Глава 5. «Поехали поужинать, а оказались на гонках.».

5 июня 2024, 08:51
      Кассандра и Наруто находились в двухместном гараже. Наруто рассматривал стоящую перед ним черную машину, в то время как Кассандра объясняла ему про их средство передвижения. Она понимала, что в аниме такого не было, так как аниме было в другой эпохе, и поэтому пыталась объяснить про машину более понятным языком.       Кассандра наблюдала, как Наруто провёл пальцами по капоту автомобиля, повторяя её движение. Перед ними стоял чёрный «Range Rover Sport» — довольно большой и высокий автомобиль, который идеально подходил для езды по горам. На такой машине не страшно ездить по горной местности и подниматься на высокие холмы. Это было настоящей находкой для Кассандры, которая жила в горах.       К её дому можно было проехать на обычном автомобиле, но в дождливую погоду дорогу сильно размывало, и преодолеть это грязевое месиво мог только внедорожник.       — Наруто, иди сюда, — позвала Кассандра, открывая дверь с водительской стороны.       Парень подошёл к ней и увидел, как девушка ловко запрыгнула на сиденье и нажала кнопку, чтобы завести машину. Глухое рычание двигателя заставило его вздрогнуть от неожиданности и широко раскрыть глаза от удивления.       — Только сейчас не бойся, — улыбнулась Кассандра и, поставив машину на нейтральную передачу, нажала на газ. Мотор громко зарычал. Блондин вздрогнул, хотя и ожидал такого. По коже побежали мурашки, а в ушах слегка заложило. Несколько раз ещё нажав на газ, Кассандра с улыбкой посмотрела на парня. — Хочешь попробовать?       Девушка встала с водительского сиденья и отошла в сторону, кивком головы давая молчаливое разрешение. Парень неуверенно сел за руль, чувствуя лёгкую вибрацию автомобиля. Кассандра с улыбкой наблюдала за ним. Ей казалось, что она — родитель, который впервые посадил за руль своего ребёнка.       Положив руки блондина на руль машины, девушка показала, какую педаль ему нужно нажать, и кивнула. Когда он едва нажал на педаль, автомобиль издал громкий звук. Кассандра, глядя на парня, наслаждалась звуком, который доносился из выхлопной трубы. Она мечтает о том, чтобы купить спортивный автомобиль и прокатиться на нём, но пока не готова к такой покупке. Ведь для чего ей спортивный автомобиль? Чтобы один раз испытать адреналин, а потом он будет стоять в гараже и покрываться пылью.       Как только они завели машину, в гараж тут же пришли все, кто был готов отправиться в путь. Некоторые были немного напуганы. Саске и Сакура явно испытывали страх, Какаши же с любопытством рассматривал незнакомый ему предмет. Алина, увидев Наруто за рулём, закатила глаза. Она уступила ему переднее место и сама переместилась назад, к ребятам.       Собаки остались дома в маленькой комнате, которую Кассандра сделала для Хейли. Она знала, что иногда ей придется уезжать в город, и боялась, что Хейли может устроить беспорядок в доме за время её отсутствия. Поэтому при строительстве дома она позаботилась об отдельной комнате для собаки. Там было всё необходимое на случай, если девушке нужно будет где-то переночевать или её позовут в гости родители или друзья.       Дом Кассандры находится в горах, недалеко от Красной Поляны — известного горнолыжного курорта. Однако она решила сводить своих друзей к морю. Их путь лежал в Сочи, где они сначала планировали посетить ресторан японской кухни, а затем прогуляться по вечерней набережной, наслаждаясь закатом.       Однако главной заботой для сестёр была их семья, которая жила в этом городе. Они надеялись, что смогут провести этот вечер без встречи с родственниками.       Во время поездки Наруто сидел, вжавшись в кресло и не отрывая взгляда от дороги. Кассандра периодически поглядывала на парня, но в основном она смотрела на дорогу и слушала музыку, которая звучала в салоне.       Найдя ресторан в городе и припарковав машину, ребята сразу отправились туда. Они были голодны и хотели перекусить.       Усевшись за общий стол, они стали выбирать блюда. Конечно, первым делом они заказали рамен. Затем каждый выбрал ещё несколько разных блюд. Кассандра и Алина решили попробовать онигири и различные японские сладости.       — Я не против попробовать приготовить онигири дома, — сказала Алина и с удовольствием принялась за еду. — Согласна, — кивнула в ответ Кассандра.       После обеда ребята отправились на прогулку по набережной. В этот выходной день здесь было много людей, особенно тех, кто пришёл позагорать на пляже.       — Так покупаться захотелось, — с улыбкой сказала Сакура, наблюдая за резвящимися в воде людьми.       — Не переживайте, мы сюда обязательно вернемся, — сказала Кассандра, идя следом за сестрой и Какаши, который предложил Алине свою руку, и она улыбнувшись, взяла его под локоть. От этой картины Кассандра улыбнулась: её сестра делает успехи.       Алина была единственной из девочек, кто выбрал лёгкое и короткое белое платье. Сакура и Кассандра надели джинсовые шорты и топы, поверх которых Сакура накинула короткую джинсовую куртку в тон шортам, а Кассандра — белую полупрозрачную рубашку.       Парни были в футболках и шортах, а Какаши дополнил свой образ кепкой. Кассандра подумала, что это заменяет мужчине маску. Ведь без неё, наверное, ему было бы непривычно.       Прогуливаясь по набережной, ребята заметили парк аттракционов. Сестры решили первым делом прокатиться на «Колесе обозрения».       — Может, не стоит? — спросил Наруто, глядя на медленно движущуюся большую конструкцию.       — Боишься? — с хитрой улыбкой спросила Кассандра, посмотрев на блондина.       — Нет! — отрезал Наруто, сдвинув брови и пытаясь показать, что он не боится этого аттракциона.       Зато Сакура держалась за руку Саске и с тревогой смотрела на огромное колесо обозрения. Они в этом мире без своих сил, и если упадут с такой высоты, то точно переломают все кости. Эти мысли беспокоили Сакуру, а Саске мрачно смотрел на аттракцион.       Как только они вошли в кабинку, команда номер семь замерла. Их взгляды были прикованы друг к другу, но не вниз. Какаши и Алина бесстрашно наблюдали за миром за пределами кабинки. Девушка указывала пальчиком на предметы и рассказывала мужчине, где что находится.       Саске решительно оторвал взгляд от Наруто и посмотрел вниз. Его глаза расширились, когда он осознал, насколько высоко кабинка находится над землёй. Палатки и домики стали казаться крошечными, а люди — маленькими, как муравьи.       Парень быстро перевёл взгляд на Наруто. Он не понимал, почему это его так беспокоит, но стоило ему вспомнить слова Сакуры о том, что они обычные люди без каких-либо особых способностей, как всё стало ясно.       — Что такое, Саске? Боишься высоты? — поддразнил друга Наруто. В ответ он получил суровый взгляд, но это не испугало его, а лишь заставило хитро улыбнуться. Разговоры позволяли забыть о том, где они находятся.       — Заткнись, придурок! У самого колени трусятся, — фыркнул Саске, отвечая на подкол Наруто.       Сакура, устав от ссоры друзей, отпустила руку Саске. Парень испуганно выпучил глаза, но крепкие объятия девушки, обвившие его за талию, заставили его облегчённо вздохнуть. В его голове уже пронеслись ужасные картины. Обняв девушку за плечи, он вернулся к Наруто, который спокойно ждал продолжения, прекрасно зная, что Саске этого так не оставит.       — Кто бы мог подумать, что герой войны будет бояться высоты, — с иронией произнёс Саске, высокомерно вскинув голову.       Кассандра наблюдала за происходящим с лёгкой улыбкой. Она знала, что они не будут драться здесь, в тесной кабине на большой высоте. Их словесная перепалка помогала им успокоиться, ведь они были сосредоточены друг на друге, а не на том месте, где находились.       — Тебе показалось. Я ничего не боюсь, даттебайо, — Кассандра стукнула парня по голове за его слово-паразит, которое они не должны говорить на людях. Они оказались на самой вершине, и как раз во время её удара кабинку немного пошатнула из-за ветра. Саске с Сакурой, округлив глаза от ужаса, крепко вцепились друг в друга. Какаши и Алина с улыбкой наблюдали за этими «детьми». Стоило кабинке пошатнуться немного, как «герой войны» обнял Кассандру за талию, сильно хватаясь за нее, как за спасательный круг. — Больше так не делай, пожалуйста! Ты кабинку заставила трястись.       — Я не настолько сильная, — посмеялась Кассандра и обняла Наруто в ответ. — Это ветер раскачивает кабинки, и мы ничего не можем с этим поделать, — пожала плечами Кассандра. В этот момент кабинка снова слегка покачнулась. Девушка почувствовала, как мужские пальцы сжали её кожу, на том месте однозначно будет синяк. — Наруто, всё будет хорошо, — прошептала на ушко парню Кассандра, щелкая парня по носу. — Я каталась миллион раз, и со мной ничего не случилось.       Следующим аттракционом в парке был «Автодром», на который Саске и Наруто пялились, пока они проходили мимо. Кассандра заметила их взгляды и подвела поближе, давая рассмотреть аттракцион.       — Кассандра, мы взрослые люди! — возмущалась Алина, когда её сестра, довольная, шла к ребятам с билетами в руках.       — Там и взрослые катаются.       — С детьми! — разозлилась Алина.       — Ну так и мы с детьми восемнадцатилетними, — усмехнулась девушка. — Сестрица, не хочешь — не надо. А я с ребятами пойду. Это штука безумно классная для детей.       Кассандра наблюдала за тем, как машины быстро перемещались по площадке и сталкивались друг с другом. Это было так увлекательно и весело — кататься на них. Девушка вспомнила, как недавно приходила сюда с братом и они развлекались. Покатались на машинках три раза, но им всё равно было мало.       Пока ребята ждали своей очереди, Кассандра провела инструктаж по правилам безопасности на аттракционе. Наконец, их очередь подошла, и они расселись по машинам. Началось настоящее веселье!       Алина уговорила Какаши прокатиться на аттракционе, хотя он и так уже был в восторге от гонок и мечтал о том, чтобы тоже поучаствовать в них. Ведь каждый взрослый хоть на миг, но хочет снова стать ребёнком.       Как только аттракцион начался, Саске врезался в Наруто, чуть не выбросив его из машины. Они начали гоняться друг за другом, громко крича и возмущаясь. Какаши иногда пытался вмешаться в их разборки, но в основном гонялся за Алиной или убегал от неё.       Кассандра решила преследовать Сакуру, а та — её. Они спровоцировали своё первое столкновение, столкнувшись друг с другом. Рассмеявшись над этой ситуацией, они уже собирались разъехаться, когда в Сакуру врезался Наруто, убегая от Саске.       — Придурок! — закричала розоволосая и по рванула следом за Наруто. Саске и Кассандра, переглянувшись, поняли, что их напарники покинули их, и, значит, пришло время поиска новых. Кассандра едва успела увернутся от столкновения с Саске, но резко выкрутила руль и сама врезалась в него. Парень в легком шоке смотрел на девушку.       — Три года стажа водителя, — улыбнулась Кассандра и, вывернув руль, поехала прочь.       Играть долго с Саске не пришлось, в него случайно въехала Сакура, и тот автоматически переключился на девушку. И пока Наруто с удивлением смотрел, как вновь его «друг-враг» уезжает от него, Кассандра въехала в него сбоку.       — Не теряй бдительность, — рассмеялась девушка и поехала прочь.       — Ты пожалеешь об этом, — крикнул Наруто и помчался за Кассандрой.       — Да ладно, — смеясь, сказала Кассандра, ловко уворачиваясь от столкновения с Наруто. — Ну давай посмотрим, солнышко!       — Какие громкие, — возмутилась Алина, догоняя Какаши, который быстро ушел влево, а девушка столкнулась с какой-то девочкой. — Ах, падла! — сквозь зубы прошептала Алина и, быстро перестроившись, помчалась за Какаши. Он уверенно лавировал между рядами машин, но как только он приблизился к ограждению, Алина его догнала. — Попался! — впервые за день девушка весело рассмеялась, заметив улыбку на лице мужчины. Как же её младшая сестра была права: это действительно весело, даже когда ты уже взрослый.       Как только ребята вышли из аттракциона, они с горящими глазами захотели ещё раз прокатиться. Кассандра с радостью согласилась с ними и купила ещё билеты. Так они покатались три раза на «Автодроме», это могло продолжаться дальше, но Алина не дала им этого сделать. Девушка потащила сестру прочь от кассы, ребята с грустью следовали за девушками.       Но грусть не задержалась надолго. Следующим аттракционом, который привлёк внимание Кассандры, были «Американские горки». Алина сглотнула и уже хотела вернуться к автодрому, но убедить Кассандру было невозможно.       — Что-то я уже не хочу, — усевшись в вагончик на пару с Саске, сказала Сакура.       — Да не переживай, всё будет хорошо, — Кассандра, сидящая спереди, развернулась назад и показала Сакуре большой палец, успокаивая розоволосую. — Это круче, чем автодром! Тут словишь адский адреналин.       — Или инфаркт, — хмыкнула Алина, сидя позади Сакуры и проверяя, хорошо ли закреплена защита. Какаши спокойно посмотрел на неё, хитро улыбаясь. Он представил, как девушка испугается, закричит, и он придёт ей на помощь, взяв её за руку.       — Не пугай людей, сестра, — пробормотала Кассандра, с наигранной злостью посмотрев на сестру.       Во время поездки Сакура и Алина не переставали кричать от страха. Саске, крепко вцепившись в поручни, не отпускал их всю дорогу. Какаши, держа Алину за руку, довольно улыбался. Кассандра весело смеялась и кричала от восторга. Наруто сначала вжался в сиденье, но вскоре, вместе с Кассандрой, поднял руки вверх и тоже начал кричать и смеяться.       — Я больше никогда сюда не сяду, — тихо прошептала Сакура, осторожно спускаясь на землю. Ноги её дрожали, сердце бешено колотилось в груди. Саске, подхватив девушку под локоть, помог ей дойти до ограждения. Какаши же, не обращая внимания на удивлённые взгляды Саске и Сакуры, взял Алину на руки и понёс её прочь от аттракциона.       Сакура и Саске обменялись взглядами. Не говоря ни слова и не спрашивая разрешения, Саске взял девушку на руки. Сакура просияла от счастья и крепко прижалась к груди парня.       Наруто повернул голову к Кассандре, которая выглядела живее всех. Но, заметив взгляд парня, хитро улыбнулась и развела руки.       — Если хочешь, я не про… — договорить девушка не успела, Наруто подхватил её на руки и, хитро улыбаясь, шел к остальным. — Круто было, да? Я заметила, ты смог оценить этот аттракцион.       — Ага. Я не против ещё раз прокатиться.       — Правда? — удивилась Кассандра. Наруто посмотрел на девушку и кивнул. — Тогда неси меня к кассе, пойдём на второй заход, — скомандовала она и тихо засмеялась, когда Наруто не дошёл до ребят и изменил свой маршрут.       — Да они издеваются! — возмутилась Алина. — Бесстрашные черти.       — О, я больше не пойду, — покачала головой Сакура, всё ещё находясь на руках Саске.       — Надеюсь, они только себе пошли покупать, — сказала Алина, но для подстраховки достала свой телефон из сумочки. Найдя контакт сестры, написала ей сообщение, что они не пойдут на этот аттракцион ещё раз. Они подождут парочку возле вагончика с мороженым.       После того как они ещё раз сходили на американские гонки, парочка нашла других ребят, и они отправились встречать закат к морю. Им пришлось пройти долгий путь, чтобы найти тихое место, где было бы мало людей. Они расстелили покрывало на камнях и уселись на него.       — Впервые провожу такой беззаботный день после войны, — с счастливой улыбкой проговорила Сакура, положив голову на плечо Саске. В Конохе после войне они все были заняты делами, строили город, лечили население. Были заняты восстановлением мира. И отдохнуть вот так, не задумываясь, что будет завтра, никогда не могли. — Спасибо вам, это было здорово.       — Мы и сами давно не выбирались в люди, — заметила Кассандра. — То работа, то бизнес держат нас в плену. Но когда вы попали к нам, мы не могли не помочь вам освоиться в этом мире. И наконец-то мы смогли отдохнуть, позволив себе расслабиться после работы, — сказала она, наблюдая, как солнце исчезает за горизонтом.       Оранжевое солнце медленно скрывалось за горизонтом, погружаясь в морские глубины. Шум волн, разбивающихся о берег, дарил ощущение спокойствия и умиротворения.       До переезда в горы она почти каждый день приходила на набережную, чтобы полюбоваться закатом. Иногда она приходила сюда с мамой или сестрой, а в последние дни в родительском доме, она брала с собой младшего брата. Его приходилось уговаривать и чуть ли не силой тащить на берег, но стоило им несколько раз так прогуляться, как он сам стал просить её о новой прогулке.       — Кстати, уже сколько с вами живем, а не знаем, кем вы работаете, — сказал самый интригующий вопрос Саске.       