Акт II: Глава 13: Языковой барьер

26 декабря 2025, 02:35

POV: Владислав Иваненко (Райдер)

      День в специализированной школе для выживших в SAO шёл спокойно. Слишком спокойно для человека, который вчера ночью фактически заключил сделку со своей совестью и призраками прошлого.       Сейчас была перемена. До следующего урока оставалось несколько минут — те самые драгоценные мгновения, когда можно было просто выдохнуть. Я сидел в крайнем ряду возле окна, лениво поглядывая на школьный двор и периодически проваливаясь в воспоминания о вчерашнем. О поцелуе на крыше, о дурацком кролике.       Но уроки в школе никто не отменял. Даже если ты пережил смертельную игру, государство всё равно хочет, чтобы ты знал логарифмы и неправильные глаголы.       По большинству предметов оценки у меня были выше среднего — всё-таки память была натренирована на запоминание сложных маршрутов и таймингов боссов. Но был один предмет, по которому мои баллы еле-еле дотягивали до проходного уровня.       Я со стоном опустил голову на парту, уткнувшись лбом в холодную обложку учебника.       — Ненавижу английский… — пробормотал я, чувствуя себя так, словно меня зажали в угол без оружия.       Кирито, проходивший мимо моей парты, затормозил и со смешком обернулся.       — Знаешь, я до сих пор удивляюсь, — сказал он, прислонившись к соседнему столу. — Ты русский парень, который говорит на японском так, будто это твой родной язык. Без акцента, со всеми этими сложными суффиксами… Но почему английский вызывает у тебя такое страдание? Это же практически международный стандарт.       Лизбет и Асуна, сидевшие неподалеку, тут же повернулись к нам. Лизбет с предвкушением прищурилась — она никогда не упускала случая подколоть меня за мои слабости.       — Да, Райдер, — подала голос Лиз, подпирая щеку рукой. — Ты вчера так уверенно строил из себя «взрослого и рассудительного», а сегодня тебя победил учебник для средней школы? Неужели язык Шекспира сложнее, чем маневрирование двумя мечами обратным хватом?       Асуна мягко улыбнулась, но в её глазах тоже светилось любопытство.       — На самом деле это действительно интересно, — заметила она. — Японский считается одним из самых трудных языков для иностранцев, но ты освоил его идеально. В чём секрет твоей «вражды» с английским?       Я оторвал голову от стола. Кирито всё ещё улыбался, Лизбет ждала очередной порции моего сарказма, а Асуна смотрела с тем самым искренним вниманием, которое всегда заставляло меня чувствовать себя немного неуютно.       — Не поверите, но японский я выучил ещё до того, как приехал в Японию, — сказал я, откидываясь на спинку стула.       Кирито удивлённо поднял брови.              — Серьёзно? Просто так, ради интереса?       — Вот здесь начинается самое интересное. Из-за аниме и манги, — сказал я, чувствуя, как на лице сама собой появляется кривая ухмылка.       Лизбет прыснула, едва не свалившись со стула. Кирито застыл с открытым ртом, а Асуна в недоумении моргнула своими янтарными глазами.       — Ты сейчас серьезно? — Кирито наконец обрел дар речи. — Хочешь сказать, что человек, который в одиночку зачищал этажи и чей стиль боя заставлял потеть топовых игроков, выучил один из сложнейших языков мира, просто чтобы смотреть аниме без субтитров?       — Не совсем. Понимаешь, в то время русская озвучка либо безбожно хромала, либо её вообще не существовало в природе, — я развёл руками, вспоминая свои вечера перед монитором. — А про субтитры я вообще молчу. Но когда серия обрывается на самом интересном месте, а следующая глава манги уже вышла на японском… В общем, любопытство — страшная сила. Чем закончится история, не давало мне покоя, поэтому, скрипя зубами, выучил.       Лизбет смотрела на меня так, будто у меня на лбу выросла вторая пара глаз.       — То есть… ты выучил кандзи ради того, чтобы узнать, выживет ли главный герой в каком-нибудь второсортном исекае? — она покачала головой. — Райдер, ты официально самый странный парень, которого я знаю.       — Я и не отрицаю, — сказал я с усмешкой. — У каждого свои приоритеты. Кто-то учит языки для карьеры, а кто-то — чтобы не ждать хоть какого-нибудь перевода три месяца.       Кирито всё ещё качал головой, пытаясь уложить в сознании этот факт. Черный Мечник, кажется, только что обнаружил, что его главный соперник в плане скорости — скрытый отаку со стажем.       — Так вот. Когда я приехал в Японию, у меня ещё был акцент, — продолжил я. — Но в SAO я его неплохо так подтянул. Смертельная игра — лучший логопед.       — Это звучит логично, но всё равно жутко, — тихо заметила Асуна. — Мы все там чему-то научились, чего не хотели бы знать в обычной жизни.       — Согласен, — я вертел учебник в руках. — Учиться выживать в Айнкраде было вопросом жизни и смерти. Учиться правильно произносить «desu», чтобы тебя понимали в бою — тоже.       Я демонстративно потряс учебником перед лицами друзей, указывая на зубодробительную таблицу времен.       — Но вот это… для меня тёмный лес. Мозг отказывается обрабатывать информацию, в которой нет практического применения прямо сейчас.       Лизбет закатила глаза, явно готовя очередную колкость, но я опередил её, криво усмехнувшись:       — А если бы была возможность пофлиртовать, не знаю… с красивой эльфийкой из другого мира, и у меня была бы к этому железная мотивация, я бы и эльфийский за неделю выучил!       Я откинулся на спинку стула с самым невинным видом, какой только мог изобразить.       — Флиртовать с эльфийкой? — Лизбет возмущенно всплеснула руками. — Райдер, ты неисправим! Твой мозг работает только на азарт и… и на это!       Кирито прыснул, прикрыв рот ладонью, а Асуна только понимающе покачала головой, хотя в её глазах всё ещё плясали смешинки.       — Значит, тебе нужна мотивация в виде девушки? — Асуна хитро прищурилась. — Интересно, а Синон знает об этом твоем «условии» для изучения языков?       Я чуть не подавился воздухом. Асуна била точно в цель, даже не зная, насколько близко она подобралась к правде. Вчерашний поцелуй и наш договор о секретности вспыхнули в голове яркой вспышкой.       Если бы Шино сейчас была здесь и услышала про эльфийку, она бы прописала мне внеочередной «урок дисциплины» своим ледяным взглядом.       — Синон? — я постарался, чтобы голос не дрогнул. — При чём тут она? Мы же вчера всё выяснили. Мы просто… друзья. К тому же, сомневаюсь, что её впечатлят мои познания в эльфийском. Она скорее оценит, если я не буду тупить при зачистке данжа.       — Ну-ну, — протянула Лизбет, подозрительно оглядывая меня. — Рассказывай сказки. Вчера вы мирились в облаке дыма, а сегодня ты уже грезишь об эльфийках. Ты просто пытаешься сменить тему, Райдер.       — Ничего я не пытаюсь, — я захлопнул учебник с глухим стуком. — Просто констатирую факт. Язык — это инструмент. Нет цели — инструмент ржавеет.       В этот момент прозвенел звонок, оповещая о начале урока. Учитель английского уже входил в класс, и весёлая атмосфера моментально испарилась, сменившись тоскливым шуршанием тетрадей.       Кирито похлопал меня по плечу, направляясь к своему месту.       — Удачи с «инструментом». Помни: если завалишь тест, Асуна может устроить тебе дополнительные занятия. А она строже любого эльфа.       Я проводил его взглядом. Смех друзей помогал держать маску, но где-то в глубине я уже ждал вечера. Ждал момента, когда смогу зайти в ALO и увидеть её.       Интересно, какая у неё сейчас мотивация? И не икает ли она там, в своей обычной школе, пока я тут рассуждаю о флирте на иностранных языках?

