Часть 1

10 декабря 2020, 00:00
Белый мотылек… Мраморный пол и колонны. Золотая лепнина. Высокие потолки, на которых расположились тяжелые объемные люстры в стиле барокко, что освещали просторные залы музея города Токио. Тихий стук каблуков дорогих лакированных туфель растворился в тишине, когда обладатель этих самых туфель остановился у одного из шкафов. Высокий брюнет, поправив очки на переносице, стал внимательно разглядывать чайный сервиз, что покоился за стеклянными дверцами шкафа. Белый чайный сервиз на две персоны, чайником, сахарницей, сливочником и подносом вмещали на себе цветочный узор с орнаментом по краям. «Сервский фарфор. Был изготовлен во Франции в 1842 году» - прочитав надпись на тоненькой бумажке расположенной рядом с сервизом, Рейджи приподнял уголки губ в легкой улыбке. Обернувшись, парень искал взглядом консультанта, чтобы он помог рассмотреть посуду более подробно, прицениться и если все утроить выкупить за кругленькую сумму у музея. Не прошло и пары минут, как к высокому брюнету подошла миловидная девушка, что улыбаясь, выполнила просьбу состоятельного гостя. Аккуратно держа фарфоровое блюдце, парень рассматривал рисунок, стараясь определить, правда ли это сервиз из XIХ века. - Если хотите убедиться в его подлинности, то не там Вы ищите доказательства этому, - тихий голос справа отвлек вампира от своего занятия. Приподняв бровь, Сакамаки оглянулся на девушку, что стояла в шаге от него, разглядывая антикварные чашки. Невысокая девушка в своем белом лёгком платье, высоких светлых сапожках и с слегка растрёпанными короткими волосами, походившая на мотылька, вежливо улыбнулась, повернув голову в сторону Рейджи, как только почувствовала его взгляд на себе. «Мотылек… - усмехнулся своему сравнению вампир. – Как бы ты, Мотылек, не сгорела в моем огне из-за своей наглости». - В таком случае не откажусь от совета, - вежливо улыбнувшись в ответ, вампир слегка наклонил голову, тем самым позволяя девушке озвучить своей ответ. - Чтобы понять какого года выпуска данный фарфор следует смотреть на дно блюдца, - подойдя к парню, аккуратно в его руках повернула блюдце верх дном. – Видите кольцеобразные бортики? Это говорит о том, что данное блюдце было сделано гораздо позднее указанного 42 года. А печать, - указала девушка тоненьким пальчиком на двойной голубой круг с переплетенными в нем буквами PL. – говорит о том, что сервиз был изготовлен в 1844 году. Правда, - протянула «Мотылек». – Почему-то год изготовления не указан, хотя должен быть. - Подделка, – нахмурил брови Рейджи. - Неплохая подделка, - улыбнулась девушка. – Но не стоит тех денег, которые Вы хотели отдать за нее. Прикрыв глаза и сделав глубокий вдох, Рейджи вернул свое внутреннее спокойствие, решая по прибытию, домой самостоятельно перепроверить свою коллекцию фарфоровых сервизов и все подделки, - если таковые буду, - выставить напоказ. Пусть младшие братья делают пакость или случайно разбивают пустышки, нежели действительно стоящие себя сервизы. - Спасибо, - улыбнулся вампир. – Ваша помощь была неоценима. Хоть я ее и не просил. - Прощу прощение за наглость, - поклонилась девушка. – Понимаете, я искусствовед и меня коробит, когда людей начинают обманывать и продавать им якобы произведения искусства, когда на самом деле подлинники или утеряны или в музеях под надежной защитой. - Похвально, - усмехнулся вампир, незаметно для девушки продолжая, рассматривая ту. Смущенно улыбнувшись, девушка еще раз поклонилась вампиру и, попрощавшись, покинула зал с выставкой антикварной и не совсем посуды. Кофе с молоком.... Вечером на улицах Токио царила суматоха. Люди возвращаясь с работы домой, забегали в магазинчики и булочные, кто-то предпочитал провести вечер в кафешках и ресторанах из-за чего происходили досадные столкновения у данных мест. Первый снег в этом году не спеша преодолевал расстояние от неба до земли, ложился под ноги горожан, намереваясь залететь под ворот курток и ущипнуть своим холодом. В это время, укрываясь от снега под широким черным зонтом, шли два представителя семьи Сакамаки. Сыновья политика Того Сакамаки, - так звали короля вампиров в мире людей, - возвращались домой после встречи с отцом. Конечно, они могли вернуться в особняк и на автомобиле, но разговор с отцом вышел весьма напряженным, а для старшего брата Сакамаки Шу еще и болезненным, - отец почти оттаскал своего сына за ухо за то, что тот вновь прогуливал, а иной раз вообще не появлялся в академии. Рейджи став свидетелем такой сцены внутренне злорадствовал, но и ему прилетели замечания короля. И вот шагая впереди Шу Рейджи тихо высказывался, что думает обо всем том, что высказал им отец и что он не заслуживал тех замечаний и порицаний, что свалились на его голову. Шу прекрасно слыша бурчания младшего брата, только