Часть 1
19 октября 2021, 00:00 Карл цу Шваценберг шумно вдыхает утренний туман, сжимая поводья и едва заметно морщится: ему кажется, что даже воздух напитан кровью и порохом и что ни один дождь никогда их не смоет. Карлу от этого тошно. Карлу тошно от самого себя.
Лейпциг — это огромное, проклятое кладбище, кажущееся в холодной пелене тумана бесконечным. Лейпциг — огромная яма, где лежат грудами мёртвые: искалеченные, разорванные ядрами, заколотые штыками, убитые пулями. Лейпциг — чёрный зверь, что никак не может напиться кровью погибших. Он всё требует и требует себе новых жертв, он хочет пожрать все народы, что приведут ему на заклание.
Шварценберг, как и многие здесь — зверев раб. Разве не они все привели сюда армии: тысячи людей, отправленных на смерть, не они ли приказывали убивать и умирать? И теперь сладость победы смешивается у Карла в душе с горечью потери. Солдаты, офицеры… Все они полегли здесь, убитые зверем. Но он этим не насытился, проклятый.
Лейпциг утащил в своё бездонное нутро достойнейшего из достойнейших. Юзефа Понятовского.
Юзеф был его другом, они вместе воевали, вместе сражались против турок, охотились, спорили из-за зайца… Надеялись вспомнить о всём этом в старости... А теперь его не стало там, на другой, вражьей стороне. Да и были ли они врагами? Подобная мысль казалась даже смешной. И победа теперь почему-то не кажется победой. Чему радоваться, чем гордиться, если волей-неволей Карл поучаствовал в смерти такого удивительного человека… Своего друга.
В конце концов, Юзеф когда-то спас ему жизнь, рискуя своей собственной.
Слёзы сдавливают горло, и земля на миг уходит из под ног. Шварценбергу даже не верится, что это правда. Он переспрашивает, он перечитывает… И кажется, всё равно не понимает. Карлу и правда очень хочется плакать: разве так расплачиваются за такой долг? Разве так теряют друзей? Да только в голове бьётся предательская мысль: в их время только так и теряют. Да уж, хороша услуга… За жизнь смерть. Нет, конечно, Юзеф вряд ли считал это долгом, верно, никогда не ждал чего-то в ответ, да что там, он сам после битвы подарил Карлу удивительно красивые пистолеты, хотя должно было быть всё наоборот. А теперь Юзеф проиграл, волей-неволей уступив победу ему, тоже… своему другу. Только стоили все эти войны, завоевания, конгрессы и политические интриги, стоили ли они стольких жизней? Ведь не только Юзеф Понятовский исчез в бурных вода Эльстера, не одни австрийские солдаты остались на поле боя.
И тогда украдкою катится по щеке слеза, которую Шварценберг даже не решается вытереть.
Когда за Карлом в тысяча восемьсот двадцатом году всё-таки приходит смерть, он к ней почему-то совсем не готов. Да и можно ли быть готовым к смерти? Дыхание становится всё тяжелее, а кашель и вовсе мешает вдохнуть. То жарко, то холодно… Нет, всё-таки только холодно. Так холодно, что судорогой сковывает всё тело. Карл кашляет особенно тяжело, надрывно, дрожа, с трудом приоткрывает глаза.
Перед глазами возникает бледный от раны, сотканный из речного тумана Юзеф.
Шварценберг слабо улыбается, силится приподняться, чтобы получше разглядеть его — они ведь виделись так давно. Сколько уже прошло? Семь лет, ведь так?.. Но Карлу кажется, что прошла целая вечность, а теперь наступает другая, такая таинственная и тихая. Карл, едва не теряя сознание, боится, что Юзеф Понятовский исчезнет, как когда-то исчез в водах Эльстера, но тот остаётся и даже кажется немного живее. Шварценберг пытается собраться с силами и хотя бы полусесть на постели, чтобы успеть сказать всё, что так хотел, чтобы поблагодарить за всё, что было. Только вот силы… Их совсем нет...
