Часть 58
19 декабря 2025, 01:42Глава 58
На самом деле, весь день в замке было тихо, и Суна немного беспокоилась. Когда дети затихают, это верный признак того, что они что-то замышляют. К счастью, когда она пришла в Большой зал, Том и Джерри смирно сидели за профессорским столом, и Суна вздохнула с облегчением. Том сидел на коленях у профессора МакГонагалл, которая наряжала его в новую одежду, а Джерри подружился с профессором Флитвиком, и они вдвоём весело болтали. Суна мимоходом подхватила Шоколадную лягушку, наблюдавшую за шахматной партией, усадила её себе на плечо и подошла к столу. Все обменялись приветствиями. Особенно профессор Спраут, которая смотрела на Суну с таким умоляющим видом, что той стало неловко. Суна попробовала протянуть ей Шоколадную лягушку. Профессор Спраут немного поколебалась, но всё же взяла её и посадила себе на плечо. Что ж, теперь Суна осталась в полном одиночестве. Рождественский ужин не предполагал строгого порядка. По сути, профессора выступали в роли родителей для юных волшебников, чтобы те не чувствовали себя слишком одиноко, празднуя Рождество в Хогвартсе. Когда почти все расселись, профессор Флитвик со своим хором исполнил песню, которая и открыла праздничный ужин. Том спокойно сидел рядом с профессором МакГонагалл, но, увидев Джерри на плече профессора Флитвика, который тоже дирижировал, его выражение лица мгновенно изменилось. Профессор МакГонагалл, несмотря на все усилия, не смогла удержать рвущегося с места Тома. Суна тоже бросилась на помощь, но сила, с которой Том вырывался, была слишком велика. Он оставил Суне и профессору МакГонагалл лишь свой цельный костюм из кошачьей шкуры, а сам в одних широких шортах и майке нырнул в хор. Эта сцена сначала ошеломила юных волшебников, а затем вызвала взрыв хохота. Даже профессор Флитвик не удержался и вместе с Джерри начал хохотать до слёз. Что уж говорить о хористах — даже жабы в хоре радостно квакали от смеха. Том недоумённо огляделся, затем посмотрел на свой наряд и от смущения не знал, куда деться. Он неловко оскалился, а затем мгновенно вернулся к профессорскому столу, выхватил из рук профессора МакГонагалл свой костюм и скрылся из виду. — Ха-ха-ха! Профессор МакГонагалл, оперевшись руками о стол, смеялась, позабыв о своём обычном строгом образе. Даже Дамблдор хихикал себе в бороду. Посмеявшись добрых две-три минуты, он наконец вытер слёзы и, встав, произнёс: — Благодарим Тома за радость, которую он принёс нам в это Рождество! — Ура-а-а! Юные волшебники зааплодировали и закричали, и атмосфера стала ещё более оживлённой. Хор уже не мог продолжать петь, но никто не сердился на Тома за эту выходку. Наоборот, при воспоминании о его виде все прикрывали рты, чтобы сдержать смех. Том смущённо вышел из-за шторы и, стесняясь, вернулся к Суне. Едва он сел, как профессор МакГонагалл тут же подхватила его, усадила к себе на колени и с удовольствием принялась мять его лапки. — Ну почему наш Том такой милый? Том хихикнул и ласково потёрся о подбородок профессора МакГонагалл, за что та тут же достала ожерелье и надела ему на шею. Суна взглянула — ого, какой огромный камень «кошачий глаз»! Джерри вернулся вместе с профессором Флитвиком и, стоя на столе, принялся дразнить Тома, пародируя его недавний конфуз. Том сердито упёр лапы в бока и, пройдясь двумя пальцами по столу, отвесил Джерри щелбан. Джерри тут же разозлился и хотел было подойти разобраться, но был легко отброшен пальцами. Том гордо вздёрнул голову и скорчил Джерри огромную гримасу. Джерри, не желая уступать, ответил тем же. Так они и стояли, высунув языки, а Суна, оказавшаяся между ними, попала