***

POV: Асада Шино (Синон)

      В моей школе всё было до боли обыденным. Никаких разговоров о героях SAO, никаких обсуждений характеристик оружия или стратегий зачистки этажей. Здесь я была просто «тихой Асадой» — отличницей с задней парты, чей мир за пределами школьных ворот оставался для всех загадкой.       Шёл урок литературы. Учитель что-то монотонно объяснял о классической поэзии, но я почти не слышала его. Мой взгляд был прикован к чистому листу тетради.       «Мы просто друзья, которые вместе».       Фраза, которую я сама же и придумала, теперь казалась мне самой сложной математической формулой. Я знала, что сейчас Влад, Кадзуто и остальные сидят в своей спецшколе. Наверняка Лизбет уже устроила ему допрос с пристрастием, а Асуна анализирует каждое его движение. Влад — идиот, он обязательно ляпнет что-нибудь вызывающее, пытаясь скрыть правду за своим фирменным сарказмом.       Я представила, как он сейчас отшучивается, и поймала себя на том, что кончик моей ручки выводит на полях тетради ломаную линию, похожую на график кардиограммы.       Интересно, он помнит, что сегодня вечером данж? Или он слишком занят тем, что строит из себя «неисправимого Райдера» перед Лизбет?       Внутри росло странное, колючее чувство. Неизвестность всегда была моим главным врагом. На поле боя я контролирую дистанцию, вижу цель через прицел и знаю траекторию пули. Но сейчас я была слепа. Я не знала, что происходит в той школе, не знала, насколько сильно наши друзья давят на него.       Если он проболтается… если он выдаст нас своим дурацким поведением… — я сжала ручку чуть сильнее.       — Асада? — голос учителя заставил меня вздрогнуть. — Вы не могли бы прокомментировать последнюю строфу?       Я медленно поднялась, мгновенно надевая маску спокойствия. Снайпер не имеет права на суету. Мой голос звучал ровно, как и всегда.       — Поэт говорит о том, что настоящие чувства не нуждаются в свидетелях, — ответила я, глядя прямо в глаза учителю, хотя перед глазами стоял образ Сприггана на крыше. — И что самая прочная связь — та, о которой знают только двое.       Учитель удовлетворенно кивнул, а я села на место, чувствуя, как горят щеки.       Дура. Ты только что выдала всё, что у тебя на уме, прямо на уроке литературы.       Я посмотрела на часы. До конца занятий оставалось еще два часа. Потом — дорога домой, быстрый перекус и погружение. Мне нужно было убедиться, что Влад не облажался, как я и просила его вчера.       Никаких сообщений. Никаких звонков. Мы договорились. Но это молчание в реальности давило на меня сильнее, чем любой босс в подземелье.

