но из-за неполноты картины не разглядеть выражения лиц.
Миссис Хармон и Алистер спокойными шагами прогуливались по заброшенному переулку, пока не настигли источника тех самых голосов. На площади стояло около десяти человек. Они все ходили с костюмами, реквизитами. Впереди располагалась небольшая сцена с закрытой черной ширмой. Миссис Хармон с любопытством в глазах остановилась.
— Неужели будет какой-то концерт? — улыбнулась она. Алистер фыркнул. Его мама любит подобные мероприятия.
— Лишь бы это не сектанты.
— Это вряд ли. Полиция бы быстро разогнала их всех.
Их заметил высокий худой молодой человек. Алистер смотрел в его чистые голубые глаза. У парня светлые волосы прилизаны, а виски выбриты. Он протянул им буклет.
— Моя одноклассница... Келли Бэфсфорд пропала, — сказал он, вежливо улыбаясь.
Алистер осознал, что они буравят друг друга взглядом. Миссис Хармон разглядывала то, что им всучил блондин. На бумаге изображен цветной портрет девушки: бледная кожа, карие глаза, серьезное выражение лица и темные волосы по плечи.
— Там ниже номера телефонов полиции, родных Келли, ее друга, — перечислил парень.
— Будем иметь ввиду, — ответила миссис Хармон.
— Я, кстати, Виджэй.
— Марджери, а это мой сын Алистер.
Виджэй галантно сжал руку его мамы, затем протянул свою Алистеру. Алистер равнодушно ее пожал. На миг ему показалось, что Виджэй лукаво улыбнулся. Миссис Хармон обескуражена жестом, даже сомкнула пальцы, разглядывая их.
— Виджэй, а что здесь происходит? — спросила миссис Хармон.
— О, да ничего особенного.. — широко улыбнулся Виджэй, он отвернулся от них и смотрел на людей. — Мы каждую неделю устраиваем короткие постановки.
— Ах. Так вы от театра?
Алистер закатил глаза. Виджэй снова повернулся к ним лицом, и с самодовольством упер руки в бока.
— Точнее от университета. Я только в этом году поступил, — уточнил Виджэй. — Вы новенькие, да? Обязательно приходите в субботу в пять часов. Отвлечетесь от... всякого.
— Да. Это нам не помешает, — согласилась миссис Хармон.
Виджэй снова бросил на Алистера взгляд, он смотрел на него, когда кивнул.
— Хорошего вам дня, — пожелал Виджэй.
Алистер нахмурился, пока его мама с улыбкой прощалась. Он сложил руки на груди.
— Какой приятный парень. Улыбчивостью напомнил Лукиана.
— У Лукиана совсем другая улыбка.
Алистер сжал губы. Угораздило же ее напомнить о друге. За время переезда Алистер немного отвлекся от переживаний по поводу того, что заражен Лукиан.
Миссис Хармон тяжело вздохнула.
— Идем по магазинам. За продуктами.
Пройдя дальше на рынок, они увидели несколько плакатов с лицом Келли. Продавцы также обращали внимание на розыск, прося звонить в полицию хотя бы о малейшей информации.
Алистер удивлен, что сейчас продаются овощи и фрукты. Метеорит упал не так давно, так что радиация могла коснуться почв, да и самих продуктов. К тому же Ньютоунс располагается не так далеко от родного города.
На рынке тесно. Витрины были близки друг к другу, можно было перепутать продавцов. Приезжие ворчали, как город может верить полицейским, которые не смогли предотвратить формирование секты.
После рынка располагалась центральная библиотека с розоватыми стенами. Стекла грязноватые, на подоконниках завяли цветы. Через окна виден свет на потолке. Зато дальше стояли красивые коттеджи с коричневыми крышами, идеально стриженными газонами, ухоженными клумбами. У каждого участка рядом с высоким забором из земли торчали таблички: «продается», «хозяин уехал, дом под охраной полиции».
— Какие красивые дома, — разглядывала миссис Хармон. — Если городок окажется неплохим, то можно будет купить.
Алистер кивнул. Он не хочет возвращаться в эту крохотную спальню, выделенную государством.
— Было бы неплохо.
— Хоть в чем-то одном мы согласны.
Алистер закатил глаза. Ворчанье мамы не имеет границ. Пока они шли по улице, то наслаждались легким потугам ветра, редким щебетанием птиц и отсутствием людей. Отчасти Алистер обеспокоился, не поджидают ли здесь беглые зараженные. Даже в безопасных городках они могут быть.
