Глава 12. Потеря контроля
28 июня 2024, 19:45— Вот так и бывает в жизни, верно, сир Кристон? — спросил принц Эйгон, когда они практически незамеченными пробрались внутрь Красного замка и вломились в первую пустую залу. — Я помню день рождения этого человека, — принц намеренно пренебрежительно тыкнул пальцем в сторону Дейрона, — я первым взял его на руки, я так любил его! Привязанность к нему толкала меня на низкие поступки! Я воровал со стола для него сладости, я заказывал для него лучшие игрушки, вытряхивая из кармана последние монеты! Я даже готов был отдать за него свою жемчужину, свою единственную дочь! А он, что сделал он? Он подло застрелил меня!
— Эйгон, твоя рана заживет уже к концу месяца, — устало вздохнул Дейрон, который лишь теперь позволил себе расслабиться. — Зато, в течение этого месяца, я буду спокоен.
— Ты ранил меня не в руку, брат мой! Ты ранил меня в сердце! — Эйгон явно не собирался сворачивать свой театральный монолог, взбудораженный насыщенными событиями уходящей ночи.
— Так возрадуйся, — усмехнулся Эймонд, бесцеремонно кладя ноги на стол. — Твое изнеженное тело украсит хотя бы один шрам.
— Подлым предателям слова не давали! — воинственно воскликнул Эйгон, оглядывая пространство в поисках чего — нибудь тяжелого. — С тобой я не закончил, ты ответишь за то, что сделал, — добавил принц, решив, что стоит повременить с мгновенным возмездием. — И ты тоже, Дейрон. Никто не смеет стрелять в наследного принца.
— Ты не наследный принц, — возразил Эймонд.
— Ты вообще второй сын, — парировал Эйгон. — Кстати, Дейрон, а как ты вообще узнал?
— Благодари свою жену и нашу сестру, — пренебрежительно ответил младший брат. — Ты не заслуживаешь ее.
— А кто заслуживает? Уж не Рейнирин ли очаровательный сынок? — Эйгон закатил глаза. — Зачем ты таскался на их проводы?
— Я исправлял ваши ошибки, — проговорил Дейрон, награждая брата злобным взглядом. — И признаться честно, мой принц, я немного подустал убирать за вами.
— Ты не отсидишься в стороне, брат мой, — тихий голос Эймонда привлек к себе всеобщее внимание. — Мы ближе тебе, нежели Стронги. Зов крови так просто не заткнешь, теперь ты сам знаешь об этом.
— Нет, Эймонд, не равняй меня с собой, — решительно возразил Дейрон. — То, за чем гоняетесь вы оба — мне не нужно.
— Может быть, — не стал спорить Эймонд. — Но ты Таргариен.
— Это преступление? — с вызовом спросил Дейрон.
— В нашем случае — это удача, — усмехнулся Эйгон.
— Ты не сдержался сегодня, — рассуждал Эймонд. — Я видел, как лопнуло твое терпение, как разбилась твоя послушность, подобно морским волнам накатывающим на берег. Сотня, тысяча осколков, которые тебе уже не собрать воедино.
— Я привычен к этому с детства, — парировал Дейрон. — Разнимать вас, следовать между вами тенью, быть связующим вас звеном. Но, помнится, прежде вы не поднимали друг на друга мечи и не желали пролить родную кровь.
— Так ты оправдываешь свой поступок? — рассмеялся Эймонд. — Ты мог прекратить наш бой по — другому, но поддался гневу и безумию, что есть в каждом из нас. В каждом истинном Таргариене. И признаться, я рад видеть твое пламя, которое прежде не являло себя миру. Я горд видеть тебя таким, Дейрон. Взрослым. Властным. Решительным, — одноглазый принц не лгал.
— Спасибо, брат мой, — сдержанно поблагодарил Дейрон, показательно игнорируя другие его выводы. — Надеюсь, мне больше не придется делать то, что я сделал сегодня.
— И все же, не теряй бдительности, Дейрон, — посоветовал Эйгон. — Оглянуться не успеешь, как любящий брат Эймонд и тебе подошлет убийц.
— Надеюсь ты не опозорил нашу честь и смог поранить хотя бы одного из них? — в ответ глумился Эймонд, не поддавшись на провокацию. — Только не говори, что всю работу за тебя сделал Юджин Кидвелл.
— Принц был отважен, — подал голос сам Кидвелл, который, вместе с Кристоном Колем, стоял у дверей немым стражем. — Без его помощи я был бы обречен.
