Одна (и единственная) глава

4 ноября 2025, 00:00
"Эй, ну же пошли, Лил Чиз!" Позвала Пинки Пай своего сына, когда она (вместе со своим любящим мужем, Чизом Сэндвичем) буквально выталкивала его из магазина "Сахарный уголок". "Сегодня первый день нового учебного года. Ты же не хочешь опоздать, правда?!" Обычно Лил Чиз, вероятно, разделял бы волнение своей родительницы. Ему нравилось ходить в школу в этом старом здании, он уже завёл немало друзей (даже если ни один из них не мог сравниться с его по-настоящему лучшим приятелем за всю историю существования "лучших друзей" - Биг Шугаром). Однако всё это происходило под пристальным наблюдением мисс. Чирайли, той самой мисс. Чирайли, которая учила Искателей Знаков Отличия, когда они были кобылками, и, по-видимому, преподавала ещё некоторое время с тех пор. Теперь, однако, мисс. Черили ушла на пенсию. Она объявила о своём решении в конце предыдущего учебного года, дав совершенно ясно понять, что, как бы ей ни нравилось помогать молодым жеребятам учиться, она готова бросить всё это и двигаться дальше. И вот теперь в школе должен был преподавать совершенно новый пони. Лил Чиз понятия не имел, чего ожидать, и эта перспектива заставляла его нервничать. "Идём, сынок!" Сказал Чиз Сэндвич маленькому жеребенку, присоединяясь к жене, которая выводила их сына вперед. Казалось, он лучше понимал, что чувствует ребёнок, хотя на его лице тоже сияла широкая улыбка. "Тебе нечего бояться. Я уверен, что твоя новая школьная учительница понравится тебе так же сильно, как тебе понравилась мисс. Чирайли. И тебе нравится заводить новых друзей, верно?" Лил Чиз нерешительно ответил. "Н-Ну, да... Полагаю... Н-Но..." Пинки и слышать не хотела о таких возражениях. "Не-а, никаких "но", мистер! Мы уже говорили об этом. Тебе нужно ходить в школу. Образование важно". "Почему я не могу просто пойти в ту же школу, в которую ходит тётя Ластер?" Жеребёнок спросил своих родителей. "Вы знаете, ту, которую основала принцесса Твайлайт и которой теперь руководит тётя Старлайт? Эта школа звучит намного веселее!" Пинки только хихикнула. "Эта школа для того, чтобы учиться дружбе, Лил Чиз. Ты уже неплохо разбираешься в этом, у тебя уже много друзей. Кроме того, ты ещё недостаточно взрослый, чтобы поступить в неё, даже если бы мы с твоим отцом захотели отправить тебя туда. Мне это нравится не больше, чем тебе, но правила есть правила". Затем Чиз посмотрел на своего сына и заговорил ободряющим тоном. "Просто будь самим собой. Кем бы ни был новый учитель, я уверен, что он не будет думать о тебе по-другому только из-за того, кто ты есть. Кто знает? Может быть, ты даже подружишься с кем-нибудь из этих пони? Хэй, возможно, это даже не пони, который преподаёт." При этих словах глаза Пинки засияли, как две звезды! "Боже мой, ты как будто читаешь мои мысли, Чиз! В наши дни Понивилль стал пристанищем для самых разных существ. Только подумай, Лил Чиз, твоим учителем может быть грифон, или як, или даже кирин. Только подумай, как это было бы здорово!" Жеребёнок с такими же розовыми гривой и хвостом, как у его матери, и шерстью, немного похожей на отцовскую, ответил: "Я... Никогда об этом не думал." Но потом сглотнул и прикусил копыто. "А что, если это какое-нибудь мерзкое, нехорошее существо?!" Пинки Пай фыркнула и рассмеялась. "Я совершенно уверена, что этого не случится. Вряд ли в наши дни осталось хоть одно существо, которому больше всего на свете нравится доставлять неприятности. И если бы они существовали, я думаю, они бы занимались вещами гораздо худшими, чем захват школы." Ласково умоляла она своего сына. "Лил Чиз, я хочу, чтобы ты дал "Пинки-Клятву", что будешь хорошо относиться к своему новому учителю и изо всех сил постараешься подружиться, кем бы он ни был. Хорошо?” Жеребёнок земной пони со вздохом кивнул. "Хорошо, даю "Пинки-Клятву"." Он продолжил говорить и повторять движения так, как учила его мать. "Через сердце на