И у Юзефа нет сил: руки беспомощно немеют, едва удерживая поводья, но он всё равно направляет коня в реку и надеется удержаться под сильным потоком воды. Ведь когда-то он переплыл Эльбу. Это воспоминание ненадолго бодрит Юзефа: он наяву видит, как выиграл тогда тот спор с товарищем, как конь нёс его вперёд сквозь бурную воду. Неожиданно мелькает в спутанных мыслях пёстое платье, слышится звон браслетов. Цыганка предсказала ему гибель от сороки. Понятовский тогда удивился: что за сорока такая. А теперь понимает… Сорока — эльстер, Юзеф знает это наверняка: он отменно говорит по-немецки, и резко вздрагивает. Эльстер. А Эльстер буйный и полноводный — не всякая лошадь вынесет, не всякий человек выплывет. Но пути назад нет, поворачивать нельзя — там позор, плен… И Юзеф едет вперёд.
Карл кашляет уже не переставая, на голову тяжело давит, перед глазами всё плывёт, темнеет и резко вспыхивает белыми пятнами, и Юзеф, ещё более прозрачный, с трудом различимый, зыбко дрожит.
Он тоже ничего не видит, он не может видеть: мир вокруг кружится и расплывается, и только конь под ним помогает хоть немного держаться в сознании. Миг, и с берега — этого ли, того летит выстрел и обжигает грудь Юзефа едва ли не у самого сердца.
Сердце Шварценберга пропускает удар.
«Что это? — думает Понятовский. — Неужто пуля?» Но мысли уже путаются, бегут врозь, теряются, и Юзефа невольно ведёт. Воды Эльстера вдруг становятся необъятно тяжёлыми, как пуховое одеяло, плещутся всё громче и громче, ближе и ближе... И Юзеф понимает — это конец.
Карл уверен — он умирает. Сердце гулко бьётся в груди, и скоро он не услышит ничего, кроме этого тяжёлого стука, а затем…
Затем воды Эльстера легко подхватывают Юзефа и несут. Крики на берегу становятся тише, река бурлит над самым ухом, и человеческие руки, тянувшиеся к нему, исчезают, утянутые водоворотом.
Карл чувствует, как по щеке течёт слеза, почти такая же, как и несколько лет назад, только причина другая: он не хочет умирать здесь, в пасти зверя-Лейпцига, он хочет умереть дома. Но Лейпциг не оставил ему выбора. Как не оставил когда-то тысячам погибшим. Как не оставил его Понятовскому.
Юзефу стыдно плакать: он шляхтич, но он всё равно плачет, как сын плачет по матери, ведь Речь Посполитая — его мать. Бедная, несчастная мать... Он хотел бы умереть там, у себя на родине, у себя дома… Но Эльстер за своим рёвом его точно не услышит.
Сердце Карла больше не стучит, и он ловит последний вздох. Это вот так? Так просто? Закрыть глаза и… не открыть?..
Воды Эльстера захлёстывают Юзефа с головой, дышать уже нельзя — нечем, и река баюкает его как ребёнка. Смерть… Так легко? Как заснуть… Просто больше уже не просыпаться.
Лейпциг так и не позволил им встретиться и разлучил навсегда. Лейпциг не пустил их домой и оставил себе, как лучшие из трофеев, кого-то раньше, кого-то позже.
Карл успевает подумать о рае.
О рае же думает Юзеф, прежде чем Эльстер утягивает его на дно.
И уже где-то там, где-то, куда живому человеку никогда не добраться, где-то после смерти — как странно, вот она, неизменно неожиданная и неотвратимая, — они оба слышат тихое и отчего-то тоскливо светлое:
Je te souhaite dans la vie
Un bon cheval, une belle amie,
Cent ducats, quand tu voudras
Et le paradis, quand tu mourras.
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!