— Оставьте эти лживые приемы, милорд, — махнул здоровой рукой Эймонд. — Вы не в обществе дам, чтобы льстить ему.
— Не имею такой привычки, — отрезал Юджин. — Принц Эйгон сражался храбро.
— Что будет дальше, Эйгон? Ты перестанешь изменять Хелейне и бросишь пить? — Эймонд с улыбкой обернулся на старшего брата, который, на удивление, молчал и кажется был погружен в себя, рассматривая руки, перепачканные в чужой крови. Не сон ли то, через что ему пришлось сегодня пройти? И почему так больно выступать против своей родной крови, которая так отчаянно желает твоей смерти? Сердце кольнула запоздалая обида и нечто, похожее на чувство вины, однако отступать уже некуда.
— Нужно вытащить стрелы, — тревожный тон Дейрона вернул принца в реальность. Эйгон вскинул голову, глядя на обломанное древко и в тот же момент почувствовал боль, которая все это время была притуплена. — Но если об этом прознают матушка и десница, вам обоим несдобровать, — справедливо отметил Дейрон.
— Если? Разве ты не побежишь докладывать? — кисло усмехнулся Эйгон.
— Мне стыдно за вас, брат мой, — с горечью ответил Дейрон. — И я не хочу, чтобы об этом позоре стало известно.
— Может, тогда не стоило дырявить нас? Что же ты не подумал об этом раньше?
— Замолчи, Эйгон, невозможно уже тебя слушать, — вмешался Эймонд, которого также накрыло позднее, но все же сожаление о произошедшем. — Дейрон сделал то, что должен был. Гнев застлал нам глаза.
— Да что ты говоришь? Не вмешивай меня в свои грязные игры. Не я отдал приказ шайке разбойников убить принца!
— Поверь, если бы я действительно отдал такой приказ, ты был бы мертв, — возразил Эймонд. — Да, я тебя ненавижу и твоя смерть не огорчит меня, однако я пока не обезумел.
— Красиво плетешь лживое кружево, но меня этим не обманешь, — хмыкнул Эйгон. — Я никогда тебе этого не прощу.
— Если обратимся к мейстеру, то он поднимет на уши весь замок и уже к полудню о вашем конфликте прознает каждый, — рассуждал Дейрон, не обращая на них внимания.
— Мой принц, я прибыл ко двору не один, по приглашению принцессы Хелейны меня сопровождает моя сестра, леди Алира, — Юджин Кидвелл взял на себя смелость вмешаться в их разговор. — Она искусная целительница, которая может помочь принцам. Быть может, обратимся к ней?
— Искусная целительница? Откуда у благородной леди столь необычный навык? — Дейрон задумчиво нахмурил брови.
— Таковы были ее желания и стремления, — уклончиво ответил Кидвелл. — Однако я ручаюсь за нее и более того, могу биться об заклад — она заткнет за пояс любого из ваших мейстеров.
— Вот как! — воскликнул Дейрон. — Ну что же, давайте проверим это. Прямо сейчас.
***
Картина, которая предстала перед глазами Алиры была, мягко говоря, странной. Принц Эйгон, с которым она имела удовольствие познакомиться несколько дней назад, сидел во главе пустого стола, сонным взглядом рассматривая ее с ног до головы. Эймонд, с которым она была знакома задолго до нынешних событий, восседал на противоположном конце, преисполненный ленивой грации и напускного безразличия. Еще один юноша валирийской внешности стоял посередине помещения, сложив руки на груди и с явным чувством вины, читавшемся на красивом лице. Боги, сколько лет должно было пройти, прежде чем крошечный младенец, каким она его запомнила, вырос в такого мужчину? Вздрогнув, она переглянулась с братом, которого наверняка посещали такие же мысли.
— Леди Алира, простите за столь позднее беспокойство, — Дейрон шагнул к ней на встречу, желая представиться и объяснить ситуацию. — Мы с вами не знакомы, меня зовут…
— Вы Дейрон Таргариен, — Алира опередила его, называя имя. — Мой принц, почту за честь исполнить ваш приказ.
— И ничего не спросите? — обескуражено спросил Дейрон.
— Не спрошу, — улыбнулась Алира. — Стрелы — это не часть человеческого тела, я поняла, что мне нужно сделать, — с этими словами, она решительно водрузила на стол большую, кожаную сумку со стальным фермуаром, которую привезла с собой из Староместа.