Луну, кексик в глаз себе воткну." Он постарался случайно не ударить себя копытом в глаз во время фразы "кексик в глаз себе воткну". Теперь он знал, что был связан этим обещанием, потому что "Пинки-Клятва" никогда не нарушалась. И, как засвидетельствовала бы его тетушка Эпплджек, Селестия смилостивится над тобой, если ты когда-нибудь попытаешься его нарушить. Это удовлетворило розовую пони для вечеринок, и как раз вовремя, потому что её васильково-голубые глаза увидели знакомые очертания старого школьного здания, появившегося в поле зрения. "А, вот и мы и здесь. И, похоже, мы пришли рано." Она опустилась так, чтобы быть на одном уровне с сыном, и встретилась с ним взглядом. "У меня хорошее предчувствие относительно твоего нового учителя, сынок. Я не знаю, кто это, но моё "Пинки-Чутьё" подаёт мне знаки, которые говорят мне, что ты обязательно полюбишь эту пони. И ты знаешь, что моё "Пинкт-Чутьё" никогда раньше не подводило. А теперь давай, веселись. Мы с твоим отцом вернёмся за тобой позже, хорошо?" "Хорошо, мам." Согласился Лил Чиз, нерешительно отпуская её копыто и направляясь к школе. Лил Чиз, в свою очередь, прокомментировал это. "Забавно, что ты упомянула о своём "Пинки-Чутьё", дорогая. Моё "Чиз-Чутьё" не сработало." И он вопросительно приподнял бровь. "Ты уверена, что не выдумала это только ради нашего сына?" Пинки Пай лишь неопределённо подмигнула в ответ. "Может, так и было, а может, и нет. Это мне решать, а тебе - выяснять". Затем она потрусила прочь, уткнувшись носом в объятия мужа. Чиз просто пожал плечами. Его жена иногда бывала странной, но именно это ему в ней и нравилось. Кроме того, он тоже мог быть довольно странным, когда хотел. ______________________________________ Лил Чиз прибыл в здание школы как раз к звонку, который означал, что всем ученикам лучше зайти внутрь и занять свои места. Урок должен был начаться совсем скоро. И всё же, хотя ученики заняли свои обычные места (во всяком случае, с конца предыдущего учебного года. Они все были уверены, что новый учитель сочтёт нужным в какой-то момент изменить расстановку сидячих мест) и сели прямо, устремив взгляд в переднюю часть класса, они не заметили никаких признаков того, что кто-то из пони или других существ уже ждал их. Это было странно. Почему их новый учитель ещё не пришёл в школу, чтобы подготовиться? Прошло несколько минут, и снова прозвенел звонок, возвещая о начале урока. Но новый учитель всё ещё не появлялся. Почему он или она так долго не приходил? Мисс. Чирайли за всю свою долгую и выдающуюся преподавательскую карьеру ни разу в жизни ученики не опережали её в прибытии. Даже когда она болела, она всегда сообщала об этом заранее, чтобы её ученики знали, что её могут подменить. Так вот что происходило? Может быть, новый учитель заболел и в спешке прислал другого на его место? Однако примерно через минуту после того, как прозвенел звонок, ручка на двери класса повернулась. Дверь медленно распахнулась, и в комнату рысцой вбежала земная пони - кобыла среднего телосложения, пожалуй, ненамного меньше мисс. Чирайли была. Её шерсть была красивого пурпурного цвета, а на её кьютимарке гордо красовалась бриллиантовая диадема (похожая на ту, что в настоящее время гордо покоится на голове кобылы). У неё были красиво уложенные вьющиеся грива и хвост, состоявшие из светлых серовато-фиолетовых прядей с блестящими белыми прожилками. И, наконец, её глаза были василькового оттенка, что придавало им живой вид. Лил Чиз с трудом сдержался, чтобы не ахнуть! Он уже видел эту кобылу раньше: на него мгновенно нахлынули воспоминания годичной давности, напомнившие ему о том, как она целый день ухаживала за ним, когда она была его няней. "Не может быть! Это она?!" Подумал он. Это должен был быть сон, этого просто не может быть! Не могло быть такого, чтобы та самая пони, которая когда-то присматривала за ним(и, вероятно, его любимая няня), стала теперь его новой