Часть 8
3 мая 2025, 20:34Пройдя в ресторан, Гермиона отыскала свободный столик на террасе. Сегодня она не планировала ни знакомств, ни компании, поэтому просто села за столик и подождала, пока к ней подойдёт официант. Музыка в этом ресторане была красивая и изысканная. Она успокаивала, но точно не была скучной.
Из меню она выбрала карбонару и красное сухое вино "Петрикор". Гермиона не была сладкоежкой. Более того, она вообще не очень любила сладкое, поэтому десерты даже не открывала и, договорив всё официанту, просто любовалась видом, который был невероятной красоты. Пальмы, солнце, море и много счастливых людей. Что может быть лучше?
Пока она задумалась, ей уже принесли заказ, и она начала есть. Эта паста определённо лучшая в её жизни. Сами макароны были не переварены и не недоварены. Они были идеальными. Соус был нежным, а мясо - хорошей прожарки и в меру солёное. А вино оказалось просто чудесным.
Она доела, и тарелку забрали, оставив только вино. И она неспеша потягивала вино, чувствуя расслабление. Но вино не было настолько алкогольным, чтобы затуманить ей разум, и она прекрасно воспринимала, что, где и когда происходит. Она неспеша пила и смотрела на вид. Пока она рассматривала вид, она не заметила, как за соседний столик присела девушка, которая внимательно за ней наблюдала, как только вошла. И вот уже через мгновение девушка подсела к Гермионе. Гермиона услышала, как стул возле неё отодвигается, и неспеша повернулась. Перед ней стояла девушка с короткими чёрными волосами, красиво уложенными. Глаза девушки были зелёными. Чем-то напомнили ей глаза Гарри. Девушка была одета в чёрное облегающее платье на бретельках, которое было чуть выше колена.
— Чем я могу вам помочь? — Гермиона не сразу поняла, что девушка уже сидела с ней за одним столом и внимательно следила за реакцией Гермионы.
— Что, правда, не узнала? Признаться честно, я тебя тоже не сразу узнала. — Девушка улыбнулась какой-то кривой улыбкой, и Гермиона поняла, что видела эту улыбку раньше. Вот только где? Ну конечно. Чёрные короткие волосы, зелёные глаза и кривая улыбка.
— Паркинсон... Ну, здравствуй. Ты присела поздороваться и вспомнить тёплые воспоминания со школы или тебе что-то нужно от меня? — Гермиона одарила её такой же кривой улыбкой.
Похоже, у Пенси отпала челюсть, но скорее не от дерзости, а от того, кто её говорит. Но растерянность быстро переросла в интерес. Видимо, она не ожидала именно этих слов. Но, видимо, её этот ответ вполне устроил.
Гермиона же держала маску безразличия, которой научилась после войны, и просто смотрела на девушку, сидевшую перед ней. Мотивы Пенси ей были непонятны. В школе, если говорить мягко, они не дружили, и даже если бы она её увидела, то зачем ей подходить к ней?
— Я вчера с друзьями видела, как ты зашла в отель. Ты произвела настоящий фурор. Платье цветом и знаком Слизерина удивили нас больше всего.
— А почему нет? Если не брать в расчёт тебя и, по твоим словам, твоих друзей, меня здесь никто не знает. Я могу носить что хочу.
— О да, мои друзья тоже прекрасно тебя знают. Ну, не бери в голову. Я хотела спросить. Что с тобой случилось после войны? Весь магический мир до сих пор ломает голову, куда ты пропала. А тут я вижу тебя в одном из лучших платьев, что я когда-либо видела, а значит, оно является дорогим, да ещё я вижу тебя в одном из самых престижных отелей Египта.
— О, так это всё? — Гермиона легко посмеялась. — Паркинсон, тебе действительно интересно послушать, как я спряталась от всех репортёров в месте, о котором знает только Гарри Поттер, и сейчас просто как нормальный человек приехала отдохнуть от работы? Ну, тогда рассчитывай на достаточно скучную историю. — Гермиона решила смолчать о недавнем инциденте с родителями и смахнуть всё на усталость от работы.
— Оу, так ты просто решила сбежать от публики, как и я? А я думала, все гриффиндорцы храбрые. — Она оценивающе посмотрела на Гермиону.— Ну, если бы это не угрожало мне, то, может быть, я бы и осталась. Да и, честно сказать, подобная жизнь не моя. Меня превозносят за то, что я вообще вспоминать не хочу. Мои страдания и пытки были не для славы. — Гермиона заметила, как передёрнуло Паркинсон на слове "пытки". Видимо, она прекрасно понимала, о каком именно случае говорит девушка.
— Ну ладно, Паркинсон, была рада повидаться. Так ты говоришь, тоже сбежала? Похвально, не нужно терпеть подобный бред. Удачи тебе и твоим друзьям. Хорошего отдыха и до свидания. — Гермиона встала, поправив юбку платья, и пошла красивой ровной походкой.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!