Как только она ее открыла, зал тут же наполнился терпким ароматом засушенных трав, перевязанных в аккуратные пучки и уложенных в тканевые мешочки. Помимо них, бездонное пространство сумки было заставлено надежно закрепленными склянками с разными настоями и отварами; чистыми бинтами и целым арсеналом пыточных, по мнению Эйгона, инструментов. Собранные по всему свету, самых разнообразных форм и предназначений, эти железные приспособления вызывали тревогу, нежели доверие. Однако выбирать принцам было не из чего. Придирчиво оглядев содержимое своей сумки, Алира выцепила проворными пальцами нужный сосуд, а затем достала крошечные рюмки.
— Примите маковое молоко сейчас, — велела девушка, разливая тягучую, белую жидкость. — Я пока подготовлю необходимое.
Дейрон передал спасительную жидкость Эйгону и тот моментально проглотил ее.
— Мне не нужно, — грубо отказался Эймонд, когда она протянула ему его порцию.
— Будет больно, мой принц, — с нажимом сказала Алира. — Я не та, перед кем вам нужно геройствовать.
— Мне не нужно, — повторил Эймонд.
— Как вам будет угодно, — усмехнулась Алира. — Несносный мальчишка, — добавила она чуть тише, почти про себя.
— Я бы хотел вернуться на свой пост, мой принц, — тихо сказал Кристон Коль, убежденный в том, что опасность миновала. — Скоро рассвет, королева не должна ничего заподозрить.
— Конечно, идите, — разрешил Дейрон. — И вы, милорд Кидвелл, ступайте отдыхать. Дальше я справлюсь сам, — добавил принц, обращаясь к южанину, что с напряжением следил за действиями сестры.
— Мой принц, — Юджина не пришлось просить дважды.
— Сир Кристон, сообщите принцессе Хелейне, — попросил Дейрон. — Пусть успокоит сердце.
***
Хелейна ворвалась в зал белоснежным вихрем, встревоженная и раздраженная. Однако, увидев всех братьев в сборе и в относительной целости, принцесса облегченно выдохнула и с улыбкой бросилась на шею к Дейрону, крепко его обнимая и шепча слова благодарности.
— А меня не хочешь обнять? — поинтересовался Эйгон, которого, неожиданно, разозлили такие проявления чувств. — Вообще — то я ранен его рукой.
— Я перед тобой в неоплатном долгу, брат, — Хелейна отстранилась от Дейрона, нежно гладя его по щеке и полностью игнорируя Эйгона.
— Было бы лучше, если бы ты ошиблась, — отвечал ей Дейрон.
— Сестра не ошибается, — позади раздался голос Эймонда. Он встал со своего места, сжимая руки в кулаки.
Хелейна обернулась и медленно подошла к Эймонду, глядя на него взглядом полным немого осуждения. В сердце ее полыхала обида, душа была наполнена гневом и не сдержав порыва, принцесса дала брату звонкую пощечину.
— Больно? — Эймонд, спустя мгновение, как — то грустно улыбнулся и взял в свою руку ее пылающую от удара ладонь. — Прости, Хелейна, — он сжал ее холодные пальцы и поднес их к губам. — Меньше всего я хотел ранить тебя.
Хелейна молчала, продолжая прожигать его взглядом своих светлых, проницательных глаз, в которых выступили предательские слезы. Она злилась, злилась на саму себя за то, что все равно любила их. За то, что прощала. За то, что не могла отказаться. За то, что в ее мятежном сердце упрямо сочетались радость и страх. За то, что ей захотелось обнять их обоих, понять и утешить, так, как она делала это в детстве. Но они не были этого достойны.
— Я вернусь к себе, Дейрон, — она вырвала свою руку и резко отвернулась, не желая более оставаться с ними в одних стенах. — Позже поговорим.
— Мне проводить тебя? — с готовностью спросил младший брат.
— Нет нужды, я дойду сама, — принцесса улыбнулась ему на прощание и покинула зал, оставляя после себя флер недосказанности. Смятенья. Смущения?
— У нас много работы, может приступим? — Алира поспешила нарушить неловкую тишину, перетягивая все внимание на себя.
— Да, не стоит терять время, — согласился Дейрон. — Я могу чем — нибудь помочь вам, леди Алира?
— Да, мой принц, — кивнула девушка. — Мне нужно больше света. Подержите свечу?
— С удовольствием, — согласился Дейрон, скидывая с плеч плащ, а затем и оружие.