***

POV: Владислав Иваненко (Райдер)

      Шла середина урока. Голос мисс Сато доносился до меня словно через слой ваты. Она увлечённо рассказывала о тонкостях артиклей, но для меня эти звуки были не более чем фоновым шумом локации, в которой не было активных квестов. Мои мысли были далеко. Я прокручивал карту нейтральных земель.       Нужно что-то неприметное. Маленький городок на границе территорий Спригганов и Ундин? Или заброшенная мельница? Главное — никаких редких ресурсов, иначе набегут фармеры. Нам нужна тишина       — Mister Ivanenko? (Господин Иваненко?) — звонкий голос учительницы разрезал мои раздумья, как клинок разрезает ткань.       Я вздрогнул. Она смотрела прямо на меня, ожидая ответа на вопрос, который я благополучно пропустил мимо ушей.       — Чего? — вырвалось у меня на чистом русском.       В классе повисла секундная пауза. Кирито, сидевший впереди, едва заметно втянул голову в плечи, сдерживая смешок. Мисс Сато нахмурилась, решив, что я просто не расслышал.       — I asked, what is the difference between Present Perfect and Past Simple in terms of completed actions? (Я спросила, в чём разница между Настоящим Совершенным и Прошедшим Простым с точки зрения завершённых действий?) — терпеливо повторила она.       Я медленно встал, чувствуя на себе взгляды всего класса. Взял учебник, судорожно пытаясь найти хоть какую-то зацепку, но мой мозг просто вывесил белый флаг. Система выдала критическую ошибку.       — It is… because… (Это… потому что…) — я замялся, пытаясь собрать конструкцию из слов. — The action is… finish? No… (Действие… завершено? Нет…)       Это было бесполезно. Я с сухим стуком закрыл книгу и посмотрел учителю прямо в глаза.       — Учитель, я сдаюсь, — сказал я уже на японском, безнадежно махнув рукой. — Я в этом английском ни «б», ни «м», ни кукареку.       Мисс Сато замерла. Её познания в специфическом русском сленге, переведённом на японский манер, стремились к нулю. Друзья замерли, переваривая услышанное.       — Извините, Иваненко? — переспросила она. — Что это значит? Какое… кукареку?       Я вздохнул. Отступать было поздно.       — Это значит, — пояснил я с максимально серьёзным лицом, — что мои познания в вашем предмете находятся ниже критического минимума. Ноль. Пустота. Гейм овер.       Класс взорвался. Лизбет просто рухнула на парту, сотрясаясь в беззвучном хохоте. Кирито закрыл лицо руками, плечи его мелко дрожали. Даже отличница Асуна прикрыла рот ладонью, не в силах сдержать улыбку.       — «Ни б, ни м»… — простонала Лизбет сквозь смех. — Ты серьезно? Ты только что сравнил английский с птичьим двором?       Учительница, наконец осознав иронию, слабо улыбнулась.       — Что ж, Иваненко, за искренность я бы поставила вам «А», но ваш текущий балл едва перевалил за тридцать. Если не возьметесь за ум, на итоговом экзамене вас ждет заслуженная «F». А это значит — дополнительные часы летом, вместо ваших виртуальных приключений. Садитесь.       Я осел на место, чувствуя, как горят уши.       — Идиот… — прошептал я сам себе.       Но, несмотря на позор, на душе было легко. Я посмотрел в окно. До конца уроков оставалось всего ничего. А там — вечер, данж и Шино. Уж там-то мне точно не понадобится английский, чтобы понимать её без слов.

