Искусство

18 октября 2021, 21:03
К воротам подъехал дорогой яркий автомобиль с аэрографией. Из него торопливо вышел Джирайя в белых брюках и пёстрой гавайской рубашке, разрисованной анимешными девушками. Быстрым шагом мужчина проследовал навстречу Цунаде, топтавшейся у входа в ожидании гостей: — Здравствуй, королева моего сердца, — расплылся он в сальной улыбочке, раскрывая свои крепкие мужские объятия. — И тебе не хворать, — буркнула в ответ продюсер, уворачиваясь от настойчивых приставаний экстравагантного ловеласа. — А где же твоя рыжая бестия? Она уже приехала? Пожилой мужчина заинтересованно осмотрелся, выискивая поблизости симпатичную молодую подругу госпожи Сенджу. — Нет. И не вздумай приставать к Мей! Я тебе яйца за неё оторву! — Цунаде злобно зыркнула на Джирайю. Тот выставил вперёд ладони в защитном жесте: — Ну-ну, к чему эта беспочвенная ревность? Ты же знаешь, что моё бедное сердечко полностью принадлежит только тебе. — Ага, конечно, — недовольно огрызнулась женщина. — Как всегда не веришь мне? — обидчиво надул губы Джирайя, — Ты делаешь мне так больно. — Подорожник приложи, — у продюсера не было желания продолжать эту бессмысленную перепалку, — иди лучше с протеже своим разберись. Он уже должен быть здесь. Где его только черти носят? — И почему это он вдруг стал моим? — удивлённо спросил мужчина. — Да потому что дураки притягиваются, — рыкнула Цунаде. Предпочтя больше не нарываться, Джирайя оставил принцессу Сенджу ожидать подругу у главных ворот и отправился за Наруто. *** После того, как Шикамару ушёл искать Чоджи, который ещё рано утром исчез в направлении столовой, Наруто решил найти Гаару, который организовывал техническую поддержку предстоящей звёздно-музыкальной вакханалии. Айтишника на его привычном месте парень не застал и отойдя от фургона, осмотрелся по сторонам. Неподалёку спиной к нему стояла невысокая блондинка в майке и широких джинсовых шортах. Недолго думая, Узумаки окликнул её: — Девушка, вы случайно не видели Гаару? Он обычно в этом фургоне работает. Белокурая особа резко обернулась, и Наруто тут же почувствовал себя не в своей тарелке. — Какая я тебе девушка?! Ан-н! — стиснув зубы, прорычал художник, о существовании которого Узумаки уже успел забыть, — совсем ослеп? Я вообще-то парень! — А, ты, этот… — сконфуженно произнёс Наруто, пытаясь вспомнить имя молодого человека. — Дейдара Тсукури, — светловолосый обиженно представился, но тут же сменил выражение лица на заинтересованное, — а ты друг Гаары? Точно, я тебя уже видел, ты из проекта. Художник задумчиво оглядел растерянного парня и, придя к выводу, что это полезное для него знакомство, решительно протянул ему руку. — Наруто Узумаки, — удивлённо представился блондин. Он уже собирался ответить на дружеское рукопожатие, но поднеся свою ладонь к руке Тсукури резко одёрнул её от неожиданности. В центре между тонких пальцев художника скрывалось нечто розовое и мерзкое на ощупь. Наруто брезгливо скривился от нахлынувшего отвращения. В ответ на это художник удивлённо взглянул на свою ладонь, затем, довольно улыбнувшись, выставил её перед перекошенным лицом Узумаки. На ней красовался, противно подрагивая, мягкий силиконовый язык. — Что это? — Наруто с недоумением уставился на руку Тсукури. — Ну, это инсталляция такая, типа, перфоманс будет, — неуклюже подбирая слова, Дейдара расплылся в счастливой улыбке, почуяв свободные уши, — в общем, это и есть моё искусство! Правда, круто? — Искусство? И зачем это? — с сомнением в голосе произнёс Узумаки. — Это будет символизировать, что своими собственными руками я творю шедевры, а значит, так я говорю со своим зрителем, — восторженно произнёс молодой художник, не обращая внимание на скепсис в голосе Наруто, — я ещё на груди сделаю шов. Буду распарывать его и выпускать на волю