кривил губы в усмешке. Понимая, что все сказанное им осталось без внимания, Рэйджи оглянулся на брата, но тут же вернул взгляд малиновых глаз вперед на дорогу. Девушка, что вышла из кафешки споткнулась и свалилась бы под ноги вампира, если бы не реакция Рейджи, что одной рукой удержал ее от падения. Облегченно выдохнув и вернув телу вертикальное положение, девушка повернулась к вампиру, чтобы поблагодарить. - Спасибо, - улыбаясь, проговорила она. Увидев человека перед собой, радость девушки сменилась на удивление, а после вновь на радость. – Здравствуйте, - узнав парня, с которым встретилась пару дней назад в музее, Мотылек быстро привела себя в порядок: поправила лямку рюкзака, по удобнее перехватила пакет с подарками родным и постаралась спрятать темное пятно от кофе, что пролилось при падении, на рукаве нежно-розовой куртки. - Добрый вечер, - улыбнулся Сакамаки, не скрыв веселого блеска в глазах от манипуляций знакомой уже девушки. Шу являясь сторонним наблюдателем, улыбнулся и растворился в толпе не став мешать брату. - Позволь я помогу, - видя, что Мотыльку тяжело, Рейджи решил оплатить ей своей помощью за совет и короткий урок в музее. - А, - удивилась девушка, смотря как брюнет, сложив зонтик, перехватил пакет из тоненькой девичьей руки и предложил ей свой локоть во избежание падений. - С вашего позволения я, Рейджи Сакамаки, провожу вас до дома, - слегка поклонившись, представился вампир. – В благодарность за вашу помощь. - Т-тсукико Миямото, - представилась девушка, продолжая удивленно смотреть на Рейджи. Положив руку на локоть парня, новые знакомые не спеша пошли в сторону отеля, в котором временно проживала Тсукико. Решив, что идти в молчании будет напряжено обоим, Рейджи завел не принудительную беседу, из которой узнал, что Тсукико Миямото приехала в Токио на ту самую выставку из Осоки, работает в местном музее искусствоведом, увлекается изучением фарфоровых сервизов. Есть мечта начать коллекционировать их, но бюджет и два попугая-неразлучника, что любят поваляться в любой посуде и емкости не позволяют мечте исполниться. Слушая рассказ Тсукико о попугайчиках, Рейджи улыбнулся от мысли, что его братья тоже своего рода попугаи-неразлучники, что любят поиграть, поспать и просто «случайно» коснуться его сервизов в большинстве своем, разбивая их. - Ну, вот мы и пришли, - произнесла Миямото, убирая руку с локтя парня и поворачиваясь к нему лицом. – Спасибо, что проводили, Сакамаки Рейджи. - Не за что, - улыбнулся в ответ вампир, возвращая пакет с подарками в руки Мотылька. – Можем перейти на «ты». - С удовольствием. - В таком случае, - поправил очки. – Если на завтра на вечер у тебя ничего не запланировано предлагаю прогулку по парку. В такое время там не так много народу и мы сможем спокойно пообщаться и прогуляться, не боясь, что оттопчут ноги. - Я принимаю твое предложение, - чуть слышно хихикнув, ответила Тсукико. - В семь вечера буду ждать здесь. Распрощавшись, девушка зашла в отель, а вампир поднял голову, подставляя лицо, под летящий снег, чувствуя на себе запах Тсукико Миямото. Запах кофе с молоком. Черный чай... Как и было оговорено, в семь вечера следующего дня, Сакамаки Рейджи ждал новую знакомую стоя у крыльца отеля, в котором временно проживала Тсукико Миямото. Поправив синий шарф, что был повязан вокруг шеи, вампир, мимолетно глянув на карманные часы, прищурился. Какие-никакие, а манеры у Тсукико имелись, но вот опаздывать, это видимо в крови девушек, - как считал вампир. Не успев вдоволь по возмущаться к Сакамаки подбежала Тсукико, что тут же поклонилась и извинилась за то, что заставила ждать. Прикрыв глаза, вампир вновь предложил свой локоть, и как только девушка положила на него свою руку, направился в сторону городского парка. Как и обещал вампир, вечером в парке народа было не так много и то в основном пожилые люди. Молодежь в это время только возвращается домой с работы, поздней учебы или сидят за учебниками. Не спеша, прогуливаясь по заснеженному парку, Рейджи с Тсукико вели беседу, рассказывая друг другу забавные истории, и делились моментами из жизни, которые можно было рассказать малознакомому человеку. Поднявшись на мост, что пролегал через озеро, которое постепенно покрывался коркой льда, Миямото задумчиво посмотрела на синию гладь воды. Рейджи встав рядом, проследил за взглядом Мотылька стараясь понять, от чего она замерла. - Интересно наблюдать, как природа погружается в сон, - тихо проговорила Тсукико, тут же оживая и взяв вампира за руку, повела в сторону небольшой кафешки, что расположилась в дальней части парка, но огни ее вывески были видны и с моста. Нахмурившись, брюнет силился понять, к чему была сказана фраза о природе, да так, что не заметил, как они оказались внутри кафешки. Ударивший в нос запах