Какаши и Алина сидели в своей зоне, не обращая внимания на остальных. Какаши давно выяснил, кем работает Алина, и даже знает о её семье. Он оказался более проницательным, чем остальные парни, и спросил об этом почти сразу.       — Я слышал, как ты с кем-то разговаривала по телефону, перенося время работы, — сказал Наруто, сидя сбоку Кассандры.       — Подслушивать нехорошо, — щелкнула парня по носу Кассандра. — Да, я переносила свои занятия по йоге на другой день. Они должны быть сегодня, но я перенесла на послезавтра. Я — йога-практик, и у меня есть своя студия, где я даю занятия по йоге другим девушкам. Алина — психолог, но сейчас работает удаленно через интернет, хотя есть свой офис. Ну, тут по желанию клиента, кому-то удобно через видеосвязь, а кому-то хочется лично. Ну, и также у нас с сестрой есть общий бизнес. Так как мы находимся в курортном месте, то лучший бизнес здесь — это гостиницы, домики и кемпинг. У нас же глэмпинг — это как кемпинг или база отдыха, но с просторными шатрами или маленькими домиками вместо обычных палаток. Отдых наедине с природой.       — А не расскажете, где мы находимся? Что это за город? — спросила Сакура.       — Это долго объяснять, ведь эта Земля отличается от вашей, — встряла в разговор Алина и начала издалека.       Рассказывая, какая их Земля, сколько здесь стран, какие у них дружеские отношения, как ведется правление, и лишь потом рассказала о месте, куда они попали. Кассандра сочувственно смотрела на ребят, которым пришлось за один вечер познать столько много информации об этой Вселенной.       Кассандра не слушала Алину. Она смотрела на закат и наслаждалась шумом моря. Девушка даже не заметила, как прислонилась к Наруто и положила голову ему на плечо.       Парень на мгновение отвлёкся от рассказа Алины и посмотрел на Кассандру. В закатном свете её распущенные рыжие волосы казались более яркими, с лёгким красным оттенком.       Проводив солнце и встретив луну, ребята отправились к парковке, где оставили машину, освещая себе путь фонарями. Однако дойти до парковки они не смогли. В одном из переулков неподалёку от парка они услышали громкую музыку, голоса и звуки шин, скользящих по асфальту.       — Что это там? — спросил Наруто, указывая на толпу людей, которые веселились.       — Походу… — Кассандра не была уверена в этом, но звуки говорили только об одном: уличные гонки.       — Ух ты, давай посмотрим, — с восхищением сказал Наруто и, не дожидаясь ответа, направился к толпе. Кассандра, держа его за локоть, последовала за ним, не отпуская. В такой толпе легко потеряться, а люди здесь не все добрые.       — Наруто, я тоже хочу посмотреть гонки, но только не те, что проводятся на улицах. Это опасное место, — сказала Кассандра, когда блондин начал приближаться к толпе. Однако с каждым шагом он замедлял свой ход.       — Почему?       — Потому что здесь есть люди, которые могут вести себя неподобающе, а также нетрезвые и не совсем адекватные. Конечно, гонки — это круто, но я бы предпочла…       — Не волнуйтесь, мы вас в обиду не дадим, — сказал Какаши и обняв Алину за талию, улыбнулся ей. Девушка покраснела и отвела взгляд.       — Какаши-сен… Какаши, — исправился Наруто, заметив злой взгляд Кассандры. — Прав! Мы с вами и позаботимся о вас.       — Надеюсь, всё пройдёт хорошо, — тихо сказала Кассандра, сильнее сжав локоть своего спутника, и шагнула в толпу.       Она никогда не бывала на подобных мероприятиях, ведь они запрещены законом. Но ей всегда хотелось увидеть настоящие гонки, а не просто смотреть их по телевизору. Она была поклонницей «Форсажа», и ей очень хотелось хотя бы раз побывать на гонках, которые были бы похожи на те, что она видела в фильме.       Но с каждым шагом, приближающим её к шумной толпе, она думала о том, что вполне может обойтись и без этого. У неё не было фобии, связанной с большим скоплением людей, но почему-то сейчас она испытывала страх перед шумной толпой.       Сделав глубокий вдох и выдох, Кассандра попыталась успокоиться. Но когда она почувствовала чью-то руку на своей талии, её охватил ужас. Горячее дыхание опалило кожу возле её уха, и тихий шёпот произнёс: «Всё будет хорошо!».       