говорящее сердце. Тсукури выпучил глаза и раскинул руки в патетической позе, будто играл роль на сцене театра. Ожидая бурной реакции от собеседника, молодой художник даже припрыгивал на месте: — А смотри, что они еще могут! Дейдара ловко пошевелил пальцами, будто щекотал воздух, и язык на его ладони задёргался. — Это Сасори придумал. Правда, он талант? Да? — приплясывал от восторга длинноволосый, — во всём что касается механики и изобретений, ему нет равных. Ты бы его кинетические скульптуры видел! Но Узумаки не особо внимательно слушал собеседника. Вместо этого он сосредоточено рассматривал ладони художника. — И что? Они, и правда, похожи на настоящие? — Наруто с сомнением потыкал пальцем в один из языков. Тсукури на секунду задумался, затем поднёс ладонь ко рту и поцеловался с ней, прислушиваясь к своим ощущениям и закатив глаза. Узумаки отметил про себя, что выглядело это и в самом деле натурально и даже немного вызывающе. Закончив, художник утвердительно кивнул. — Прикольно, — поддержал Наруто, — слушай, а можешь мне такие сделать? — А тебе зачем? — удивлённо выпучил глаза Дейдара. — Ну, — протянул блондин, хитро закатив глаза и потирая подбородок. — А! — догадался художник и плутовато улыбнулся в ответ, — для девушек, что ли? Понимаю. — В смысле, понимаешь? — Да я и сам сначала для этого же их придумал, — довольно прищурился Тсукури. — Так ты не из этих? Я думал, вы с Сасори того, ну типа, шпили-вили, — удивился Наруто. — Из кого это «из этих»? — снова обиженно вспылил длинноволосый, — Сасори — мой партнёр. Мы вместе творим искусство! Но, честно говоря, он та ещё деревяшка, — разочарованно затянул Тсукури, — а я свободный художник. Мне нужно вдохновение. Мне нужен взрыв эмоций, энергия, восторг. Понимаешь? Дейдара совсем разошёлся. Он выпучивал глаза, изображая взрыв, о котором говорил, махал руками. Закончив тираду, Тсукури посмотрел на Наруто и попросил, заискивающе прищурившись: — А познакомь меня с той вашей глазастой брюнеткой, — он изобразил в воздухе изгибы женского тела. — Эй, полегче! — возмутился Узумаки, догадавшись, кого тот имел в виду, — она вообще-то моя девушка. — Ан, жаль, — поник длинноволосый, — а то ты мне тоже понравился. Наруто передёрнуло от подобной мысли: — Да ну тебя. — Ну ладно, ладно. Пошутить уже нельзя, — снова замахал руками Тсукури. Он виновато улыбнулся и почесал затылок. Однако, вернуть руку на место ему не удалось. Язык бескомпромиссно застрял в белокурых волосах художника. Он дёрнул руку раз, второй и, не добившись успеха, с мольбой уставился на Наруто. Тот устало вздохнул и нехотя произнёс: — Садись, помогу. Присев перед Узумаки на корточки, Дейдара подставил ему свой пострадавший затылок, и Наруто стал усердно распутывать слипшийся на силиконовом языке колтун. *** На площадке Джирайя узнал, что Наруто искал Гаару, и отправился к фургону айтишника, где и застал любопытную картину. Узумаки стоял спиной к подошедшему мужчине и, слегка склонившись вперёд, руками держал за голову длинноволосую блондинку, сидевшую перед ним на коленях. Джирайя был не из тех людей, кто смущается при виде откровенных сцен. Цокнув языком и восхитившись безбашенностью своего протеже, он подошёл ближе и, к своему ужасу, обнаружил, что перед Наруто находилась вовсе не девушка. — Ай, — раздался мужской голос. — Не дёргайся, — резко отреагировал Узумаки, прижимая голову парня к своим бёдрам и пыхтя от усердия. Джирайя брезгливо поморщился: — Вы что здесь устроили? Наруто обернулся на голос и расплылся в улыбке: — О, Джирайя, Вы уже приехали. День добрый. — Ты в своём уме, малец? Вы что тут творите? — строго спросил ошарашенный мужчина. — Здрасьте, — из-за Наруто высунулся со смущённой улыбкой молодой художник. — Ты ещё кто такой? — Дейдара Тсукури, — представился белобрысый, протягивая