Часть 1
31 декабря 2023, 00:00— Мы его потеряли! А-а-а-а-а!!! — именно так поприветствовала телефонная трубка едва проснувшегося Чарльза.
Тот прикрыл вопящий аппарат ладонью и глубоко вздохнул. Ещё одно утро в Мордхаусе. Сколько их было — и сколько ещё будет? Менеджер поднёс трубку к уху и невозмутимо ответил:
— Доброе утро. Что случилось?
По звукам он уже понял, что звонят из лаборатории. На заднем плане шумела и плескалась вода — как будто в подвале прямо сейчас появлялось новое подземное море.
— Наш неповторимый образец! Он сбежал! Скорее, помогите! — страдал телефонный голос одного из учёных. Затем прозвучал он же, но более приглушённо. — Коллега, почему, когда у нас что-то хорошее, вы перебиваете и крадёте мои слова — а когда плохое, как сейчас, вы словно воды в рот набрали?
— Бррлбрл!
— Коллега, вы тонете?!
Тут Оффденсен положил трубку, параллельно вызывая по рации ремонтно-спасательный отряд клокатиров. Дело серьёзное — придётся и самому Чарльзу спуститься вниз, чтобы всё проконтролировать.
Менеджер встал с кресла (он опять заснул на рабочем месте), поправил пиджак, пригладил волосы и вышел.
До самой лаборатории Чарльз так и не добрался: путь ему преградила вода. Рукотворное озеро плескалось уже на нижнем пролёте подвальной лестницы, дружелюбно касаясь дорогих ботинок менеджера. Внизу царили темнота (аварийное отключение электричества) и суета.
— Где 8-19? Пусть принесёт хотя бы полотенце!
— Дождик-дождик, пуще, дай нам хлеба гуще… ой! Бллрблр… за что?
— За то! Вот как придёт Оффденсен, будет ебать всех и гуще, и пуще. Когда эти трубы последний раз осматривали?
Под аккомпанемент брани ремонтников навстречу Чарльзу выплыла надувная оранжевая лодочка. Плавсредство неистово тряслось и норовило повернуть назад, так как его пассажиры гребли в противоположных направлениях.
— Мистер Оффденсен, это не моё упущение, честное слово! — прокричал толстый учёный, когда лодка развернулась носом к менеджеру.
— А чьё? Альберта Эйнштейна? — взвыл его тощий коллега, из последних сил борющийся со стихией. — Мы ведь вчера договорились, что это вы, коллега, проверите клетку!
— Мы договаривались о клетке с вакуумными мышами!
— Вот именно! Они теперь наверняка утонули! Вы осознаёте, какой эксперимент сорвался из-за вас?
Чарльз не мог долго ждать спорщиков «на берегу».
— Подцепите лодку, — шепнул он слугам, стоящим позади него с длинным багром наготове.
Клокатиры исполнили приказ. Багор лихо просвистел в воздухе и ударил острым крючком прямо в резиновый борт лодки. Та моментально сдулась, а незадачливые экспериментаторы оказались по шею в воде.
— Ну, так что же случилось? — опустился на их головы вопрос менеджера.
Битый час выяснял Оффденсен подробности дела, пока выплывшие лаборанты не обрисовали картину за пару минут. Всё началось с небольшого возгорания на одном из столов. Кто-то «альтернативно одарённый» схватил первую попавшуюся колбу и выплеснул её на огонёк. Неизвестно, что там было, но только пламя поднялось до потолка — прямо под нос бдительной пожарной сигнализации. Та взвыла резаной свиньёй, и с потолка начала сыпаться пена. Всё бы мигом потушили, но только кто-то совершенно случайно забыл под столом баллон со сжатым метаном. Взрыв был такой, что все столы вместе с содержимым прибило к стенам. Начался настоящий пожар. По регламенту, выключился свет, пошла вода. А вот труба отвалилась совсем не по регламенту. В общем, огонь успешно потушили, теперь надо как-то устранять наводнение.
— Всё ясно, — нахмурился Оффденсен. — Но почему начался пожар?
— Так этот сбежал… — промямлили учёные, не рискующие вылезать из воды. — … секретный объект.
«Секретным объектом» называли маленького красного дракончика, о котором не знал в Мордхаусе никто, кроме Чарльза, учёных и двух клокатирских подразделений, которые его ловили. Но последние подписали бумаги, и теперь их языки были завязаны на узел.
