1
4 мая 2025, 00:00— Как долго продлится эта война?
Който закурил. Пальцы его свободной руки скучающе выписывали на поверхности письменного стола какие-то загадочные слова. Цукишима разбирать их даже не пытался, хотя в глубине души ему было немного интересно, что же всё-таки творится в неугомонной капитанской голове. С годами Който почти не изменился: ребячливость оставалась его отличительной чертой.
— Кто знает. Но у меня есть предчувствие, что закончится она нескоро.
Цукишима хмыкнул и сосредоточился на винтовке. С какого-то момента сидеть напротив капитана Който в кабинете и заниматься своими делами плотно вошло у него в привычку. Сейчас, например, он пытался оттереть назойливое пятно с ложи своей тридцатой «арисаки».
— Если так подумать, Германия должна победить. В Европе-то у них одни успехи. На восточном фронте русские только и делают, что без конца отступают. А на Западе все тихо.
Който стряхнул пепел. Не доделав работы, Цукишима отставил «арисаку» к столу.
— Я бы на твоём месте так словами не разбрасывался.
— А в чем я не прав?
— В том, что забываешь, против кого мы воюем.
— Эх, Цукишима, вчерашний враг — сегодняшний друг.
Цукишима скептически изогнул бровь.
— Не в этом случае. Антанта капитулирует, и что Германия сделает дальше? Придет отбивать свои земли в Азии.
— Если Антанта капитулирует, Германия сможет забрать колонии англичан.
— Немцы люди прагматичные. Они и заберут английские колонии, и вернут свои. Была бы возможность.
Който вздохнул.
— Ни черта, на самом деле, не понятно. Слышно только о чем офицеры шепчутся по углам.
— А ты думай поменьше, может оно и легче станет.
— Что за разговоры, Цукишима? Дерзишь мне!
Цукишима косо посмотрел в ответ и скривил рот.
— Я уже давно понял, что тебя по-другому не вразумить. Если бы ты чаще прислушивался, может, и проблем у нас не было бы.
— Нахал, — угрюмо сказал Който и затушил сигарету. — Разве это плохо, что я даю волю мысли?
— Иногда.
— Как это понимать?
— С генерал-лейтенантом да о республике, это, по-твоему, здраво?
— Я рассуждал! И, кроме того, был пьян. Да и я не говорил, что жажду свержения императора. Ты услышал несколько фраз без контекста, а теперь донимаешь меня.
Цукишима закатил глаза и закинул ногу на ногу. Който, обидевшись, взял первую попавшуюся бумажку со стола и стал ее читать, озлобленно пыхча. Ну, как читать — глаза его лишь судорожно бегали по строкам, явно не улавливая сути. В конце концов, он резко вскочил: стул позади сдвинулся, громко скрежеща ножками по деревянному полу. Цукишима поднял на него взгляд, удивленный.
— Нет, я так не могу. Ты что, считаешь меня дураком?
— С чего ты взял?
— Что не скажу, ты вечно говоришь против. Никогда со мной не соглашаешься.
— В спорах рождается истина.
Който сел. Брови его были нахмурены, а глаза сосредоточенно сверлили адъютанта.
— Успокойся. Если бы ты был глупым, то не стал капитаном в тридцать лет.
Он скривился, но задумчиво покачал головой. Видимо, аргумент показался ему весомым. Это загорелое лицо, сейчас затемненное к тому же отсветом серого пасмурного неба за окнами, действительно казалось Цукишиме весьма умным, пускай и зараженным некоторым инакомыслием. Ещё несколько лет назад он зарекся сравнивать их с господином Цуруми, но на этот раз отчего-то в голове всплыл этот образ, наложился поверх и сгладился.
Който взял чистый лист и чернильную ручку и принялся что-то чиркать. Цукишима без интереса проследил за ним, а потом вновь взялся за тряпку и винтовку. Надо было почистить ствол. Он поставил «арисаку» на пол между ног и невзначай заглянул в черноту дула.
— Что, стреляться собрался?
— Пока нет.
— Очень смешно. Никакой техники безопасности.
— Она не заряжена.
Който фыркнул и внезапно перевернул свой листок.
— Смотри… Вот — ты, узнаешь?
Цукишима подслеповато сощурил глаза и наклонился к столу. На нем был человечек в фуражке. Вместо лица на большой голове было вычерчено что-то между русской буквой «Ж» и иероглифом «大». Он перевел взгляд на лицо офицера — тот расплылся в гордой улыбке.
— Отвратительно.
— Ха? Я рисовал что вижу!
— Тебе нужны очки.
Който закряхтел, как старый дед.
— Сейчас я нарисую себя, и ты поймёшь, что дело тут не в моих навыках, а в твоей мерзкой физиономии.
Цукишима недовольно скривился и вставил шомпол с ершом в ствол оружия. Пока он возился с ним и тряпками, пальцы почернели от сажи. Който молчал и с серьезным видом выводил линии на бумаге. Наконец работа, вроде бы, была закончена, адъютант отбросил ветошь на пол и утомленно провел задней стороной ладони по лбу. Който закончил тоже:
— Ага! Гляди теперь.
Тяжело вздохнув, Цукишима вновь наклонился к нему, опершись на винтовку. Рядом с ж-образным чудовищем теперь красовался кривоватый, но вылизанный большеглазый юноша, будто перерисованный со странички романтического журнала для женщин. Цукишима нахмурился, наклонил голову вбок и оценил сходство. Его не было.
— В принципе…
— Что? Ну, говори, — возбужденно пролепетал капитан и, красуясь, повертелся.
