Часть 24 Решение проблемы.
26 января 2022, 15:00 Три фракции, обсудив последние вопросы, приступили к подписанию договора. Перо скрипело по пергаменту, оставляя за собой следы чернил, будто кровь на белой ткани. Казалось, наконец-то наступит долгожданный мир – хрупкий, ненадёжный, но всё же мир. Ничто не предвещало беды. Ни единого знака, ни малейшего предзнаменования.
Но Наруто почувствовал. Он не видел угрозы, не слышал её – он ощущал её всем своим существом, как зверь чует приближение бури. Его взгляд скользнул к Драйгу, и того мгновенно охватило то же тревожное предчувствие. Без слов, без жестов – лишь телепатическая нить, связавшая их сознания, передала тревогу остальным. Наруто обратил взгляд на Вали, но не устами, а мыслью – пронзительной, как клинок:
— Твои друзья, Вали? - Тишина в сознании была красноречивее любых слов. — Если ты желаешь, чтобы я помог в поисках вашего сына, тогда убедись, что никто из присутствующих не пострадает. — Если откажешься, тогда искать сына тебе предстоит самому. - Вали встретил его взгляд и понял – это не угроза. Это последнее предупреждение. И тут же в его сознании прозвучал голос Наруто – холодный, неумолимый: — Я не шучу, Вали. - Каждое слово вонзалось, как гвоздь. — Если твои друзья нарушат переговоры, я не гарантирую за свои действия. - Ещё миг – и новое откровение: — И ещё одно. Скажи Куроко, что скоро она встретится со своей сестрой. Однако решение должно быть принято самой Конеко – хочет ли она вернуться к сестре или нет.
Вали замер. В его душе бушевали противоречивые чувства – страх, надежда, отчаяние. Но времени на раздумья не было. Он тут же попытался связаться с Офис – не словами, не жестами, а тем же безмолвным способом, каким говорил с ним Наруто. - "Офис…" – его мысль металась в поисках ответа. - "Офис, ты слышишь меня?" - Но ответа пока не было.
А в зале царила тишина. Беспокойная, зловещая, полная невысказанных угроз. Будто сама судьба затаила дыхание перед решающим ударом.
Вали Люцифера. Он носил в себе кровь самого Люцифера — не благословение, но проклятие, тяжкое бремя, под которым сгибались и более крепкие души. Вали, правнук Повелителя Бунта, некогда связанный с Бригадой Хаоса, ходил по земле как живое напоминание о первом и самом страшном падении. В его руках покоился один из восемнадцати "Лонгинов" — "Божественное разделение", меч, способный рассечь саму судьбу. Дом Исчезающего дракона, Альбион Гвибер, признавал его своим, но какое значение имели эти титулы для того, чья душа давно избрала путь "Крушителя баланса", путь, ведущий в самую бездну?
Внешность его была примечательна — не броской красотой, но той странной притягательностью, что свойственна падшим ангелам: тёмно-серебряные волосы, будто вобравшие в себя свет давно утраченного рая; карие глаза, глубокие, как пропасти, в которых тонули надежды тех, кто осмеливался встретиться с ним взглядом. Одевался он просто, даже небрежно — зелёная майка, белая рубашка с вызывающе глубоким вырезом, серая кожаная куртка, джинсы. Но в этой простоте была своя надменность: он не нуждался в украшениях, ибо само его тело, его крылья — целых четыре пары, вдвое больше, чем у обычного демона — кричали о его происхождении громче любых регалий.
Невысокий (всего 168 см), почти хрупкий на вид (60 кг), он тем не менее излучал такую силу, что даже могучие воины невольно отводили глаза. Каждый его жест, каждый взгляд дышал сознанием собственного превосходства — не нарочитым, но глубинным, въевшимся в плоть и кровь. Чёрные крылья, обычно скрытые от посторонних глаз, в моменты гнева или напряжения расправлялись во всей своей устрашающей красоте, напоминая окружающим, что перед ними не просто демон, а потомок самого Властелина Преисподней.
И вот этот наследник древней силы, этот Белый Император драконов, теперь обитал в скромном городке Куо, куда его направил сводный брат Видар. Какой насмешкой судьбы это было — великий воин, чьё имя наводило ужас на целые миры, скитался по улочкам обычного города, словно тень былого величия. Но, быть может, именно в этом и заключалась его истинная суть — не в громких титулах, а в той неукротимой ярости, что пылала в его сердце, в той безумной жажде разрушить установленный порядок, что делала его поистине достойным потомком Люцифера.