учительницей. Он ущипнул себя, просто чтобы убедиться. Он почувствовал боль, это означало, что он не спал. Это действительно происходило наяву. Если кобыла и узнала Лил Чиза, когда её взгляд скользил по классу, она ничего не сказала, чтобы подтвердить это. Вместо этого она просто захлопнула за собой дверь класса и поспешно бросилась к учительскому столу напротив. Когда она это сделала, ярко-розовая седельная сумка, переполненная линейками, карандашами, калькуляторами и прочими школьными принадлежностями, громко стукнула её по боку. Казалось, что её содержимое может вывалиться в любую секунду. Тем не менее, кобыле удалось сохранить самообладание, когда она положила седельную сумку на стол. Ни один волосок не выбился из прически ни в гриве, ни в хвосте. И бриллиантовая диадема, которая была на ней, идеально гармонировала с её гривой и находилась точно посередине. "Простите, все пони! Я не хотела опаздывать!" Она искренне извинилась, а затем подбежала к доске, схватила кусок мела и быстро написала своё имя несколько неуверенным почерком. "Я ваша новая школьная учительница, миссис Даймонд Тиара. Или вы можете называть меня миссис Даймонд или миссис Тиара. Как вам больше нравится." Несколько пони начали переговариваться между собой. Похоже, что это название было одним из тех, о которых многие молодые жеребята знали, по крайней мере, смутно. Даймонд Тиара улыбнулась, повернувшись лицом к своим новым ученикам. "Я знаю, о чем вы все думаете, и ответ "да": я та самая Даймонд Тиара, которую вы, вероятно, видели на сделках в Скотном дворе. Короче говоря, я почувствовала вдохновение заняться преподавательской деятельностью. И мой отец, и мой муж были более чем счастливы поддержать меня в этом начинании." Затем она направилась к своему столу. "Что касается того, что я преподаю здесь, а не в Школе дружбы принцессы Твайлайт, то ЕАОС специально проинформировало меня о том, что в этой школе есть вакансия, которую они хотели бы, чтобы я заняла. Ваша предыдущая учительница, мисс. Чирайли, дала мне своё благословение занять это место. И вот я здесь." Лил Чиз потерял дар речи. Даже в самых смелых мечтах он не мог представить, что одна из его нянек станет его новой учительницей. В глубине души он вспомнил, как случайно услышал, что Даймонд когда-то была ученицей мисс. Чирайли. Означало ли это, что у Даймонд Тиары теперь есть собственный ученик, раз она занимается репетиторством/наставничеством/как бы вы это ни называли на стороне? Даймонд подождала, пока утихнет болтовня среди её новых учеников. Казалось, она не спешила утверждать свою власть над классом. Как и мисс Чирайли. До неё, казалось, она намеревалась покорить класс добротой: с помощью бархатной перчатки вместо железного копыта. Как только в классе воцарилась тишина, она прочистила горло и заговорила снова. "Итак, давайте начнём урок так, как он всегда начинается: с подсчёта посещаемости. Я уверена, что вы все знаете, как это делается." Она взяла блокнот, лежащий на её столе, и начала инструктаж. "Когда я назову ваше имя, просто поднимите копыто или скажите "Здесь". Пожалуйста, никаких разговоров вне очереди". Итак, ученики сидели тихо, и миссис Даймонд быстро наверстала упущенное время. Вероятно, помогло то, что класс был немного меньше, чем обычно; несколько учеников из предыдущего класса либо закончили учёбу, либо перевелись. Она радостно отмечала каждое имя, когда все пони поднимали копыта и по очереди произносили, как их называли. Однако, когда она добралась до Лил Чиза и взглянула на него, то просто понимающе подмигнула. Вскоре после этого все присутствующие собрались и можно было приступать к планированию урока. Однако, прежде чем начать урок, миссис Даймонд заговорила. "Лил Чиз?" Жеребёнок несколько неуверенно ответил. "Да?" Не меняя выражения лица, учительница сказала ему. "Пожалуйста, зайди ко мне после уроков. Не волнуйся, у тебя нет никаких проблем". Но она отказалась