Алира аккуратно разложила все необходимое на ровной поверхности стола, растерла в ладонях дурно — пахнущий отвар и прокалив на огне инструменты, с готовностью подошла к Эйгону, которого уже почти сморило от макового молока.
— Начнем.
Эйгон зевнул и принял страдальческое выражение лица, которое усугубилось, когда девушка посвятила его в нюансы предстоящей работы:
— Мне придется расширить рану, чтобы извлечь наконечник.
Принц кивнул ей в ответ, видимо смирившись со своей участью. Дейрон было обрадовался, что силы брата иссякли и они проведут ближайший час в тишине, но…
— Вы замужем, миледи? — нагло поинтересовался Эйгон, глядя на нее в упор и наивно полагая, что это ее смутит.
— Нет, мой принц, — ответила девушка.
— И никогда не были?
— Не была, мой принц,
— Непомерный аппетит или скверное прошлое? — мужчина весьма двусмысленно усмехнулся, поглядывая на напряженного, как струна, Эймонда. — Вам есть что скрывать?
— Все намного проще. Меня не интересуют мужчины, — абсолютно серьезно ответила Алира, решив проучить негодного принца. — Но вы ведь сохраните мой секрет в тайне?
Эйгон чуть не поперхнулся, услышав этот ответ. Эймонд резко обернулся в их сторону, не скрывая своего удивления и негодования. Дейрон лишь сочувственно ей улыбнулся, понимая, что другим образом ей не избежать назойливого внимания его старшего брата.
— Почему вы молчите? Неужто осуждаете? Ах, мой принц, разве в этом есть моя вина? — жалобным тоном спросила Алира, изо всех сил изображая грусть и при этом безжалостно ковыряясь в ране.
— Все мы не без греха, — надрывным голосом ответил Эйгон, еле сдерживая стон, рвущийся наружу. Кто же знал, что столь изящные ручки могут причинять такую боль? И почему маковое молоко не полностью избавило его от столь неприятных ощущений?
— И как живется на свете такой грешнице? — с издевкой поинтересовался Эймонд, перестав изображать каменный монумент.
— Превосходно, мой принц, — ответила Алира, не удостоив его и взглядом. — Мой грех не так тяжек, по сравнению с другими. Например…обман, жажда наживы, предательство.
— Простите моих братьев, леди Алира, — Дейрон предосудительно покачал головой, спеша прервать этот пустой и никому не нужный разговор. — Они не ведают о чем говорят.
Алира лишь понимающе улыбнулась.
Закончив с раной Эйгона и тщательно перевязав его руку, леди Кидвелл с тяжелым вздохом обернулась в сторону Эймонда.
— Ты можешь идти, Дейрон — сказал Эймонд. — Проводи Эйгона до его покоев.
Принц с сомнением оглядел и брата, и целительницу.
— Я не обижу леди Кидвелл, — заверил его Эймонд. — Слишком устал и ослаб.
— Ступайте, мой принц, — кивнула сама Алира. — Я справлюсь сама.
— В таком случае увидемся утром, — ответил Дейрон, помогая встать полусонному Эйгону. — Рад был знакомству, леди Кидвелл!
— И я мой, принц, — она проводила их с улыбкой, а затем повернулась к Эймонду. — Раздевайся, — прозвучал строгий приказ.
— Я помню твои руки, — ответил Эймонд, с трудом стягивая легкую рубашку, которую носил под дублетом. — И не мечтал, что ты вновь коснешься меня ими.
— Зря ты не выпил макового молока.
— Мне нравится боль.
— Ты еще не познал настоящей боли, — шепнула девушка, явно не оценившая пафоса высказанной фразы.
— Что ты обо мне знаешь?
— Я ничего не хочу о тебе знать.
Эймонд посмотрел на нее с поразительным упорством, с невиданным усердием, будто бы дал себе слово разглядеть каждую ее ресницу. Как она близка к нему и как далека! Его сердце — безжизненная пустыня, его душа — мрачные темницы, его стремления — смертоносный вихрь, который не оставит после себя никого и ничего. А что хранит в себе она? Какие мысли лишают ее покоя? И кому же принадлежит ее хрупкое сердце?
— Ты осуждаешь меня, прекрасная Алира? Или вновь считаешь недостойным себя? — поинтересовался Эймонд.
— Я боюсь огня, мой принц, — последовал задумчивый ответ. — Мне по душе холод и лед.
— Лед и пламя всегда существуют вместе. Без одного нет второго.