Джирайе свободную руку. Мужчина брезгливо посмотрел на ладонь парня, на которой красовалось силиконовое нечто, и воздержался от рукопожатия. Наруто и Дейдара недоумённо уставились на подошедшего, затем переглянулись между собой. Их осенило практически одновременно. — Джирайя, это не то, что Вы подумали, — наперебой затараторили они. — А что это? Наруто осторожно отодвинулся от Тсукури, демонстрируя запутанные на затылке парня волосы: — Я просто помогал ему с этим вот. Джирайя облегчённо вздохнул и неожиданно засмеялся. Глядя на него, парни тоже неуверенно захохотали. — Чёрт, как я только мог такое подумать? — простонал сквозь смех мужчина и скомандовал, — ладно, хватит развлекаться. Давайте, распутывайтесь и марш за мной. Чтобы ускорить процесс, Джирайя предложил свою помощь. Он подошёл ближе и тоже склонился над пострадавшим деятелем искусства, увлечённо включаясь в процедуру распутывания волос. *** Гаара вернулся с площадки, где проверял оборудование для съёмок, к своему фургону. Подойдя ближе, он заметил двух знакомых мужчин, которые препирались, стоя к нему спиной, и таскали за волосы белокурого художника, почему-то сидевшего перед ними на корточках. Удивлённо глядя на необычную компанию, айтишник окликнул их: — Даже знать не хочу, чем вы там занимаетесь! Но не могли бы вы делать это подальше от моего фургона? — О, Гаара, я тебя искал, — повернулся смущённый Наруто, не выпуская из рук длинные волосы Дейдары. Джирайя тоже повернулся на знакомый голос и удивлённо уставился на рыжего парня. Следом из-за Узумаки высунулся и сам Тсукури: — Гаарочка, здравствуй, — скорчил он виноватую моську. — Какой я тебе Гаарочка? — брезгливо фыркнул айтишник, — что вы тут делаете? — А? Это не то, что ты подумал, — успокаивающе улыбнулся Джирайя, отходя от Дейдары. Наруто тоже отступил на пару шагов, демонстрируя злосчастный затылок Тсукури. Айтишник устало зажмурился и потёр виски: — Ты искал меня? — обратился он к Узумаки, оставив без внимания проблемного деятеля искусства. — Да, Цунаде просила собрать всех у ворот. А мы вот тут застряли, — указал тот на блондинистую голову, где от усердной помощи колтунов только прибавилось, — может у тебя ножницы найдутся? — Какие ещё ножницы?! — в ужасе завопил Дейдара, вырываясь из рук горе-спасателей и отползая от незадачливого блондина подальше. — Ну, раз и все, свободен. Наруто разрезал пальцами воздух. Тсукури закатил глаза и приготовился показательно умирать, тихо постанывая от предстоящего кошмара. В этот момент из-за деревьев вышел Сасори. Он удивлённо уставился на представшую перед его глазами сцену. Валявшийся до этого момента на траве, Дейдара с радостью кинулся к своему товарищу с воплями: — Сасори, помоги! Они хотят сделать меня лысым! Наруто с Джирайей ошарашенно смотрели на скулящего художника. Гаара безучастно наблюдал за происходящим и утомлённо растирал переносицу. — Что тут происходит? — спокойно спросил рыжеволосый деятель искусства. — Он запутался, а мы помочь хотели, — обиженно ответил Наруто. Дейдара продемонстрировал Сасори колтун на затылке и застрявший в нём псевдоязык. — Мой бедный мальчик, — ласково произнёс старший товарищ, помогая молодому художнику подняться на ноги, — пойдём, я помогу тебе освободиться. Мы спасём твои чудесные волосы. Твоя красота должна быть вечной. Будучи жертвой обстоятельств, Дейдара не стал спорить с Сасори о скоротечности всего совершенного и просто послушно последовал за ним. Творческий тандем удалился из поля зрения оставшейся у фургона компании. — Вот чудики, — пробубнил им вслед Наруто. — Сам не лучше, — скептически произнёс Гаара. — Ну не ссорьтесь, ребятки, — Джирайя обнял парней за плечи, — пойдёмте уже. Принцесса не в духе сегодня. Нам лучше поторопиться.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!