вдаваться в подробности. ______________________________________ Учебный день начался и закончился без дальнейших происшествий. В конце концов, это был всего лишь первый день нового учебного года, поэтому не было ни домашних заданий, которые нужно было раздавать, ни тестов или викторин, которые заставляли бы учеников нервничать (к тому же, это было всего на полдня). Когда прозвенел звонок, возвещающий об окончании урока, все жеребята и кобылки один за другим радостно вышли из класса. И всем им не терпелось рассказать своим родителям, старшим братьям и сестрам или другим законным опекунам о своей новой, хорошо знакомой школьной учительнице. Лил Чизу, однако, пришлось подождать. Миссис Даймонд специально попросила о встрече с ним, и он знал, что будет не очень приятно, если он попытается выйти из сложившейся ситуации. Конечно, он не давал "Пинки-Клятву" и даже не давал обычного обещания, но это не означало, что у него было разрешение не подчиниться просьбе. Так что он неохотно остался в классе после того, как все пони, кроме него и учителя, уже ушли. Пустой класс никак не успокоил его нервы. Даймонд, со своей стороны, казалась весёлой, жизнерадостной и полной жизни. Какой бы ни была причина, по которой она попросила Лил Чиза встретиться с ней наедине, это, похоже, никак не повлияло на её настроение. "Держу пари, ты удивлён, увидев меня здесь, а, Крошка Чиз?" Сказала она, слегка подмигнув и помахав хвостом. "Что ж, я с нетерпением ждала встречи с тобой снова. Когда я получила известие от мисс. Чирайли, узнав, что ты будешь одним из учеников, я поняла, что приняла правильное решение, сменив её." "Я думал, ты сказала, что ЕАОС попросило тебя приехать и преподавать здесь?" Чиз растерянно заморгал своими зелёными глазами. Розовая земная пони, а ныне свободная от работы учительница, одарила жеребёнка невинной и весёлой улыбкой. "Это правда только наполовину. EAОС уведомило меня, что здесь, в Понивилле, есть вакансия, но они также сказали, что у них уже есть кто-то на случай, если я не захочу браться за это. Вот тебе и EAОС, они всегда готовы к любым возможным непредвиденным обстоятельствам. Ничего страшного, если ты пока не знаешь, что это значит. Я с нетерпением жду возможности когда-нибудь научить тебя таким сложным словам." Жеребёнок с гривой и хвостом того же цвета, что и у его мамы, всё ещё пребывал в замешательстве. "Итак, ты решила сменить мисс. Чирайли?" Получив в ответ кивок, он спросил. "Значит ли это, что мисс. Чирайли не вернётся из-за тебя?" Даймонд немедленно сочла нужным развеять все подобные причудливые представления, зародившиеся в голове Лил Чиза. "Нет. Я бы никогда ни с кем так не поступила! Мисс. Чирайли по собственной воле решила оставить преподавательскую деятельность, так же как Селестия и Луна решили уйти в отставку и передать управление Эквестрией принцессе Твайлайт. В конце концов, в жизни каждой пони наступает момент, когда они должны отступить от того, что они делают." Добавила она, многозначительно подмигнув. "Кроме того, она недолго будет "мисс Чирайли". Я не знаю, кто её любимый человек, я просто знаю, что она скоро выходит замуж. И я безумно рада за неё." "Итак, если мисс... Чирайли ушла с преподавательской работы, потому что сама этого захотела, ты знала, что она была моей учительницей, когда согласилась её заменить?" Спросил жеребёнок с ярко-жёлтой шёрсткой. Казалось, он постепенно складывал всю историю воедино. Миссис Даймонд снова решительно кивнула. "Так и есть. В конце концов, именно из-за тебя я согласилась. Поскольку тебе больше не нужен кто-то, кто постоянно будет за тобой присматривать, я решила, что таким образом смогу видеться с тобой, когда захочу, и видеть, в какую пони ты превращаешься. На самом деле, то, что я тогда ухаживала за тобой, во многом и стало причиной того, что я решила стать учительницей." Мило объяснила она. "Знакомство с тобой заставило меня осознать, как сильно я