Дракончик был такой маленький, что уместился бы в ладонях Чарльза. Где теперь искать его в таком большом замке?
***
— Вщё! Ш этого дня я кардинально меняю швою жижнь!
Именно таким заявлением огорошил компанию дэтклоковцев Мёрдерфейс. Те лениво потягивались на диване перед телевизором и на реплику басиста отреагировали вяло.
— Чё, очередную религию откопал? — зевнул Пиклз. — Знаем мы, где твоя новая жизнь закончится — в ближайшем пабе.
— Да нет же, идиоты, я пришёл рашшкажать шовшем о другом, — терпеливо объяснял Уильям. — Ещё вщера я вёл бешшмышленную шуетную жижнь и ишкал в библиотеке прикольную книжку, штоб пощитать в шортире. Вжял какую-то, жнащит. Пришёл. Щел. Тщитаю — и понимаю: вот же оно как! А я ведь никогда об этом и не жадумывалшя!
— Блин, что там в библиотеке творится? — задумчиво произнёс Нэйтан. — Надо там прошерстить как следует. Опять туда шлака книжного понавезли.
— Нэйтшан, ты не понимаешь, о тщём говоришь. Щаш я вам вщем покажу…
Сквизгаар зажмурился и закрыл ладонью глаза рядом сидящего Токи.
— Собрать все эти брошюрки для высерков — и на помойку, — продолжал Эксплоужен. — А, нет, это ж вред экологии получится. Тогда в детский дом пожертвовать. Благотворительность.
А басист, нисколько ни смутившись, достал из-за пазухи книгу и прочёл заглавие:
— «То, што нам мешает: руководштво правильного пути на ошнове древней воштощной филошофии». Короще, ждешь говоритщя, щё штобы добитьщя ушпеха, надо шкинуть вещь баллашт.
— А-а, вон оно чё, — протянул ударник. — Тогда да, дело хорошее. Тебе фунтов пятьдесят не помешало бы скинуть.
Мёрдерфейс окинул его взглядом пророка, которого не слушает паства.
— При щём ждешь какие-то фунты? Рещь о духовном, о вышоком, алкаш ты нижко-вибратшионный! Короще, я натщинаю жить по-новому, а вы — как хотите.
Уильям развернулся и уже почти скрылся в коридоре, но там он встретил Чарльза. Одногруппники могли видеть через дверной проём, как одна тень красноречиво потрясает перед собой чем-то квадратным, а вторая ритмично кивает ей в ответ.
Наконец, в зале показался порядочно уставший менеджер.
— Скажите, а вы не видели ничего необычного? — поинтересовался он севшим голосом.
***
У повара Жан-Пьера день шёл тоже вполне буднично. Сегодня для группы накрыли лёгкий завтрак из 35 блюд, и теперь готовились к обеду. Этот приём пищи должен был оказаться более основательным, дабы господа могли подкрепиться после пяти часов упоительного ничегонеделания. Из холодильников извлекали разнообразное мясо. В больших аквариумах уже ловили рыбу и лобстеров, набирали устриц и мидий. Перед поварятами возвышались горы овощей и фруктов, которые предстояло перебрать. Те, что похуже, отправлялись в тюрьмы, на корм заключённым; самые сочные оставались здесь и шли в дело.
Жан-Пьер считался на кухне самым главным, ибо проработал здесь дольше всех. Поэтому сам он почти не участвовал в приготовлении блюд, а только ходил взад-вперёд с контрольной ложкой и зорко следил. Ни одна оплошность не проходила мимо его глаз, ни одно яблоко не скрывалось в карманах поварят незамеченным. Нарушители получали строгое и громкое замечание. Языка у шефа не было, зато был большой слегка помятый рупор.
Сегодня рупор пришлось применить дважды. В первый раз был пойман поварёнок, пытавшийся вынести мешок с грецкими орехами и говоривший, что он «просто хотел покормить белочек». Во второй раз оказался пересолен суп с мидиями. Пришлось скармливать испорченное блюдо клокатирам-ремонтникам, которые проходили мимо кухни и выглядели ужасно голодными. Те без лишних церемоний очистили кастрюлю и в благодарность пересказали поварам последние сплетни замка. Жан-Пьер выгнал бы болтунов, но самому было интересно, что происходит за пределами кухни. Он тоже слушал краем уха новости о немыслимом катаклизме в подвале и попутно пробовал блюда к обеду.