Когда Алистер и миссис Хармон пересекли заманчивые коттеджи, оказались у закрытого бара с неоновой вывеской в виде блондинки в розовом платье. На окнах у входа приклеены плакаты с Келли.
— Бедная девочка. Так молода.
— Ну да.
— Может, ее похитили сектанты, о которых все говорят.
— Всякое могло случиться.
Алистер нахмурился. Поискать бы информацию об этой секте.
Спустя пятнадцать минут они нашли супер-маркет. Как ни странно среди светлых стен и заполненных стеллажаей почти никого не было. Кассир скучающе смотрел на покупателей. Алистер увидел стенд с иероглифами и изображением азиата.
«Скидки на корейскую и тайскую лапшу». «Соусы из Сеула».
Алистер разглядывал лапшу. Он невольно подумал, что Лукиан, Кеита и Шерри непременно бы оценили это. Алистер любил с ним есть всякую лапшу.
— Если хочешь, то возьми.
Алистер услышал голос мамы, вырвавший из воспоминаний. Он кивнул.
— М, можно?
— Конечно, Алистер. Бери себе, а я... такое не ем.
Алистеру пришлось возращаться в начало магазина за корзиной. Они с мамой набрали столько всего: лапшу, замороженные овощи, свежее филе курицы, несколько круп и кашу. Пока стояли на кассе с улицы доносилось кряхтение, отдышка. Продавец насторожился, он опустил брови, отдавая миссис Хармон чек.
Миссис Хармон испуганно посмотрела на Алистера. У него самого сердце заколотилось. У всех них мысль была только о том, что это зараженный.
— Мамочка, что это за звуки? — маленькая девочка вцепилась в руку худощавой девушки.
— Животное, — с милой улыбкой ответила та.
Лицо Алистера исказилось. Ушам не верил, что о зараженном можно говорить с таким спокойствием, еще и улыбаясь до ушей.
— Не уходите, — велел кассир. Он чуть наклонился, чтобы достать биту.
Парень вышел из магазина, осторожно закрыв за собой дверь. Алистер тяжело сглотнул. Его рука сжала плечо мамы.
— Мамочка, куда дядя пошел?
— Увидеть что-то невообразимое.
Алистер не удержался, он снова повернул голову. Девочка с беспокойством смотрела за кассу. Там располагался стенд с товарами по большой скидке. Мать, державшая ее за руку, легко улыбалась. У нее была корзина, в ней довольно немного товаров, среди них колбасы, сосиски, рыбные палочки, много зелени.
Продавец так и не вернулся. Алистер нахмурился. Их попросили пока не уходить, но долго стоять тут бесполезно. Он решил сделать несколько осторожных шагов вперед.
— Мамочка, а он тоже хочет увидеть невообразимое?
— Эшли, милая, ты задаешь слишком много вопросов.
— Алистер, куда ты? С ума сошел?
— Не волнуйся, — вздохнул Алистер.
Он вышел из магазина. Услышал чавканье, перемешанное с тихим рычанием. Алистер тяжело сглотнул, прислушиваясь. Никак не мог определить, откуда доносятся звуки.
Слева от магазина газон. Алистер прокрался. На траве толстая линия крови. Явно кого-то тягали. След заворачивал за угол магазина. Алистер сжал кулаки. На магазине увидел адрес.
— Полиция, кажется я обнаружил зараженного, — набрал телефон Алистер, когда вернулся ко входу.
Миссис Хармон вышла.
— Алистер, что происходит? — громче заговорила она.
— Тише, мама, — нахмурился Алистер, шикнув. — Тут зараженный.
— О боже. Надо уходить.
— Я вызвал полицию.
— И что? На нас могут напасть.
Пришлось снова зайти в магазин. Женщина взяла несколько шоколадок. Девочка захлопала ресницами, когда увидела Алистера.
— Мамочка, кажется, он недоволен невообразимым.
— Значит он этого не видел.
Миссис Хармон подозрительно смотрела на нее. Алистеру тоже не нравится девушка.
Рык. Миссис Хармон издала тяжелый вдох. Девочка напугалась и начала тихо хныкать, а вот ее мать выглядела слишком спокойно. Алистер сжал губы. Однако гул сирены ободрил их.
Полицейская машина ехала очень быстро. На этот звук потянулся зараженный. Он выбежал. Миссис Хармон прикрыла рот свободной рукой. Она оцепенела от ужаса.
Зараженный выглядел ужасно: кожа розовая и сухая, грязный, волосы сальные, пальцы изогнуты с когтями, одежда в крови с шеи до голени. Он рычал, смотря на приближающийся автомобиль. Затем резко повернул голову, он медленно двигался к магазину, пока не появился еще один зараженный с битой. Кассир.