хотела принимать участие в формировании молодых умов и помогать им расти. Даю им шанс завести новых друзей и научиться чему-то новому". Лил Чизу пришлось побороть румянец. "Оу, блин, тебе не обязательно было делать всё это только ради меня. Правда. Я просто рад, что не отпугнул тебя, как поступал со всеми другими своими жереняньками. Даже мистер Паунд и мисс. Пампкин сказали, что я им не по зубам, и всё же они знают мою маму, очевидно, с тех пор, как были жеребятами. Так что, если даже они сочтут меня немного сумасшедшим, что ж." Он на мгновение опустил взгляд в землю. "Что это говорит о пони, которые уже находили моих родителей странными? Что это говорит о пони, которые вообще понятия не имели, какой я? Я просто рад, что ты не такая, как все. Ты была действительно милой, и с тобой было весело проводить время". Даймонд в ответ подбежала к Лил Чизу и погладила его по голове. "Я рада, что ты так к этому относишься, и я рада, что встретила тебя. На самом деле, ты очень напоминаешь мне меня, когда я была примерно в твоём возрасте". "Правда?!" Спросил Лил Чиз, и его глаза расширились от удивления. "Конечно." Объяснила учительница, когда её тон стал чуть более серьёзным. Она на мгновение закрыла глаза, представляя воспоминания, которые всё ещё были кристально чисты в её сознании, несмотря на то, как давно это было. "После того, как я получила свою кьютимарку, у меня было много сомнений. И в отличие от тебя, у меня не было семьи, которая поддерживала бы меня, чтобы помочь разобраться в этом. Мой отец был слишком занят семейным бизнесом, чтобы уделять мне много времени. И моя мать." Она слегка вздрогнула. "Что ж, чем меньше о ней говорят, тем лучше. Она... Была не очень хорошей пони, и, к сожалению, я потратила слишком много времени, пытаясь быть похожей на неё в надежде, что это произведёт на неё впечатление." С виноватым выражением в глазах, когда она открыла их, заявила она. "Короче говоря, это не сработало". Лил Чиз заговорил. "Ну, ты ведь больше не та пони, верно? Все пони говорят, что ты теперь такая милая и заботливая". Мрачное, серьёзное выражение в глазах Даймонд медленно исчезло, когда она вздохнула. "Да, это правда. К счастью, я смогла осознать всю глупость своих действий, пока не стало слишком поздно. Я не скажу, что после этого всё было просто замечательно, потому что это было не так. Мне потребовалось много времени, чтобы по-настоящему загладить свою вину за то, что я говорила и делала, а для некоторых пони прошло много времени, прежде чем они снова заговорили со мной, не говоря уже о том, чтобы доверять мне. Но это заставило меня осознать, что жизнь - это опыт обучения. И ты никогда не будешь слишком стар, чтобы перестать учиться, особенно тому, что касается тебя самого. Если ты приложишь к этому усилия, ты будешь удивлён тем, на что ты способен." Лил Чиз не произнёс ни слова в ответ. Вместо этого жеребёнок подбежал к учительнице и крепко обнял её. "Тебе правда не обязательно было рассказывать мне всё это, но я рад, что ты это сделала. Ты очень похожа на мисс. Чирайли. У неё всегда вошло в привычку пытаться познакомиться с нами лично, узнать, что происходит в нашей жизни и как она могла бы нам помочь. Она тоже всегда любила повторять, что каждый день мы можем узнавать что-то новое." Сказал он, глядя на кобылу и заглядывая в её васильковые глаза. "Я думал, что мне повезло, что ты стала моей учительницей, и я до сих пор так считаю". "Нет, это мне повезло, Лил Чиз." Настаивала миссис Даймонд, обнимая его в ответ и даже не дрогнув, потому что почувствовала, что ей немного "липкой" из-за отсутствия лучшего термина (как будто она была покрыта медом, древесным соком и сосновыми иголками. Ну что ж, приятная горячая ванна ничего не могла бы исправить позже). "С детства я думала, что, когда вырасту, унаследую дело своего отца и буду управлять семейным бизнесом, как его отец до него. Или что я закончу так же, как моя