***

POV: Асада Шино (Синон)

      Я вышла из школьных ворот, щурясь от яркого дневного света. Обычная школа после вчерашних эмоциональных качелей в ALO казалась чем-то нереальным, картонным. Весь день я ловила себя на том, что прокручиваю в голове наш договор.       «Просто друзья».       Смешно. Особенно после того, как он почти поцеловал меня у обрыва.       Я достала смартфон, и он тут же зашелся в вибрации.       Группа «Выжившие» буквально разрывалась.       [Групповой чат]       Лизбет: «НАРОД, СРОЧНО! Райдер официально погиб. Его убил не босс, а… УЧЕБНИК АНГЛИЙСКОГО!»              Лизбет: «Цитирую нашего героя: «Я в этом английском ни б, ни м, ни кукареку!»                     Кляйн: «Чего? Какое еще кукареку?»       Силика: «Райдер, что это значит?»       Эгиль: «Звучит как странный шифр для новой стратегии. «Б», «М», «Кукареку»… Райдер, ты решил сменить мечи на фермерский инвентарь?»       Лифа: «Я ничего не поняла. Это какой-то русский сленг?»       Я остановилась посреди тротуара. Внутри смешалось раздражение и предательская улыбка. Этот идиот просто не может прожить день, не устроив шоу.       Кирито: «Ребята, расслабьтесь. Райдер просто признался в полной беспомощности перед иностранными языками. Сказал, что ничего не понимает. Совсем».       Асуна: «Да, это было… экспрессивно. Оказывается, наш Райдер учит языки только тогда, когда это вопрос жизни и смерти или… если замешаны аниме-сериалы».       Лизбет: «О ДА! Этот «Бессмертный Одиночка» выучил японский и кандзи только для того, чтобы не ждать перевода аниме! Отаку детектед!»       Я почувствовала, как розовеют щеки. Я знала, что он необычный, но такая мотивация… это было что-то новенькое.       Я быстро набрала сообщение, сохраняя образ холодного снайпера.       Синон: «Райдер, ты снова позоришь нашу боевую репутацию. Английский — это тоже тренировка. А если нам придется работать на международных серверах? Будешь монстрам кукарекать?»       Ответ прилетел мгновенно.       Райдер: «Я просто буду молчать в тряпочку».       «Молчать в тряпочку»? Еще одна странная фраза. Я уже начала привыкать, что его речь — микс из игрового сленга и непонятных русских выражений, которые звучат одновременно нелепо и пугающе точно.       Синон: «В тряпочку? Это твой новый камуфляж, Райдер? Боюсь, это не сработает. Если ты не сможешь прочитать описание дебаффа на английском, никакое молчание тебя не спасет».       Лизбет: «О! Синон в деле! Давай, задай ему жару! А то он тут совсем расслабился со своими эльфийками!»       Я замерла. Какими еще эльфийками?       Синон: «Эльфийками?»       Кирито: «А, ну… Райдер сказал, что выучил бы даже эльфийский за неделю, если бы у него была возможность пофлиртовать с красивой эльфийкой.»       Внутри что-то кольнуло. Острая, холодная игла ревности. «Мы просто друзья», — напомнила я себе, но кулаки сжались. Значит, японский — ради аниме, а эльфийский — ради флирта?       Я уже была готова разразиться гневной тирадой, но палец замер над кнопкой. Стоп.       Думай как снайпер, Шино.       Райдер — идиот, но он не неосторожный идиот. Вчера он сам сказал: «Ложь должна быть нелепой, чтобы в неё поверили». Он делает это специально. Создает привычный для Лизбет шум, чтобы у неё даже мысли не возникло, что Райдер может быть серьезно привязан к кому-то вроде меня.       Он подставляется под огонь насмешек, чтобы выстроить нашу стену. Это его способ защиты. Глупый, раздражающий, но эффективный.       Хорошо играешь, Влад. Но это не значит, что я спущу это с рук.       Синон: «Понятно. Значит, мотивация Райдера напрямую зависит от длины ушей и наличия фансервиса. Надеюсь, боссы в Данже будут достаточно симпатичными, чтобы ты не забыл, с какой стороны держать меч».       Райдер: «Эй, я просто привел пример! Моя мотивация сейчас вполне… обычная. И уши тут ни при чем.»       Лизбет: «Ага, верим-верим! Райдер, ты так оправдываешься, что даже через экран чувствуется, как ты краснеешь!»       Я убрала телефон. «обычная», значит? Даже если это маскировка, он ходит по очень тонкому льду.       — Ну погоди у меня… — прошептала я, заходя в вагон метро. — Маскировка маскировкой, а за длинные уши ты мне ответишь.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!