— Пламя гаснет, превращаясь в пепел, — возразила девушка. — Лед же вечен. Вы горите слишком ярко, мой принц. Ваш огонь не греет, он сжигает. Этого ли вы хотите?
Эймонд не ответил. Лишь откинул голову на плечо и прикрыл уставший глаз. Позже, все позже…
***
Утро было напряженным. Королева Алисента все же узнала о произошедшем ночном инциденте и была вне себя от гнева. Кристон Коль стоял с понурой головой, не смея прерывать ее метаний, в то время как Ларис Стронг и не пытался скрыть довольной, даже ехидной улыбки, придающей его и без того неприятному лицу еще больший отталкивающий вид. Лорд — десница занимал привычное кресло, поближе к распахнутому окну, а сир Гвейн Хайтауэр, которого тоже пригласили на назревающую семейную разборку, скромно расположился у самых дверей королевских покоев.
— Лорд Ларис, вы уверенны в том, что видели ваши пташки? — в который раз спросила Алисента, теребя кольцо на пальце. — Они не могли ошибиться?
— Они видели принцев, что подняли друг против друга мечи, где же тут ошибка? — отвечал Ларис с деланным расстройством. — Если бы не принц Дейрон, страшно подумать чем бы это все закончилось…
— Пригласите их ко мне! Всех, кто замешан, — велела Алисента, обращаясь к страже, а затем, повернувшись к Стронгу, поблагодарила: — Корона ценит ваши усилия и искренне благодарит за чуткий надзор, лорд Ларис. Вы можете идти!
— Рад стараться, моя королева, — Ларис поклонился в своей привычной, заискиваюшей манере и вышел вон. Хайтауэры переглянулись.
— Теперь ты видишь? Видишь, кем вырос Эймонд? — мрачно спросил Отто, потирая красные от недосыпа глаза. — Король жив, в груди его бьется сердце, а твой сын уже устраивает резню и пытается забрать то, что ему не принадлежит!
— Я бы не винил одного Эймонда, отец, — рассудительно проговорил Гвейн. — Между моими племянниками царит пропасть, но она не могла появиться из ниоткуда, — сказав это, мужчина столкнулся взглядом с Алисентой, которая тут же приняла его высказывание на свой счет.
— Ты обвиняешь меня, Гвейн? — изумилась королева. — Неужто ты думаешь, что я намеренно воздвигла между ними стену? Что я не пыталась их сблизить, примирить, объяснить, что нас ждет, если в семье будет разлад?
— Я ни в чем тебя не обвиняю, сестра, — мягко, но решительно возразил Гвейн. — Мы не можем исправить ошибки прошлого, кем бы они не были допущены. Я всего лишь предлагаю не усугублять наше нынешнее состояние, перекладывая всю вину на Эймонда, наказывая его и показательно унижая, — теперь сын смотрел на отца, который явно не был согласен с его словами.
— Эймонд всего лишь зарвавшийся мальчишка, которого следует поставить на место! — воскликнул Отто. — Нельзя все оправдывать юностью, нельзя слепо прощать все выходки, упираясь в то, что ему довелось перенести в далеком прошлом! Сложности должны закалять характер, а не сеять безумие и вседозволенность! Ты, Алисента, ты и только ты виновата в том, что сейчас происходит между ними! — десница с остервенением схватил кубок, выпил воды и с шумом вернул его на место.
— Я была совсем девочкой, когда впервые стала матерью, — Алисента резко подняла голову, потрясенная услышанным. — Мне не у кого было спрашивать, как растить детей, мне не у кого было просить совета и наставлений, отец! Что нас связывает, Гвейн? Что нас связывает, кроме крови? — она обернулась в сторону брата. — Что ты знаешь обо мне? Что я о тебе знаю? И кто в этом виноват, отец? Ты или мы? Твоя жажда величия поломала наши судьбы!
Это было последней каплей для и без того расстроенного десницы.
— Оставь нас наедине, Гвейн, — ледяным тоном произнес Хайтауэр, даже не глядя в сторону сына. И тот, не посмев спорить, тут же встал и вышел вон.
Молчание, тягучее и липкое, разлилось в королевских покоях.