Пришла очередь жаркого, томящегося под закрытой крышкой. Жан-Пьер поднял крышку — и обомлел.
— А-э-я-о? — прогремел на всю кухню рупор. «А где мясо?» — перевели опытные повара младшим и кинулись на разбирательства. Каждый шумел, махал руками и бил себя кулаком в грудь, что уж он-то мяса положил от души. Шеф негодующе вертел ложкой и демонстрировал непутёвым коллегам кусочки картошки, морковки и других овощей.
И тут жаркое зашевелилось. Из-под тёплых овощей на свет показалась красная чешуйчатая головка и пыхнула дымком из ноздрей. При виде этакой страсти повара попадали на пол как кегли.
Один клокатир вскочил со стула.
— Вот он! — закричал он, показывая на жаркое. — Ловите его!
Дракончик обиделся. Не для того он залёг в тёплом и сытном месте (где столько вкусного мяса), чтоб кто-то его бесцеремонно ловил. Кусь, он же А’аргхг’кус с планеты Муспельхейм гордо взмыл под потолок, осыпав лежащих поваров тушёными овощами.
Но клокатиры не знали, как зовут пришельца и откуда он. Им передали задание от Оффденсена — «поймать красненькую херню с крылышками». И они стали ловить, кто во что горазд.
В дракона, спрятавшегося за вытяжкой, полетели кастрюльки, шумовки, ложки и прочая кухонная утварь, которую можно было поднять. Меткий бросок чугунка сбил вытяжку — она приземлилась аккурат на плиту, где закипал всеми забытый суп с мидиями (исправленная его версия). Лишившийся укрытия дракон заметался по кухне. Куда бы он ни бросился, за ним бросались полотенца, верёвки, пакеты — всё, что, по мнению слуг, годилось для поимки. Кто-то оторвал ножку от запечённой курицы и швырнул в Куся. Тот ловко подхватил её зубами и скрылся в спасительной пещере — вентиляционной шахте.
Вентиляция замка представляла собой хитроумную сеть ходов. Один из них привёл Куся в жилой сектор. Звуки погони давно затихли, пришло время подкрепиться. Обглодав куриную ножку, дракон продолжил исследование незнакомой местности.
***
— Вот, щё говоритщя в книжке, — вещал Мёрдерфейс, активно жестикулируя, — шледующий год будет годом Дракона, по китайшкому горошкопу. Вще, кому небежражлищна швоя шудьба, должны жаранее подготовитьщя и войти в год Дракона такими же щильными и швободными, как этот жверь.
— Пфф, как будто дэтот дилдо автор знать, какой бывать есть дракон, — фыркнул соло-гитарист.
— Шлышь, умник, вожьми шам книгу напиши, — вступился за писателя Мёрдерфейс. — Ты ж пизжетш как хорошо в драконах ражбираешьшя… — перехватив тяжёлый взгляд Нэйтана, басист быстро сменил курс. — В общем, ждещь так пишут: дракон не нощит одежду в тщеловечешком понимании. Его одежда — это броня. А в тщеловетщешком понимании, броня — это аура. Щтоб была мощная аура — надо прокачиватьщя духовно и ижбавлятьщя от ушловноштей, которые навяжаны общештвом…
— Чувак, да это всё понятно! — воскликнул Пиклз. — Духовность и вся херня. Ты скажи, ты нахера ботинки снял? Мы ж тут задохнёмся скоро!
— Ботинки — это нешвобода и огранитщение, — поучал Уильям. — Шняв их, тщеловек делает первый шаг к шамопожнанию.
— Чел, мы всё понимаем, — пытался увещевать «филошофа» фронтмен. — Ты не думай, мы это… типа, уважаем твои духовные поиски. Но… ты вообще пробовал ноги мыть?
— Во-во. Типищно рабшкое мышление. Какие ноги? Я вам битый чаш толкую о вышоком! — басист страдальчески воздел руки кверху. — И вообще: о жапахах бешпокоятшя только те, у кого аура шлабая.
— Уильямс, а ты не мочь бы усилять свой ора не на репетиций? — простонал Токи, натянувший ворот футболки на нос.