В нём уживались два начала — холодный расчёт воина и неистовая страсть разрушителя. Он мог спокойно обсуждать тактику боя, а в следующую секунду — с яростью обрушиться на врага. Его уважали и боялись, за ним шли и его проклинали. И сам он, казалось, находился в вечном поиске — не власти, не славы, но чего-то более важного, чего-то, что могло бы утолить ту невысказанную тоску, что грызла его изнутри, напоминая, что даже кровь Люцифера не делает его по-настоящему свободным.
Едва чернила на мирном договоре успели высохнуть, как грохот взрыва потряс зал. Этот звук — не просто нарушение тишины, но знамение, предвещающее крушение всех только что достигнутых соглашений. Наруто медленно повернул голову, его взгляд устремился к Вали. Но тот лишь устало покачал головой — движение, полное такого безмолвного отчаяния, что не требовалось слов. Лицо Вали побелело, как полотно смерти, и в этом побледнении Наруто прочитал всю правду.
Не произнеся ни слова, Наруто поднялся. Его движение было размеренным, почти торжественным — как у человека, принимающего на себя бремя, которого никто другой нести не способен. Главы фракций замерли, и в их молчании читалось понимание. Только Сона и Цубаки, скрестив руки, смотрели ему вслед — они знали, что иного выхода нет. Но Риас — о, эта вечная нарушительница порядка! — не смогла удержать язык. Её голос, пронзительный и нелепый, разорвал тяжёлое молчание:
- "Куда ты собрался? Разве не видишь, что совещание ещё не окончено? Ты, как один из лидеров трёх фракций, не имеешь права так поступать!"
Слова её повисли в воздухе, жалкие и неуместные, как крик ребёнка во время погребальной церемонии. Главы фракций обернулись к ней, и в их взглядах читалось не просто недовольство — презрение. Сазекс же смотрел на сестру с таким холодным гневом, что она сама затрепетала, впервые осознав глубину своего падения.
Наруто не удостоил её ответом. Лишь создал клона — точную свою копию, но без той глубины в глазах, — и вышел. Рейналь и Акено сделали шаг вслед, но Баракиэль и Азазель, словно тени совести, преградили им путь. Они понимали: сейчас Наруто должен быть один. Его клон же подошёл к Сазексу — безмолвный, но красноречивее любых слов.
А за стенами зала уже сгущалась тьма. Взрыв был лишь началом — предвестником той бури, что должна была обрушиться на всех них. И Наруто шёл ей навстречу один, как всегда шёл навстречу своей судьбе — молча, не оглядываясь, с тем же выражением спокойной решимости, с каким идут на эшафот. Клон Наруто стоял неподвижно, его безжизненные глаза смотрели сквозь присутствующих, как будто видели нечто большее, чем просто этот зал. Его голос звучал мерно, словно капли воды, падающие в пустую каменную темницу:
— "Я вижу, Риас не может сдержать себя. Что с этим делать?" - Сазекс медленно сжал кулаки, его пальцы впились в ладони, оставляя кровавые полумесяцы. Голос его был тих, но в этой тишине слышалось неотвратимое падение гильотины: — "Придётся снова созвать совет клана... и решить этот вопрос. О её изгнании." - Клон кивнул, его движения были точными, механическими — словно сама судьба говорила его устами: — "Хорошо. Если ты решишь собрать совет, предлагаю извлечь из неё фигуру Короля... и её последователей тоже." - Сазекс вздрогнул, словно от удара кинжалом в спину: — "Ты хочешь освободить... и остальных?" — "Думаю, это лучший вариант," — продолжил клон, методично перечисляя судьбы, как палач зачитывает приговор. — "Конеко может вернуться к сестре. Я поговорю с Ясакой... Киба и Асия, вероятно, останутся с Риас... Гаспер... Иссэй..."
Каждое имя звучало как гвоздь, вбиваемый в крышку гроба былых надежд. Но когда клон произнёс: "Я должен отправиться... найти Сатори", — в зале что-то изменилось.
Сазекс побледнел так, будто увидел призрак. Холодный пот струился по его спине, а пальцы судорожно вцепились в ручки кресла. Азазель, заметив это предательское смятение, наклонился вперёд:
— "Что случилось, Сазекс? Почему ты побледнел?" - Но Сазекс сделал вид, что не слышит вопроса. Его глаза, широко раскрытые от ужаса, были прикованы к клону: — "Наруто... ты серьёзно? Ты собираешься сразиться с... Сатори?"