— Я устал от твоих жалких обвинений, Алисента! Я устал от твоей черной неблагодарности! — десница резко встал с места подобно разъяренному зверю. Увидев его рассерженное лицо, королева непроизвольно шагнула назад, однако гнев, что Хайтауэр так долго копил в душе, должен был выйти наружу. — На что ты хочешь пожаловаться? Что тебя не устраивает? Считаешь меня виновным в твоей судьбе? Надо же, какая тяжелая судьба тебя постигла, дочь моя! Я сделал тебя королевой Таргариенов, что близки к богам, нежели к людям! Я вписал твое имя в историю, я возвысил тебя, я подарил тебе будущее, о котором мечтает каждая женщина! Ты не была счастлива в браке? Ты не познала любви своего мужа? Имеет ли это значение, когда ты получила гораздо большее?
— Не о моем будущем ты заботился! Не меня ты хотел возвысить, а себя! Дом Хайтауэров! — Алисента с остервенением тыкнула на брошь с изображением герба их дома. — Всю свою жизнь ты жаждал лишь богатства и величия!
— Верно, — кивнул Отто. — Все верно. Я посвятил этому всю свою жизнь, я давно перестал принадлежать самому себе в отчаянных попытках удержать в целости достояние Завоевателя! Я засыпаю с мыслями о делах государства, я просыпаюсь с заботами о народе, до которого всем вам нет дела! Я слишком много положил на этот алтарь и пусть Боги будут мне свидетелями, я не позволю тебе так просто все разрушить, потакая выходкам глупых детей!
— Эти глупые дети — сыновья короля, в которых течет валирийская кровь! Эти глупые дети рискуют закончить свою жизнь на плахе только из — за твоих непомерных амбиций! Все могло быть по — другому, отец! Я могла быть замужем за другим мужчиной и спокойно спать по ночам, зная, что мои сыновья не падут жертвой чужих интриг! Мне не нужна была эта власть, не такой ценой!
— Какое малодушие, дочь моя! Какая наивная уверенность! — Отто не сдержал глумливой усмешки. — Я считал тебя умной женщиной, но вижу, что ошибался.
— Что еще скажешь? Как еще оскорбишь меня? — Алисента явно была растерянна. Она не ожидала услышать в этот день столько больных, а главное… правдивых слов. И от кого? От человека, что всех для нее роднее!
— У тебя было все, Алисента! — десница в отчаянии размахивал руками, пытаясь донести до дочери столь простые истины. — Государь, король Визерис был добр, его сердце не знало жестокости по отношению к тебе, он не ранил тебя обманом и не оскорбил изменами. Я знал, за кого отдаю тебя. Я знал, что в этом браке ты будешь в безопасности. Ты могла изменить свою судьбу, но что мы видим? «Я королева» — кричишь ты, но видят Боги, видят люди, ты не способна носить этот статус! У тебя ничего не вышло. Как и не вышло стать достойной матерью наследника. Я не сомневаюсь в твоей любви к детям, я знаю, как сильна эта любовь, но для победы в игре престолов одной слепой, материнской любви недостаточно. Ты должна была быть рядом со своими сыновьями, помогать им советом и усмирять, твердой и решительной рукой, если то было нужно. Это все, что от тебя требовалось!
— Ты несправедлив ко мне, ты просто…
— Умолкни, — Отто поднял руку, прерывая ее оправдание. — Ты не исполнила свой долг так, как я этого хотел. Ты погрязла в обидах, ты утонула в этом море унизительной жалости к себе. Поведай, о чем ты мечтала все эти годы? Чего я тебя лишил и чего ты мне не можешь простить?
— Ты слеп и глух ко мне. Всегда таким был, — сквозь слезы прошептала Алисента. Она очень много лет не позволяла себе плакать перед отцом, но сегодня гнев и обида слились воедино, ослабив ее самообладание. — Мои мечты никогда не имели для тебя значения. Ты презирал человека, которого я любила.
— Порочный принц! — Отто рассмеялся во весь голос, совершенно перестав тревожиться о том, что их разговор на высоких тонах мог быть услышан чужими ушами. — О нем билось твое сердце? Об этом негодяе и мерзавце? Ты действительно думала, что я позволил бы этому клятвопреступнику заразить тебя своим ядом? Деймон Таргариен — грязь на моих сапогах, был и остается ею!
— Довольно! Я не желаю это обсуждать!
— Как тебе будет угодно, — великодушно разрешил Отто. — Я не виню тебя за любовь к нему, ведь такова суть женщин. Зло привлекает, мрак обещает невыразимое удовольствие, но плата за это слишком велика.
— Деймон не всегда был таким, — Алисента вновь предприняла жалкую попытку возразить отцу.