Машина подъехала. Офицеры открыли дверцы, и приготовились, опираясь на них. Полицейские начали огонь. Зараженный кассир успел надавать битой другому монстру.
— Получай, — полу рыком говорил он с каждым ударом, пока оба не рухнули на асфальт.
Девочка завизжала, закрывая уши. Мать гладила ее по голове. Казалось, девушку не смущали крики зараженных, которые снаружи извивались, пока полицейские приближались.
Затем их ждал типичный опрос. Полицейские разрешили девушке не расплачиваться за продукты. Они велели как можно скорее добраться домой.
— Я думала, здесь безопасное поселение. Какие еще зараженные посреди дня?
— Ну, миссис Хармон, вы же знаете, что такое бывает. А продавца вообще заразили, — ответил сержант.
Его напарник, мужчина постарше, упер руки в боки.
— Не стоит так сильно беспокоиться, в нашем городке редко можно столкнуться с зараженными. Но я бы порекомендовал пройти проверку на ношение оружия или запастись битами, — заявил старший.
Миссис Хармон тяжело вздохнула. Алистер не мог выбросить монстров из головы. Он снова и снова смотрел в глаза тому бедняге, слышал измученного кассира. Так что он был рад, что они с мамой купили достаточно продуктов.
Благо недалеко была остановка.
— Ну уж нет, Алистер, — возразила миссис Хармон, когда Алистер зашагал в сторону.
— Почему? Это безопаснее.
— Сколько автобусов ты насчитал, пока мы шли сюда? Лично я ноль.
Их путь до дома прошел в молчании. Алистер не был уверен, что успел напугаться, но беспокойство горело в нем. Он не мог не замечать любой шорох, шаг. Как раз переодически возникал ветер. Во время него Алистеру казалось, что он слышит бормотание зараженных. Улицы были полны людей, когда они приближались к мелким магазинам. Однако, чтобы лишний раз не давить на маму, ничего не говорил всю дорогу.
Миссис Хармон держалась неплохо после случившегося. Алистер отметил, как всегда, прямую осанку, уверенный шаг. Мама двигалась стремительно, словно торопилась опоздать домой. Алистеру было нетрудно догадаться, что она просто не подавала виду. Наверняка она тоже прокручивала в голове появление зараженных.
Дома миссис Хармон готовила обед. Алистер впервые за время в новом доме взял в руки телефон. Снова никто ему не писал, даже Кеита.
— Алистер поперчи мясо, — попросила миссис Хармон.
— Конечно, мам. Сейчас... — Алистер снова смотрел на фотографии с выпускного.
В тот момент он был благодарен настойчивости родителей и Лукиана сделать снимки.
— Алистер, — повысила голос миссис Хармон. — Никакой помощи от тебя.
Алистер вздохнул, он спрятал телефон в карман, и вошел на кухню. Он встал рядом с холодильником, прислонившись бедром к тумбочке. Миссис Хармон с сердитом видом добавила красную паприку в мясо. Кухня заполнилась аппетитным ароматом приправы. Мать зыркнула на Алистера.
— Чего встал? Иди дальше сиди в своем телефоне.
Алистер закатил глаза, поджав губы. Резкий комментарий матери задел его, и раздражал. «Почему если я не примчался в ту же секунду, то надо так злиться?» — единственный вопрос, зависший в мыслях. Спорить он не стал, миссис Хармон могла сильнее рассердиться, и тогда бы мог начаться скандал.
— Ну я же не могу мгновенно перемещаться из гостиной в кухню, — тихо заговорил Алистер, когда миссис Хармон отвернулась.
— Ты вообще ничего делать не хочешь, — незамедлительно и грубо ответила мама. — С самого приезда ты только и делаешь, что ворчишь как старый дед.
Алистер не успел ответить, как мать продолжила:
— Снова ты один такой несчастный. Как будто мне легко, твоим друзьям и остальным людям.
Он не мог снова не закатить глаза.
— Извини, — буркнул он.
Миссис Хармон повернулась.
— Уйди, — махнула она рукой.
Алистер отошел в сторону. Мама резко открыла холодильник, доставая парочку помидор.
— Ничего не умеешь, — ворчала себе под нос.
— В смысле? — Алистер не сдержал возмущение.
Безусловно, он — нехозяйственный парень. Когда Алистер убирался в своей комнате или даже в другой части дома, то, по мнению миссис Хармон, делал это недостаточно тщательно. Неправильно ополаскивал посуду. В готовке он тем более не мастер.