— Как раж шамое время! Я прям щувствую, как ущиливаетшя мой творщешкий потентшиал — я даже вот это пошледнее «тыг-дыг-дыг-дыг-дыг» могу!
Мёрдерфейс красноречиво пошлёпал босой пяткой по полу и уже перехватил басуху покрепче, как вдруг…
— О, нихера себе, — ударник привстал с насиженного места, — чуваки, вы тоже это видите?
— Походу, это и есть аура, — промолвил Нэйтан.
— А мы разве не долженный вызвать пожарник? — засомневался Токи.
— Жатщем это, когда у ваш ешть я? Ну-ка, щё горит? — басист завертелся на месте, выискивая источник дыма.
— Да вон, ботинки твои горят!
С матерными криками Уильям бросился спасать свою обувь — ту самую, что мешала на пути к саморазвитию. Пылающие голенища разваливались прямо на глазах. Схватив бутылку с водой, Мёрдерфейс сделал страшное усилие… другое… и не смог открыть. Вспоров пластик ножом, басист вылил содержимое бутылки на пылающие ботинки.
Пламя потухло и громко зашипело — а затем бросилось в лицо незадачливому пожарнику. Пока Уильям ощупывал, что осталось от его усов, пламя, изрядно намокшее и рассерженное, залезло на плечо Сквизгаара, цепляясь коготками. Дракончик тонким голоском что-то чирикал, как воробышек — кажется, он был рад встрече.
Эксплоужен нехорошо прищурился, а Токи обрадованно завопил:
— Ваувии, какой маленький! — и потянулся рукой. Кусь зашипел и выпустил огонёк, как от зажигалки. Но Вортуза ничего не останавливало на пути к знакомству с новым и таким милым животным.
Остаток дня Кусь провёл в ладонях у Токи, с чем благоразумно смирился.
— Понимаете, — объяснял Чарльз, — этого дракона мы нашли в тот день, когда вернулись Сквизгаар и Токи. Следовательно, принести его могли только они.
Сквигельф растерянно развёл руками:
— Мы ничего не знать о дэто.
— Ну, возможно, он сам полетел за вами, уцепившись за край плаща.
— Но там все драконы быть большой! — возразил Токи. Они большее, чем лошадь!
— Тебе виднее, — улыбнулся менеджер. — Но проход между их миром и Землёй не так прост. Есть несколько теорий… но я не буду вас ими нагружать. Дело вот в чём.
Допустим, возьмём, как пример, Сквизгаара. Он существует в нашей реальности? Да, потому что он человек. Когда он был в Асгарде, он существовал там как бог. Боги ведь там существуют. Таким образом, он может существовать и здесь, и там, не меняя существенно свой облик.
А драконы на Земле не существуют. По крайней мере, в нашей реальности. Их тут не должно быть. Поэтому силы Вселенной несколько исказили размеры этого… а у него есть имя?
— Интересно, сощурился вокалист, — это тот самый?..
Сквизгаар уже собирался с мыслями, но его перебили Токи и Пиклз:
— Давает оставит его!
— А почему нет? Он прикольный, с ним покурить можно.
В подтверждение этих слов ударник протянул дракону сигарету, и тот поджёг её своим маленьким огоньком.
— А ушы мне кто вернёт? — угрюмо спросил Мёрдерфейс.
— Забей, чувак. Усы — это балласт, — подмигнул ударник.
Басист полез в книгу, чтобы найти опровержение этому, и резко захлопнув её, рявкнул:
— Блять! Половины штранитш нету!
Драммер пожал плечами:
— Мы на косячки их пустили — оно полезнее будет.
Так и закончилось внеочередное собрание группы. Дракона посадили в большой жаростойкий террариум. Каждый день его навещали дэтклоковцы, и он не скучал, видя знакомые лица. Иногда его выпускали размять крылья, полетать по замку и вокруг него. Вскоре Кусь стал одним из привычных обитателей Мордхауса.
***
— Сквиз, я это… не могу.
— Чего ты не мочь? — удивился Сквизгаар.
— Да не могу я, когда он смотрит, — сдавленно прошипел Эксплоужен, кутая своё объёмное тело в белое покрывало.
Гитарист зажёг ночник и нехотя слез с кровати. Дракончик занимал наблюдательный пост на телевизоре — вне досягаемости.
Сквизгаар вздохнул:
— Летит к Токи, а?
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!