— Мне жаль, девочка моя, — взгляд десницы смягчился, он даже протянул руку, чтобы стереть с ее лица недостойные королевы слезы. Тщетно. Пальцы дрогнули, несмотря на порыв сердца. Неужели отец не имел права на такую нежность? — Мне жаль, что ты так верила в него. Мне горько, что эта больная привязанность не оставила тебя в покое спустя столько лет. Однако, это было простительно для юной девы, чистой и наивной, но ты давно вышла из этого нежного возраста! Очнись, время настало! Мысли о нем, как и разговоры с ним наедине, не делают тебе чести. Ни во времена твоего девичества, ни после его возвращения со Ступеней, ни после событий на Дрифтмарке, когда он провел в твоих покоях всю ночь, ни сейчас. Не смотри так на меня, я знаю о вас все. Всегда знал.
— Почему тогда молчал? Что тебе мешало излиться на меня ядом нравоучений?
— Мне было жаль тебя. Я думал, что эти короткие встречи и разговоры облегчат твою жизнь.
— Между нами ничего не было, — сама того не замечая, Алисента начала оправдываться.
— Я знаю, — тихо ответил Отто. — Ты любила его, а он любил тебя. Любил и может любит по сей день, но не признается себе. Никогда не признается. Потому что ненавидит меня, потому что я его ненавижу.
— Все это в прошлом, — покачала головой Алисента. — Деймон — наш враг.
— Я рад, что ты это понимаешь, — удовлетворенно кивнул десница. — Время упущено, Алисента, но я верю, что при должном усердии мы сможем многое исправить. И для этого нам необходимо действовать сообща.
— Что я должна сделать?
— Отказаться от идеи возвести на трон Эймонда, — прямо ответил Отто. — Корона принадлежит Эйгону по праву рождения.
— А если я не откажусь?
— Тогда ты будешь повинна в смерти одного из своих сыновей, — безжалостным тоном ответил десница. — Ты моя дочь и моя королева. Прими верное решение, — сказав это, Отто Хайтауэр вышел прочь, оставляя ее наедине с сотней мыслей и чувств.
***
Эйгон, Эймонд и Дейрон вошли в покои матери и выстроились в ряд, будто провинившиеся дети. Хотя, почему будто? Они и были провинившимися детьми. Эйгон выглядел хмурым и помятым, Эймонд был привычно собран и умиротворен, а Дейрон тревожно улыбался, чувствуя, что их ждет непростой разговор.
«Кому же на самом деле служит Ларис Стронг?» — эта мысль промелькнула в его голове прежде, чем он выказал свое почтение, слегка склоняя голову.
— Моя королева, вы желали нас видеть? — как ни в чем не бывало спросил Дейрон.
— До меня дошли неприятнейшие слухи, — Алисента сразу же перешла к сути дела. — Будто бы ты, Эймонд, — королева задержала на нем пристальный взгляд, — устроил подлую ловушку своему брату, принцу Эйгону, целью которой было его убийство. А ты, мой милый мальчик, — Алисента нежно погладила Дейрона по щеке, — успел в последний момент и предотвратил гнусное преступление. Это правда?
— Зависит от освещения, — философски ответил Дейрон, шагая вперед.
— Что? — обескуражено спросила Алисента. — Ты смеешься надо мной?
— Я не посмею, — Дейрон очаровательно улыбнулся и взял в свою руки ладонь матери. — Места, которые так любит посещать Эйгон — никогда не были безопасными, моя королева. Королевская Гавань — это портовый город, кишащий людом самых разных мастей и рода деятельности. Очевидно, посещая дешевую таверну, Эйгон заведомо знал о рисках, с которыми ему придется столкнуться. Пьяная, вооруженная драка! Что может быть прозаичнее?
— Это была не просто драка, — возразила Алисента. — Это был заказ Эймонда.
— Клевета и ложь, — покачал головой Дейрон. — Разве мог Эймонд решиться на столь гнусное предательство?
— Их разговор слышали. От и до, — Алисента стояла на своем, поражаясь спокойствию сына, который явно врал ей прямо в лицо. — Видели, как они едва не начали бой, но их прервал ты, призывая прекратить бесчинство. Далее следовали обоюдные оскорбления и две стрелы, выпущенные твоей рукой.