Кассандра повернула голову и встретилась с уверенным взглядом Наруто. Этот взгляд заставил её немного расслабиться. Рука парня на её талии притянула её ближе, крепко обнимая. Кассандра с облегчением вздохнула и обняла его в ответ. Теперь она чувствовала себя в безопасности.       Уверенность вернулась к ней, и она, не обращая внимания на окружающих людей, направилась к источнику звука. Пробравшись через толпу, они оказались в первом ряду. Перед ними на просторном асфальте дрифтовали разнообразные автомобили — от старых русских до новейших спорткаров. Шум стоял оглушительный, и хотелось закрыть уши. Однако красота, представшая перед ними, заставила забыть об этом незначительном неудобстве.       — Ух ты! Круто! — с восторгом воскликнул Наруто, глядя на две машины, которые кружились неподалёку от них.       Шум колёс, громкие выхлопы и дым, поднимающийся от трения колёс об асфальт, — эта картина была невероятно красивой. Наруто, Саске и Какаши, как и Кассандра, были в восторге от увиденного. Не каждый может найти в этом красоту, но эти ребята точно могли.       Кассандра же была просто фанаткой «Форсажа», и эта сцена привела её в полный восторг. Ведь одно дело — видеть что-то по телевизору, и совсем другое — наблюдать это вживую.       — А ты так можешь? — спросил Наруто, наклонившись к уху девушки. Из-за шума можно было говорить либо очень громко, либо шёпотом.       — Нет, — ответила Кассандра, покачав головой. — Это выглядит круто, но чтобы научиться такому, нужно много времени.       — Через десять минут мы начинаем гонку. Прошу всех гонщиков занять свои места, — объявил мужчина в громкоговоритель.       — А где старт? — спросила Кассандра и посмотрела, куда поехали машины. — О, мы недалеко от начала гонки. Нам повезло, — ответила её подруга.       Машины, которые показывали дрифт, разъезжались, оттесняя людей к краям трассы и освобождая стартовую зону. К ней подъезжали другие машины, которые, вероятно, стояли в толпе людей и готовились к старту.       — О боже, это же машина Доминика Торетто! — воскликнула Кассандра, не отрывая взгляда от чёрной машины.       Такое увидеть — просто рай для глаз. Хотелось бы подойти поближе и провести рукой по этому великолепному капоту, под которым скрывается мощный двигатель. Посидеть в салоне, а может, и прокатиться. Да это мечта любого фаната — прокатить на машине Доминика Торетто.       Однако привезти такую машину в Россию — задача не из лёгких. Владелец этой роскошной машины, безусловно, очень состоятельный человек.       — Машина Доминика Торетто? Кто это? — спросил Наруто на ухо девушке. Вокруг было слишком громко.       — Не говорите так, а то тебя могут счесть недалёким человеком, — сказала Кассандра, не сводя глаз с чёрной машины. — Доминика Торетто — это главный герой фильма «Форсаж». Он уличный гонщик. Он устраивает погони с полицией, продаёт машины и участвует в перестрелках. Но больше всего он ценит свою семью, в которую входят его друзья. Я обязательно покажу вам этот фильм. Он замечательный!       За минуту до старта гонщикам объявили о готовности, и окрестности наполнились громким рёвом двигателей. После старта все машины, которые стояли на месте, с оглушительным рёвом промчались мимо зрителей, оставляя после себя лишь лёгкий ветерок.       — Впечатляет, — спокойно произнёс Какаши, и все сразу же обратили на него внимание.       — Твою мать, Какаши! Ты где это взял? — возмутилась Алина, заметив в руке ниндзя стакан с алкоголем. Она очень рассердилась.       Кассандра тихо рассмеялась, прикрыв рот рукой. Какаши, даже когда его ругала Алина, сохранял невозмутимость. Казалось, он родился с таким спокойным выражением лица.       — А что это? — спросил Наруто, стоя сзади Кассандры.       — Дурак, алкоголь, конечно, — фыркнул Саске, осматривая толпу людей. — Здесь явно другого нет.       — Саске прав, — сказала Кассандра, наблюдая за ссорой Алины и Какаши. Мужчина спокойно попивал что-то из стакана, пока Алина отчитывала его. — Ох, мне кажется, что сегодня кому-то из вас придётся тащить его до машины. Если вы раньше не пробовали алкоголь или редко его употребляете, то быстро опьянеете. Поэтому сегодня обойдемся без алкоголя.       