мать, выйдя замуж за богатого и влиятельного человека и используя это только для собственной выгоды. Но встреча с тобой помогла мне вспомнить самое важное, чему научили меня участники "Искатели Знаков Отличия": нас не нужно определять по тому, кем мы были или кем, как мы думаем, собираемся стать". "Так всегда говорят мама и папа." Кивнул в ответ Лил Чиз. "Они всегда говорят, что мне не обязательно вырасти таким же тусовщиком, как они. Но я правда хочу быть таким! Они говорят, что их работа - самая крутая в мире!" Улыбка Даймонд стала ещё шире. "Если ты решишь, что хочешь заниматься именно этим, я уверена, что однажды ты станешь замечательным тусовщиком. Но у тебя вся жизнь впереди. Ты всё ещё молод, а, как говорится, молодой только раз. Ты должен наслаждаться тем временем, которое у тебя есть, чтобы просто быть самим собой, заводить друзей и играть, не беспокоясь о взрослых вещах. Так ты можешь пообещать мне, что усвоишь этот урок? Что будешь проживать каждый день, стараясь стать лучше, чем был днём ранее?" Жеребёнок сверкнул своей фирменной зубастой улыбкой, отскочил назад и запрыгал на хвосте. "Конечно! Даю "Пинки-Клятву", потому что "Пинки-Клятва" никогда не нарушается!" Он начал напевать и совершать ряд движений копытцами. "Через сердце на Луну, кексик в глаз себе воткну!" Кобыла земная пони не удержалась и захлопала копытами. "Чудесно, просто чудесно." Сказала она с искренней похвалой. Затем она повернулась к двери класса. "Что ж, думаю, я и так задержала тебя надолго, Лил Чиз. Не нужно заставлять твоих родителей ждать. Я уже с нетерпением жду встречи с ними на родительских собраниях в будущем. А теперь давай, иди к ним. И я первым делом увижу тебя здесь завтра, в первый полный учебный день." ______________________________________ Пинки Пай и Чиз Сэндвич действительно ждали Лил Чиза, когда он, наконец, вышел из школы и подбежал к ним, радостно прыгая в тёплые объятия их ожидающих копыт! Пинки Пай тут же улыбнулась и крепко обняла своего сына. "Мне кажется, у кого-то из пони отлично прошёл первый день с новой учительницей". С готовностью Лил Чиз ответил. "Да, у меня всё прошло отлично! Вы тоже ни за что не догадаетесь, кто был новой учительницей! Это была Даймонд Тиара! Знаете, та самая пони, которая однажды была моей жереняней?" Чиз Сэндвич обменялся удивлённым взглядом со своей женой, прежде чем посмотреть на сына. "Правда? Даймонд Тиара? Никогда бы не подумал, что она станет учительницей". "Думаю, это объясняет, почему мы так долго её не видели." Поняла Пинки. "Ох, если бы я только знала. Я бы с радостью устроила для неё вечеринку в честь того, что она стала учительницей. Возможно, я всё ещё смогу это сделать, если начну планировать сейчас. В конце концов, у неё скоро день рождения. И это даёт мне прекрасный повод обновить её досье в моей секретной пещере планирования вечеринок". Чиз хихикнул над проявлением энтузиазма своей жены. "Не забегай вперёд, дорогая." Предупредил он. "Давай отложим планы на грандиозную вечеринку до тех пор, пока мы не встретимся с Даймонд на родительском собрании на следующей неделе". Пинки игриво надула губки, глядя на мужа. "Ох, с тобой не весело!" "Эй, ты не единственная тусовщица в нашей семье." Заметил Чиз. "Когда я рядом с тобой, планирование вечеринки проходит в два раза быстрее и в два раза веселее. К тому же, у меня такое чувство, что наш жеребёнок." Он указал копытом на Лил Чиза. "Возможно, тоже захочет поучаствовать в планировании вечеринки. Судя по тому, что я могу сказать, похоже, что он уже нашёл новую любимую учительницу." Лил Чиз кивнул. "Да! Я не думал, что кто-то может быть круче мисс. Чирайли. Спасибо, но с мисс. Даймонд Тиарой намного веселее и она такая же милая! Никогда бы не подумал, что смогу так сильно вдохновить её. Наверное, я просто такой волшебный." Последнюю фразу он произнёс, нахально подмигнув.
000

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!