В его голосе звучало нечто большее, чем страх — древний, животный ужас, который не мог скрыть даже Алый Сатана. Последние слова повисли в воздухе, наполненном невысказанными предчувствиями. Все присутствующие вдруг осознали — за стенами этого зала уже шевелится нечто, чьё имя одно лишь способно привести в трепет даже самых могущественных. И пока клон бесстрастно излагал планы, настоящий Наруто уже шёл навстречу той тьме, перед которой бледнели даже самые мрачные пророчества.
При упоминании имени Сатори по залу пробежала незримая волна. Те, кому доводилось слышать о демоне, ощутили, как по их спинам ползет холодный пот, словно прикосновение мертвеца. Старшие бледнели, их пальцы непроизвольно сжимались, а взгляды становились стеклянными — будто перед ними внезапно возник призрак давно похороненного кошмара. Но студенты академии Куо, наблюдая этот немой ужас, лишь переглядывались в недоумении. "Кто этот Сатори?" — читалось в их глазах. Однако спросить не решались — страх, застывший на лицах учителей и глав фракций, был красноречивее любых слов.
Тем временем настоящий Наруто пробивался сквозь толпу врагов. Его движения были точны и безжалостны — каждый удар, каждый шаг приближал его к цели. Вали и Драйг, не в силах остаться в стороне, бросились следом, оставив позади совет и его страхи.
Когда они достигли убежища, где скрывалась Офис, та резким жестом остановила своих людей. Её глаза расширились при виде Наруто — будто перед ней стоял не человек, а призрак из давно забытого кошмара. Офис внезапно опустилась на колено, склонив голову. Голос её дрожал, но слова звучали четко, как заученная молитва:
— "Приветствую вас, ваше светлость. Простите, что сразу не узнала вас." - Наруто нахмурился: — "Ты меня знаешь?" — "Да, вы Наруто Узумаки, глава клана Узумаки и реинкарнация всевышнего," — ответила она, и в её глазах читалась странная смесь страха и благоговения.
Её последователи, как по незримому сигналу, тоже опустились на колени. В этом молчаливом поклоне было что-то древнее, первобытное — словно перед ними стоял не человек, а само воплощение той силы, перед которой склонялись ещё их далёкие предки. Наруто стоял, озирая склонённые головы, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на грусть. Он-то знал цену этому поклонению — знал, что за ним всегда следуют ожидания, надежды, а потом — разочарования. А где-то вдали, за стенами этого убежища, ждал Сатори. Тот, перед кем дрожали даже самые сильные. Тот, кого ещё никто не мог победить. И Наруто понимал — его путь только начинается.
Офис – некогда грозная вождь Бригады Хаоса, чья мощь могла смести целые миры, – ныне являла собой жалкое подобие былого величия. Её участь напоминала судьбу падших ангелов: поглощённая Фракцией Героев через коварство Самаэля, она лишилась не только силы, но и самой сути своей природы. Часть её мощи, словно вырванная клещами из души, перешла к клону – жалкой пародии под именем Лилит. Что осталось от неё самой? Лишь тень былой ярости, запертая в хрупком теле.
Нынешний её вид – насмешка судьбы. Эта готическая лолита в черно-фиолетовых одеждах, с кукольными пропорциями (грудь – 66 см, талия – 53, бёдра – 70), ростом всего 137 см и весом 31 кг – казалась пародией на ту старуху, какой её помнил Азазель. В этом контрасте – вся трагедия её падения: из древнего, почти мифического чудовища в хрупкую девочку, чей вид вызывал не ужас, а лишь недоумённое умиление.
"Драконье превращение", использованное вторично, навсегда запечатлело её в этом облике. Теперь она была прикована к нему, как каторжник к тачке, сохранив лишь призрачную возможность возвращения к форме лолиты – последнему напоминанию о том, что когда-то она могла выбирать. Но её истинный драконий облик? Он канул в Лету, став тайной за семью печатями. Возможно, даже она сама уже не помнила, как выглядела в своём первородном величии.
В этой хрупкой фигурке, в её неестественно юном облике, читалась вся глубина падения. Былое могущество растворилось, оставив после себя лишь странную, почти болезненную красоту – как цветок, выросший на развалинах храма. И самое страшное – она осознавала это. Осознавала, что стала тенью самой себя, вечной пленницей формы, которая не отражала, а лишь пародировала её истинную суть.
Наруто стоял, подавленный этим неожиданным поклонением. Его пальцы непроизвольно сжались — ему, привыкшему к боям, а не к подобострастию, было невыносимо видеть, как склоняются перед ним эти люди. В его глазах вспыхнуло что-то похожее на стыд.