Кассандра повернулась к молодым людям и замерла, приоткрыв рот от удивления. Два парня уже держали в руках стаканы с каким-то напитком и делали из них глоток прямо у неё на глазах. Наруто поморщился, а Саске поднял глаза вверх, словно пытаясь оценить вкус напитка с первого глотка. Сакура же стояла, вцепившись в локоть Саске, и хмуро смотрела на него. Кассандра хорошо понимала её чувства.       — Саске дал, — сказал Наруто, заметив убийственный взгляд Кассандры.       — Трепло ты, Наруто, — возмущенно сказал Саске и вмиг опустошил весь стакан.       Кассандра с Сакурой уставились на парня с круглыми глазами. Они сюда не за выпивкой приехали. Это нужно было прекращать. Кассандра смогла забрать у Наруто стакан, но вылить не успела, Какаши забрал стакан и выпил. Алина убийственным взглядом смотрела на сестру, пока та с шоком смотрела на Какаши.       Сестры не уследили за тремя придурками. Они не знают, сколько алкоголя те выпили. Сакура попробовала напиток и сказала, что он вкусный. Кассандра не могла пить, так как была за рулём, а Алина не собиралась употреблять алкоголь в сомнительных местах. Она опасалась за свою жизнь и предпочла выпить дома вместе с сестрой.       Девушки отошли подальше от остальных и наблюдали за танцующими и веселящимися людьми. Какаши с парнями стояли у какого-то столика и пробовали спиртные напитки.       — Может, им хватит уже? — спросила Сакура, смотря на троих придурков.       — Хватит, только как мы их оттянем оттуда, — задумчиво сказала Алина, размышляя, как можно поступить.       — У нас только один выход, — с улыбкой сказала Кассандра и уверенно направилась к парням. Она забрала стакан из рук Наруто, поставила его обратно и повела молодого человека к танцполу. — Пойдём, развеемся, — предложила она, заводя его в толпу танцующих. Кассандра начала танцевать рядом с ним и улыбалась, видя, как он постепенно входит в ритм.       Алина и Сакура решили действовать. У них был только один шанс: отвлечь внимание парней от алкоголя и увести их с гонки, ведь им давно пора было идти домой. Но у парней были свои цели, и девушки не знали, пьяны они или притворяются трезвыми. Какаши мог пойти на такое, но насчет двух других парней они не были уверены.       Они понимали, что это не приведёт ни к чему хорошему. Но они и предположить не могли, что случится такое.       Наруто поразил Кассандру. Он обнял её за талию, прижал к себе и медленно закружил в танце, не давая ей возможности вырваться. Казалось, он пытался прочувствовать роль танцора, примерить её на себя. И как только он это сделал, то начал двигаться в такт музыке. Танец стал более чувственным и страстным.       Кассандра перестала удивляться, когда Наруто положил руки ей на ягодицы и мягко сжал их.       Когда она подняла лицо, то увидела перед собой парня, который, очевидно, понимал, что происходит. Его лицо было таким красным, каким она его ещё никогда не видела.       Кассандра усмехнулась своим мыслям и решила смутить бедного Наруто. Она начала танцевать изящно, но в то же время провокационно. Её руки гладили его талию и бёдра, а она сама тёрлась о него. Она думала, что это шокирует его и заставит застыть на месте, но она не ожидала, что он подхватит её игру. Он начал трогать её талию и попку, уткнувшись носом в её шею.       Но она не собиралась отступать. Это был её бой, и она была уверена, что победит.       Когда она повернулась к нему, он нежно взял её за щёки и, притянув к себе, поцеловал. Поцелуй вышел неловким, но страстным.       Кассандра в удивлении распахнула глаза, не понимая, откуда у него такая смелость. Но она решила ответить ему тем же. Обняв его за затылок, она придвинулась ближе. Весь мир вокруг них словно исчез. Они оба были во власти своих чувств.       Кассандра нежно целовала его, но вскоре почувствовала его страстный порыв и ответила ему тем же.       — Хей, дома продолжите, пошлите отсюда! — возмущенно пробурчала Алина, хватая двоих за руки. Какаши же с довольным видом хитро смотрел на Наруто. Кассандра заметила, как парни кивнули друг другу. Этот кивок взволновал её.       Что эти черти уже придумали на свою пьяную голову?

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!