Без псины нельзя. Глава 5

4 ноября 2025, 22:32
Без псины нельзя. Глава 5 Тишина в кабинете стала невыносимой. Филч сидел за столом, его лицо выражало гнев и недовольство, когда он смотрел на Лилию. Внутри разразилась буря эмоций, душа поднималась к горлу, и избавиться от тепла, охватившего её, было невозможно. Неожиданно в воздухе послышался знакомый голос, наполненный сарказмом. "Что здесь происходит, милые дамы? Любовный треугольник? Или, возможно, квадрат?" Сириус Блэк, с ухмылкой на лице, вошел в кабинет, как будто нарушая существующий порядок вещей. "Сириус, не время для шуток!" — выдохнула Лилия, стараясь сохранить серьёзность момента, но Сириус, как всегда, не желал отступать. "О, я прямо ощущаю эту бурю эмоций, ух ты!" — продолжал он с наигранным восторгом. "Филч, ты уверен, что не хочешь сыграть парочку раундов в 'Кто здесь главный?'" Его голос напоминал колокольчики, звенящие даже в самые непростые часы. Филч стиснул зубы, его гнев поднимался ещё выше. "Что ты здесь делаешь, Блэк?" — пробормотал он с ненавистью. В то время как Лилия чувствовала, как внутри меняется атмосфера, Сириус обошел кабинет с видом, как будто здесь не происходило ничего важного. "Я просто забрел на огонёк. Но взгляни на вас, будто на похоронах любимой кошки!" — выпалил Сириус, улыбка не сходила с его лица. "Смотрю, ты, Филч, такой ужасно растерянный. Может, тебе следует взять собеседника, способного облегчить твои печали?" Лилия покачала головой, понимая, что Сириус действительно вмешивается не вовремя, но его язвительные шутки только добавляли масла в огонь. "Сириус, тебе не кажется, что это не весело?" — произнесла она, жадно искала поддержку у Амбридж. "Нет? А ты попробуй объяснить, как камень стал причиной такой драмы," — вновь усмехнулся Сириус. "Я думал, что в Хогвартсе нет скал, достойных такой любви!" Филч направил гневный взгляд на Блэка. "Не время для твоих идиотских шуток, мальчик!" — прорычал он, осознавая, что Сириус лишь подливает масла в огонь своих собственных эмоций. "Почему бы и нет? Это как драма на сцене, а я всегда любил быть в центре внимания. Надеюсь, вы не собираетесь сидеть здесь и устраивать ссоры, как старые бабушки у камина." Сириус подошел ближе, его ухмылка была неумолимой, заставляя Филча сжимать кулаки. Лилия испытывала смешанные чувства. "Сириус, веди себя прилично!" — крикнула она, но Блэк только закатил глаза, как будто это было частью его развлечения. "Лилия, ты такая очаровательная, когда злишься!" — произнес он, взяв её слова как вызов. "Но скажи мне, как именно ты планируешь решить эту ситуацию? Уготовься к невероятному, не так ли? Ты будешь замужем за камнем?" В этот момент Филч снова вскочил, его глаза полыхали гневом. "Ты думаешь, это шутки, Сириус? Я действительно испытываю боль из-за этого!" Но попытка привлечь внимание только утопила его ещё глубже в собственных эмоциях. "Да кто тебе, вообще, нужна? Камень — твой верный друг?" — снова влез Сириус, не желая оставлять эту тему. В голове Лилии закружились думы, и желание услышать его объяснения стало непосильным. "Мы же не знаем, насколько этот камень способен на большее, чем мы с тобой!" — возразила Лилия, пытаясь выставить Сириуса в невыгодном свете. Она понимала, что с каждым словом он лишь углубляет существующий конфликт. Филч выглядел так, будто минуты складываются в часы, и каждое слово становится еще одной пыткой. Ситуация в кабинете накаливалась. Филч все еще сидел за столом, охваченный гневом и чувством предательства. Лилия напряглась, чувствовав, как эмоции нарастают, словно шторм в океане. Сириус, не унимаясь, все больше разжигал конфликт. Вдруг он заметил камень, который стал объектом любви Лилии. "Какой у тебя красивый… камень," — произнес Сириус, подходя ближе. Его голос напоминал тонкий намёк, полный непризнанного веселья. "Скажи, Лилия, ты уверена, что он не слишком… холодный для любви?" "Не трогай его, Сириус!" — закричала Лилия, а сердце забилось в груди. Сириус, игнорируя её слова, схватил камень в руки и, держа его на уровне глаз, продолжал насмехаться. "Камень не может ответить взаимностью, дорогая," — сказал он, усмехаясь, — "он не чувствует, не знает, что такое любовь." В этот момент он с силой выронил камень на пол. Громкий треск раздался, когда камень разбился на части. Лилия почувствовала, как прилив боли проникает в каждую клеточку её тела. В следующие мгновения случилось нечто невероятное. Внезапно её тело начало меняться. Мягкие черты лица смягчились, и Лилия в одно мгновение трансформировалась в чупакабру. Огромные глаза стали блестящими, а шершавая кожа сияла в свете. "Что за чертовщина?!" — закричал Филч, отшатываясь, а Сириус, наконец, осознал, что шутки зашли слишком далеко. Лилия, теперь уже в облике чупакабры, почувствовала невероятное волнение. Её тело стало легким и подвижным, а внутри заискрилась энергия. Затем, будто захваченная порывом веселья, чупакабра начала танцевать лезгинку, её движения были настолько живыми, что в комнате вдруг наступило полное замешательство. Энергия и веселье, обычно теоретически противопоказанные чупакабре, теперь переполнили её. Сириус, сложив руки на груди и с ухмылкой наблюдая за происходящим, шутливо спросил: "Вот это поворот! Какого черта, Лилия?! Почему ты танцуешь?" Он не мог сдержать смеха, его улыбка была такой широкой, что, казалось, растянута до ушей. Лилия, не отвлекаясь от танца, уверенно кивнула головой в такт движению, преобразившись в нечто совершенно иное. Филч стоял в оцепенении, не в силах отвести взгляд. Его гнев сменился недоумением. Сцена выглядела настолько абсурдно, что он не знал, как на это реагировать. Сириус посмеивался, но внутри него возникло напряжение. "Куда делись твои амбиции, Лилия? Теперь ты чупакабра, танцующая лезгинку, заменившая классическую любовь к камню?" Он не мог сдержать язвительный комментарий, пытаясь справиться с ситуацией. Танец Лилии заполнил пространство в кабинете своей энергией. Филч, пытаясь собрать мысли, подавил гнев и неуверенность. "Лилия!" — воскликнул он, пытаясь восстановить контроль над ситуацией. "Вернись обратно!" Чувствуя, что вся комната наполняется её энергией и смехом, Лилия продолжала танцевать, будто ничего и не произошло. Установка на её лице стала серьезной, даже в её необычно новом обличье. Сириус, уставший слушать возгласы Филча, закатил глаза. "Как же это прекрасно! Лилия, приветствую тебя в новом воплощении! Возможно, камень и не так уж был важен?" — добавил он с наигранной добротой.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!