— "Пожалуйста, встаньте все," — прозвучало скорее как просьба, чем приказ. Голос его дрогнул — не от слабости, а от того странного чувства, которое испытывает человек, неожиданно поставленный на пьедестал. Когда присутствующие поднялись, Наруто продолжил, тщательно подбирая слова: — "Офис, Вали рассказал мне о вашей проблеме... Я отправлюсь в Небытие..." - Каждое его слово падало, как камень в стоячую воду. Он говорил о помощи, о спасении её сына, но затем голос его затвердел: — "Но вам нужно обещать..." - Офис, эта некогда грозная драконица, теперь смотрела на него с детским упрямством: — "Но мы же Бригада Хаоса." - Наруто взглянул на неё с тем выражением, с каким смотрят на заблудшего ребёнка: — "Тогда смените название. А зачем вы сеете хаос?" - В её ответе прозвучала вся трагедия её существования: — "Всё из-за Иссэя и механизма, что сидит в нём..."
Наруто резко повернулся к Вали. В его взгляде читался немой вопрос: "Как ты мог не сказать ей?" Вали лишь молча покачал головой — жест, полный невысказанного стыда. Тогда Наруто выпрямился, и в его позе появилось нечто, заставившее всех замереть:
— "Офис, я Наруто Узумаки... Заявляю: сейчас Иссэй... является изгоем клана. Драйг, как ты видишь, также на свободе." - Офис ахнула, её глаза расширились: — "Так значит, вы его освободили?" — "Именно," — ответил Наруто просто. - И тогда в этой некогда грозной разрушительнице произошла перемена. Она склонила голову — не в поклоне, а в признании поражения: — "Тогда мы отступаем... но прошу вас, спасите моего сына."
— "Конечно," — ответил Наруто, и в этом коротком слове была вся твёрдость его обещания.
В воздухе повисло молчание — тяжёлое, но уже не враждебное. Казалось, сама тьма вокруг них стала менее густой, как будто какой-то древний круг насилия наконец-то был разомкнут. Офис, склонив голову в молчаливом согласии, отозвала своих людей. Наруто, вернувшись в зал собраний, объявил об окончании опасности. Весть эта обрадовала всех, кроме Риас – в её глазах читалось разочарование, словно она надеялась, что хаос продлится дольше, даруя ей шанс на признание, которого она так жаждала. Когда собрание завершилось, Сазекс подошёл к Риас и Соне. В его голосе звучала не просто угроза – холодная уверенность в том, что его слова станут законом:
— "Завтра вы обе должны явиться на собрание трёх наших кланов." - Он остановил взгляд на Риас, и в его глазах вспыхнуло что-то, похожее на презрение: — "Особенно это касается тебя, Риас. Если ты и твоя свита не придёте – у вас будут серьёзные проблемы."
Слова эти повисли в воздухе, тяжёлые, как приговор. Наруто вернулся в квартал Узумаки. В его движениях не было спешки – лишь сосредоточенность человека, готовящегося к последней битве. Он попросил Нагато созвать совет клана, а сам начал собирать амуницию. Биджо и Драйг, словно тени, последовали его примеру – их лица были непроницаемы, но в глазах читалась решимость. Акено и Рейналь помогали молча, их пальцы быстро и ловко проверяли оружие, будто каждое движение было частью давно заученного ритуала. На собрании клана Наруто рассказал обо всём, что произошло на саммите. Но когда речь зашла о его намерении сразиться с Сатори, в зале воцарилась мёртвая тишина. Кушина не выдержала.
— "Наруто! Ты с ума сошёл!?" – её голос дрожал от ярости и страха. – "Идти против Сатори! А что, если ты погибнешь?" - Её ладонь опустилась на его голову – несильно, но с тем самым материнским гневом, который всегда был страшнее любого удара. Наруто лишь улыбнулся: — "Я не иду один. Со мной моя свита. Вместе мы справимся."
Он обвёл взглядом Карин, Таюю, Акено и Рейналь. Девушки покраснели – не от смущения, а от осознания того, что их верность теперь будет испытана в самом пекле. Когда совет закончился, клон Наруто растворился в воздухе, словно призрак. Сам же Наруто улыбнулся – не весёлой, а той странной, почти скорбной улыбкой, которая бывает у тех, кто знает, что идёт на верную смерть.
Он связался с Шинигами, указал ему направление – и открыл портал. Чёрная бездна Небытия зияла перед ним, словно пасть древнего чудовища. Без колебаний Наруто шагнул в неё – навстречу демону, которого никто ещё не побеждал. И за ним, безмолвные, как тени, последовали те, кто был готов умереть ради него.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!