под локальный ливень из слюней. Суна схватила каждого за язык, завязала их в мёртвый узел, затем, схватив обоих, с силой потянула и отпустила. — Хлоп! Том и Джерри, высунув языки, распластались на столе. — Кто у нас самый послушный котик? — с улыбкой спросила Суна, наклонившись к Тому. Том одним прыжком оказался рядом с профессором МакГонагалл и сел очень прямо. — А кто у нас самая послушная мышка? Джерри, подражая Тому, переместился к профессору Флитвику, повязал на шею салфетку и стал ждать начала ужина. — Хмф! — фыркнула Суна. Она > Том + Джерри! Остальные профессора с улыбкой наблюдали за этой сценой. С тех пор как пришла Суна, в замке всегда было весело. Профессор МакГонагалл заботливо вытерла лицо Суны и поправила ей причёску. — М-м-м, всё такая же красавица, — сказала она. Хе-хе, от похвалы у Суны губы сами растянулись в улыбке. — Вы тоже прекрасно выглядите. Профессор МакГонагалл с улыбкой похлопала Суну по руке, и все наконец приготовились приступить к еде. Столы ломились от десятков блюд, и у студентов внизу было то же самое. Из-за небольшого числа оставшихся на каникулы учеников, студентам четырёх факультетов разрешили сидеть вперемешку, и они плотно заняли переднюю часть зала. Все профессора налили себе по бокалу вина и подняли их в общем тосте. М-м-м, сладкое вино, с насыщенным фруктовым ароматом и сладким послевкусием. Сразу видно, что выбирал Дамблдор. Дамблдор поднял бокал в ответ на вопросительный взгляд Суны, и она мысленно чокнулась с ним. Том уже не мог терпеть и притащил к себе целого жареного цыплёнка. Суна только вздохнула. Обернувшись, она увидела, что Джерри уже грызёт другого цыплёнка. — Ничего страшного, мы можем заказать ещё, — успокоил её профессор Флитвик, боясь, что она рассердится. Их снисходительность к Тому и Джерри была куда выше, чем к юным волшебникам. — А эта маленькая мышка?.. — спросила профессор МакГонагалл у Суны в перерыве между блюдами, и по её улыбающемуся лицу было непонятно, нравится ей Джерри или нет. — Мой другой маленький товарищ, Джерри. Он тоже друг Тома, они из одного места. — О-о, — профессор МакГонагалл снова взглянула на Джерри. Такой же, как Том? Вскоре она уже делилась новой информацией с Дамблдором, из-за чего тот стал часто поглядывать на Джерри. Джерри в это время ничего не подозревал. Он быстро расправился с целым цыплёнком, похлопал себя по животу — сыт на восемьдесят процентов. Профессор Флитвик, не притронувшись к бараньей отбивной на своей тарелке, всё это время наблюдал, как Джерри своим крошечным тельцем одолел целого цыплёнка, при этом его живот почти не изменился в размере. — У тебя в животе заклинание незримого расширения? Джерри потёр свой животик и отказался от угощения профессора Флитвика, вместо этого уставившись на грибной суп рядом с Томом. Воспользовавшись тем, что Том был поглощён поеданием цыплёнка, Джерри тихонько подкрался, припал к краю миски и начал громко хлебать, чем привлёк внимание Тома. Тот увидел, как Джерри бесстыдно пьёт его суп, и, разозлившись, взял ложку и стукнул Джерри по голове. — Дон! Джерри успел сделать ещё пять-шесть глотков, прежде чем его тело отреагировало. Глаза превратились в Θ.o, и он упал на стол. Том поднял его и поднёс к своему лицу. Очнувшись, Джерри выплюнул ему в лицо суп. Лицо Тома мгновенно стало белым. Джерри понял, что натворил дел, спрыгнул со стола и бросился наутёк. Том, стряхнув с лица суп, погнался за ним, оставив ложку крутиться в воздухе и падать обратно в суп. А Суна и профессор МакГонагалл, которым в лицо прилетела порция грибного супа: ...
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!