— Ты бесполезный. Ничего не можешь, кроме как погружаться в свои мечты.
— Я просто целеустремленный. Это не значит, что я витаю в облаках.
Миссис Хармон издала подобие тихого рыка.
— С тобой невозможно разговаривать. Ты всегда находишь себе оправдание.
Алистер поджал губы.
— Ты всегда такой эгоист. Думаешь только о своей выгоде. Я надеялась, что после катастрофы ты не будешь таким. Хотя бы научишься сдерживать себя.
Алистер не мог не подумать, что почти тоже самое можно сказать о ней. С самого приезда она как бомба, которая в любой момент взорвется. Он уже не знает, какие нужно подобрать слова, чтобы не злить маму.
— Мама, я не хотел тебя обидеть, — неуверенно проговорил Алистер, отведя взгляд. Он растерялся.
Мама готовила еще тридцать минут. Они не разговаривали, но Алистер остался с ней на кухне. В глубине души он понимал, что мама сильно переживает, ведь мистер Хармон далеко, их поселили в маленький дом, а на улице зараженные, мир охвачен паникой и эзотерическими идиотиями.
Однако Алистер не выдержал и написал Кеите после ужина. Отчасти он не понимал, почему она не объявилась первой. Кеита хотя бы быстро ответила.
Кеита: Привет. Ага, я просто устала от всего. Родители тоже не в себе. А так в городе обстановка вроде спокойная. Зараженных не нашли.
Тогда он спросил, когда же она, в конце концов, собирается переехать в Ньютоунс.
Кеита: Возможно послезавтра. Оперативники хотят расставить дополнительную охрану на выезде из города.
Алистер вздохнул. Он не решался спросить, как она отнесется к тому, что среди сбежавших может оказаться Лукиан. Алистер не представляет, что в таком случае ждет друга.
Алистер: Кеита, я задумался. Может, Лукиан сбежал.
Кеита: О нет. Даже думать об этом не могу. Боюсь, если это вправду так, он сделал хуже и себе, и его родным. В том числе нам. Алистер потер лицо. Разумеется, Кеите приходили те же мысли в голову. Двадцать минут спустя. Миссис Хармон сидела на диване, раздраженно листая ленту в телефоне. Кругом одни новости, связанные с падением метеорита. От такого потока статей и репортажей у кого угодно заболит голова. Ее отвлек стук в дверь. — Кто? — миссис Хармон посмотрел в глазок, обхватив дверную ручку. Сердце заколотилось, когда она увидела двоих мужчина в черных элегантных костюмах. Никто из них ей не ответил, зато они достали удостоверение ФБР. Миссис Хармон тяжело дышала, она взглянула в сторону двери комнаты Алистера. Она не знает, как поступить. Вдруг это мошенники. Миссис Хармон кашлянула. Раздался еще один стук. — Откройте, мэм, — равнодушно произнес один из офицеров. — Минутку, — хрипло ответила мама Алистера, с опущенными бровями смотря на комнату сына. — У нас нет времени стоять под дверью, — язвительно добавил второй. Алистер вышел из спальни. Он наткнулся на маму в коридоре. — Мама, что случилось? — поспешил Алистер к ней. Снова постучались. — Якобы ФБР, — шепнула миссис Хармон. Алистер одновременно удивился и воодушевился. Он подошел ближе к двери. — Ты спросила удостоверение? — Да. Показали. Миссис Хармон уступила дорогу, и позволила ему открыть им. — Долго же вы соображали, — тот второй никак не мог обойтись без колкости. — Чем можем помочь? — спросил Алистер. Агенты синхронно усмехнулись, и обменялись друг с другом взглядами. У миссис Хармон сжалось сердце. Алистер начал беспокоиться, когда они резко посерьезнели. Уголки губ двух мужчин опущены. — Алистер Хармон, верно? — спросил тот, что более равнодушный. — Да. — Есть ли возможность поговорить наедине? Алистер бросил взгляд на взволнованную миссис Хармон. Она встала рядом с Алистером. — Что вам нужно от моего сына? — осведомилась мама Алистера. Сейчас она подавила панику, и грозно смотрела на агентов. — Ничего особенного. Несколько вопросов, — сложил руки на груди первый. — И да, никому не говорите о нашем визите, — криво улыбнувшись, отозвался второй. — Даже полицейским. Отцу. Они вошли. Алистер сжал кулаки. Миссис Хармон закрыла дверь.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!