— Вы слишком драматизируете, мама, — вздохнул Дейрон. — Эйгон и Эймонд никогда между собой не любезничали, оскорбления и подначивания — это привычная манера их общения. Не новость, не неожиданность, а факт, наличие которого вы уже давно приняли и перестали с этим бороться. Принцы упражняются в фехтовании каждый день, каждый день они поднимают друг против друга настоящее оружие, деревянные мечи остались в прошлом. Может и этой ночью они всего лишь хотели проверить свои навыки? Что касается меня… Я действительно ранил братьев, это правда. Я промахнулся, ведь было так темно…
— На самом деле, он целился в головы, — поддакнул Эйгон с невероятно серьезным выражением лица. — Жаль, прекрасная возможность убрать обоих старших братьев упущена…
— То есть, ты утверждаешь, что нападение на Эйгона было случайностью, как и то, что эти двое, — королева красноречиво оглядела старших сыновей, — решили поупражняться во владении мечом? Посреди глухой ночи, вне стен Красного замка? И ты, который с закрытыми глазами может попасть белке в глаз, промахнулся? Два раза?!
— Именно так, — самым наглейшим образом улыбнулся Дейрон. — Мы Таргариены, мы близки к богам, но мы не боги.
— Хватит, Дейрон! Ты издеваешься надо мной! Что за ерунду ты несешь? — вскричала Алисента. — По — твоему это смешно?
— Нет, — честно ответил принц, с лица которого мигом слетела маска шута. — Мне просто стыдно, мама. Стыдно признаваться в том, что вы и так знаете.
— Правильно, брат мой, береги честь смолоду, — поддержал его Эйгон. — Матушка, тут не в чем разбираться. Эймонд хотел моей смерти, так или иначе. Да, Дейрон поступил слегка опрометчиво, — принц коснулся раненной руки, — но это было необходимо. В конце концов я тоже был опьянен жаждой мести и не уверен, что смог бы остановиться, не причинив Эймонду вреда.
— Ты так спокойно об этом говоришь, Эйгон, — с горечью ответила Алисента. — Вы хотели убить друг друга! Вы — родные братья, мои сыновья! За что я терплю такую кару? Почему вы так отчаянно ненавидите друг друга?
«Потому что ты разделила нас, потому что ты сделала этот выбор» — захотел крикнуть Эйгон, но вовремя прикусил язык. Не сейчас. Его время придет, его слова услышат, но не сегодня.
— Я не знаю за что вы терпите кару, мама, — ответил Эйгон. — Но моя вина лишь в первородстве. И если за это меня жаждут лишить жизни, я вынужден защищаться. Так, как умею.
Алисента отвернулась от него с тяжелым вздохом, нервно теребя шею, которая от ее прикосновений приобрела болезненный, красный вид.
— Я могу идти? — осторожно спросил Эйгон.
— Нет! — рявкнула Алисента, вновь поворачиваясь к ним. — Эймонд, почему ты молчишь? — она шагнула к среднему сыну, который откровенно скучал. — Ты ничего не скажешь в свое оправдание?
— К чему это? — будничным тоном спросил Эймонд. — Каждый из вас уже видит во мне убийцу родичей и я не собираюсь кого — либо переубеждать. Верьте в то, во что вам удобно верить. Накажите меня, если вам нужно кого — то наказать.
— Не дерзи мне, — рассердилась Алисента. — Раз я спрашиваю, значит хочу знать правду. Будь так добр, скажи как все было.
— Я заботился об Эйгоне, — заявил Эймонд. — Хотел проверить так ли хорош убийца, которого приставили к нему в няньки. Вынужден признать — он действительно хорош. Но будет ли он тебе предан, брат мой?
— Это уже не твое дело, — огрызнулся Эйгон.
— Я забыла его имя, — Алисента закатила глаза. — Имя того мужчины, который спас Эйгона.
— А знаете ли вы для чего он был вызван в столицу? — улыбнулся Эймонд. — И какие темные дела они планируют за вашей спиной? Неужели десница не поставил вас в известность?
— Неужели вам не донес об этом Ларис Стронг? — в таком же тоне спросил Эйгон, которого злила и мать, и ее обожаемый сын.
В дверь постучали.
— Войди! — крикнула Алисента, отходя от сыновей в сторону и стараясь вернуть лицу привычное, спокойное выражение. Но ненадолго.
Столкнувшись взглядом с Юджином Кидвеллом, Алисента сначала удивилась, а затем расплылась в теплой, даже нежной улыбке, шокировав Эймонда, что мгновение назад самодовольно ухмылялся. А когда следом за мужчиной, в покоях появилась леди Алира, на глазах королевы и вовсе проступили слезы…
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!