горелого масла вывел Сакамаки из транса своих мыслей, от чего Рейджи опустил голову чуть вниз, спрятав нос в синем шарфе, чувствую, что запах порошка и одеколона не сильно помогает избавиться от горелого масла. Схватив Миямото за руку, парень вывел ее из кафе, направляясь в обратную сторону на выход из парка, что бы отвести девушку в приличное заведение. - Если решила отравить меня, то знай ничего у тебя не выйдет! – резче чем следовало высказался вампир. Выйдя из парка, брюнет остановился, дав своей спутнице перевести дух после быстрого шага. Тяжело дыша, Мотылек посмотрела на недовольного парня и, почувствовав свою вину тихо извинилась. Прикрыв глаза и приняв извинения, Рейджи повел ее в одно из заведений, которое ему нравилось. Как выяснилось спустя некоторое время, этим местом оказалась чайная. Удивленно приподняв брови и пробормотав «не знала, что у нас есть такие места» девушка в сопровождении брюнета прошла в уютное помещение. Администратор, проводив гостей за свободный столик, положила на стол два меню и удалилась. Тсукико выпрямив спину, осматривала чайную стены, которой были выкрашены в цвет чая с молоком, на окнах висели белоснежные шторы, круглые столики, что были застелены белыми и под цвет стен скатертями. Рейджи пододвинув к девушке раскрытое меню, предложил выбрать все, что она захочет, не обращая внимания на цены. А цены были внушительны. «Теперь понимаю, почему никогда не слышала об этом месте», - подумала Тсукико, стараясь понять, из каких чайных листьев здесь подают напитки, что они стоят таких денег. Наблюдая за поведением девушки Рейджи усмехнулся, подзывая официанта. Стоило молодому парню подойти, как вампир озвучил заказ: черный чай, чай с молоком и маковое пирожное. Встретившись с взглядом карих глаз, Рейджи не найдя в них возражений, отпустил официанта. Проведя в чайной около полутра часов, вампир и девушка продолжили свою беседу, не спеша смакую чай… Снег заметает наши следы… Вот и подошел к концу уикенд по Токио Тсукико Миямото. Сегодня на вечернем поезде девушка уедет домой и неизвестно, когда вновь будет в Токио, где у нее появился хороший знакомый, которого можно назвать другом. После той прогулки и обменом номерами телефона Тсукико пусть не часто, но все же переписывалась с Рейджи. Причина не столь частым беседам служили личные дела Сакамаки, а так же работа в лаборатории о которой он вскользь, но упомянул в одной из бесед. Собирая вещи и готовя документы к выселению из номера Миямото размышляла, стоит ли ей написать Сакамаки и спросить будет ли он ее провожать. А если не написать и уехать молча, что тогда? Обидеться или разозлиться? Как было выяснено, злить его не следовало. Глубоко вздохнув и набравшись смелости, Тсукико быстро напечатала сообщение всего с один словом «Проводишь?». Кинув телефон на кровать, Мотылек заходила по комнате, чуть нервно оттягивая короткие пряди волос. «Боже, Тсукико, ведешь себя как маленькая девочка!» - поругала себя Миямото, слыша, как тихо тренькнул мобильный, сообщая о новом сообщении. Сердце замерло, руки вспотели. Вытерев их о джинсы, девушка взяла телефон в руки, быстро его разблокировала, читая сообщение. «Да». Такое короткое слово, но, сколько в нем смысла и чувств. То, что друг придет проводить ее, подняло настроение Тсукико. Не сомневаясь в том, что парень помнит, во сколько у Мотылька поезд и во сколько она покинет отель, девушка подошла к окну, смотря на улицы города Токио… …Время шло. Вещи были собраны. И вот Тсукико Миямото сдав ключ от номера, покинула отель. К ее удивлению у отеля стояло не такси, а черная иномарка, рядом с которой возвышался высокий и гордый парень, что с легкой улыбкой смотрел на подругу. Широко улыбнувшись и поздоровавшись с другом, девушка передала чемодан в более сильные руки. Пока водитель укладывал чемодан в багажник, Рейджи помог Тсукико забраться в салон автомобиля. - Как тебе Токио? – спросил вампир, как только автомобиль тронулся. - Красивый город, - улыбнулась девушка. – Шумный, многолюдный. Но, тем не менее, в этом улье мы нашли друг друга, - открыто улыбнулась Тсукико. «Наивный хрупкий маленький Мотылек» - смотря на счастливую шатенку, вампир, улыбнувшись, кивнув. Прибыв на вокзал, Сакамаки сопроводив Миямото к нужному вагону, помог занести в него чемодан и пока было время до отправления, друзья, что неожиданно повстречались на пути друг друга, стояли на улице под вновь начавшемся снегом и смотрели в глаза друг друга. Поправив очки, Сакамаки Рейджи подошел к подруге и, взяв ее руку в свою, поцеловал тыльную сторону кисти. - Мы еще встретимся, - прошептал вампир, глядя в карие глаза, что лучились счастьем. «Очень скоро встретимся» - добавил парень, смотря в след уезжающему поезду…
000

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!