— Один штришок. Позволь.
Който хмыкнул и скрестил руки на груди. Цукишима подтянул листок ближе. Большим пальцем он провел по наброску: сажа перемешалась с чернилами и сделала на бумаге смазанное черное пятно.
— Что?! Что ты наделал!
— Вот. Теперь вылитый ты.
— Ты хочешь сказать… Ах ты гад! Разжалую! Тебе место рыбу ловить на пенсии, старикашка!
Цукишима усмехнулся и обнял «арисаку».
— Одна торговка мне сказала, что для своих лет я выгляжу очень молодо. А про тебя она же сказала, что ты похож на хафу, поэтому не пройдет десятка лет, как станешь стариком.
— Я не хафу! — тот всплеснул руками. — Проклятые деревенщины не могут отличить своих же земляков! Как ее зовут? Где она торгует?
— Так я тебе и сказал.
— Ты просто старый выдумщик.
— Думай как хочешь.
Който достал ручное зеркало из ящика стола и принялся разглядывать свое отражение, дуя губы, как девица, и приглаживая зализанную прическу, из которой успела выбиться парочка непокорных прядей.
— Ни единой морщинки. Женщины от меня без ума.
Цукишима пожал плечами.
— Ну-ну.
— Вот, на себя посмотри!
Който повернул зеркало и протянул к адъютанту через стол на вытянутой руке. Цукишима не обнаружил ничего необычного, окромя черной полосы сажи на своей щеке, поэтому взял более-менее чистую ветошь, послюнявил уголок и вытер грязь.
— Я выгляжу так же, как обычно. Тебе что, так неприятен мой вид? — он сощурил глаза. — Нет оправданий, сейчас же покину вас, капитан Който.
Който виновато зашипел и задумчиво постучал зеркальцем по своему виску.
— Ну, не неприятен. Что-то в тебе есть такое. Ты хороший человек и товарищ…
— Избавь меня от этого. Я просто пошутил.
— И вообще, ты это первым начал.
— Может быть. Тебя очень легко вывести из себя.
Който нахмурился, поняв, что на этот раз его адъютант прав. Потому от греха подальше решил перевести тему.
— Харуми-сан не писала?
— Писала. В прошлом месяце.
— Что же ты не рассказал мне?
Цукишима скептически покосился на него.
— Ты не спрашивал.
Който закатил глаза.
— Как она? Где?
— Чие очень обеспокоена событиями в мире. Отправилась в Соединенные Штаты еще год назад, когда Франция вступила в войну. Покоряет Нью-Йорк. Пишет, что ее очень удивляет местный социум, и что она хочет поскорее вернуться в Париж.
— Сейчас везде смута и разруха. Лучше бы возвратилась на родину.
— Не мне ее судить.
Който покачал головой. Цукишима подвинул свой стул ближе к столу, взял ручку, окунул в чернила и начал дорисовывать что-то к их карикатурам. Вскоре между «大» и черным пятном появились овечьи кудри. Линия за линией на бумагу ложился портрет старой знакомой. Он думал, оглядываясь на прошлое, — когда из зияющей раны она превратилась в приятное воспоминание? В тот день, должно быть, стояло ясное солнце, а небо было ярко-голубым и высоким до головокружения.
Он закончил. Капитан с любопытством развернул листок.
— Надо же, как похоже.
— Когда-то давно я часто чертил ее портрет на песке.
Който прикусил щеку изнутри — на его лице появилась ямка. Всякий раз им двоим было неловко заговаривать об этом, и всякий раз это все равно происходило. Цукишима, смутившись, отстранился, затем перекинул винтовку через колено и поставил рядом.
Тут он снова услышал, как по бумаге ведёт металлический наконечник. Что там такое?
Он с любопытством посмотрел Който под руки.
— Что это? Таракан-отец и маленький таракашка?
— Это Сугимото Саичи и Асирпа-чан, идиот!
Цукишима усмехнулся.
— Дай я тебе покажу, как надо.
Он выхватил ручку у капитана и быстро набросал рядом ещё две рожицы.
— Это похоже на онигири и грязную собаку.
— Это Инкармат-сан и рядовой Танигаки.
Следующие полчаса они провели дурачась, как маленькие дети. Выхватывали друг у друга перо, рисовали разных людей: постепенно на листе появились безликие узники Абашири (их лица оба забыли, но узор татуировок въелся в память навечно), Усами, Тошизо Хиджиката, Кикута, вертлявый Шираиши, аж четыре Хякуноске Огаты (ни Цукишима, ни Който в достаточной степени не смогли передать мерзость его физиономии, сколько бы раз не пытались) и множество других знакомых, приобретенных во времена Охоты за золотом.
Наконец идеи кончились, как и свободное место. Бумага стала почти черной. Който победоносно вскочил, поднял листок над головой, чтобы получше рассмотреть творение под оконным светом…
Но тут глаза его ошеломленно расширились. Он в неверии разинул рот и упал обратно на стул.
— Что с тобой?
— Здесь. Смотри.
Цукишима забрал бумагу.
— Ничего необычного.
— Да дай, — тот отобрал ее назад. Положил на стол и ткнул пальцем куда-то в середину: — Вот это. Кто рисовал? Я не помню, чтобы это кто-то рисовал!
Цукишима сощурился. Из каракуль на него внезапно посмотрели два черных зрачка, наполовину скрытых прямоугольником, вонзились под кожу маленькими иглами, и сердце замерло…
Он вздохнул.
Цуруми.
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!