Часть 30
9 ноября 2025, 13:57Просто выкладываю это здесь. Я просто хотел написать это, потому что хотел это прочитать. Если вам тоже понравилось, то отлично.
«Химари, тебе нужно сбавить темп — ты сейчас упадёшь», — выдохнула Хината, неся тяжёлую коробку в руках.
Она увидела, как маленькая девочка с копной тёмных волос и розовыми лепестками, падающими с головы, пробежала мимо неё вверх по лестнице.
"Не волнуйся, мама", - прощебетала Химари, обхватив руками коробку, слишком большую для ее маленьких ручек. "Я очень осторожна".
Хината услышала звон посуды, доносившийся из коробки, которую несла Химари, когда та завернула за угол здания. Хината предупреждала её, чтобы та взяла коробку поменьше, но дочь хотела доказать, что может справиться сама.
Хината добралась до верхней площадки лестницы, когда услышала громкий грохот, мужской голос, задающий вопрос, и стон Химари от боли.
— Химари! — ахнула Хината, выронила коробку и бросилась вперёд. В груди у неё всё сжалось от страха.
Химари лежала на полу; коробка открылась, и по всему полу была разбросана разбитая посуда. Мужчина, стоявший за дверью, схватил Химари за руку и потянул её.
«Я в порядке», — слышит Хината стон Химари, когда мужчина помогает ей встать на ноги. «Прости, мама, я разбила посуду».
Хината, не обращая внимания на беспорядок, опускается на колени перед Химари и хватает девочку за плечи. Она проводит руками по рукам и голове Химари, проверяя, нет ли у неё порезов или ушибов.
Она крепко обнимает Химари и чувствует, как та начинает вырываться. Хината злится, но не хочет кричать; отругать Химари за разбитую посуду — не выход. С дочерью всё в порядке, поэтому Хината решает крепко обнять её.
«Я же сказала, что мне жаль», — произнесла Химари, её голос был приглушён из-за того, что Хината крепко её обнимала. «Ты слишком сильно меня обнимаешь, мама».
«Я очень расстроена, Химари», — говорит Хината и крепче обнимает дочь.
«И мне не нравятся твои гневные объятия», — взвизгнула она, наконец вырвавшись из его объятий.
Хината вздыхает, смотрит на разбитую посуду и замечает мужчину, в которого врезалась Химари. Он высокий, его чёрные волосы растрёпаны, как будто он только что проснулся, и даже рубашка на нём помята, как будто он только что встал с кровати.
«Мне очень жаль», — говорит Хината, склонив голову.
«Всё в порядке», — бормочет он и смотрит на разбитую посуду на полу. «Главное, что с ребёнком всё в порядке».
«Я в порядке», — весело говорит Химари. «Кажется, я сломала ребро или два, потому что мама слишком крепко меня обняла». Она хватается за бок и фальшиво стонет от боли.
Хината сурово смотрит на Химари, но та лишь смеётся. Когда она оглядывается на мужчину, тот смотрит на Химари и изо всех сил старается сдержать ухмылку, которая так и норовит появиться на его губах.
«Химари, извинись», — строго говорит Хината.
«Простите, господин, что столкнулась с вами», — быстро выпалила Химари и поклонилась.
Мужчина не выглядит расстроенным; он расслабленно прислоняется к дверному косяку и смотрит прямо на Хинату своими чёрными глазами. У неё по спине пробегает холодок; он не выглядит злым, но почему его взгляд такой пристальный?
«Всё в порядке», — просто говорит он низким голосом. «Я довольно сильный, так что мне не было больно».
Он проходит вперёд и закрывает за собой дверь. Подойдя к рассыпанной коробке, он переворачивает её и начинает собирать осколки, складывая их обратно в коробку.
«О нет, пожалуйста, я всё уберу». Хината в панике опускается на колени, чтобы помочь собрать осколки.
Он не обращает внимания на Хинату, на его лице по-прежнему серьёзное выражение, но пальцы аккуратно собирают осколки и складывают их по одному в коробку.
«Ты сильнее моего папы?» — спрашивает Химари, наклоняясь к мужчине.
Хината вздрагивает при упоминании отца Химари. Она пыталась вытащить осколок разбитого блюда и уколола палец.
Она смотрит, как на коже появляется капля крови, и вдруг чья-то более крупная и тёплая рука хватает её за запястье. Мужчина притягивает её руку к себе и смотрит на каплю крови. Он не медлит с ответом на вопрос Химари.
«Не знаю. Я с ним не знаком». Его голос звучал ровно и безучастно. Затем он опустил взгляд. «Тебе следует быть осторожнее».
Она краснеет, вырывает руку из хватки мужчины и прижимает кровоточащий палец к груди. Хината чувствует, как горят её щёки, а румянец распространяется до самых кончиков ушей.
«Его зовут Узумаки Наруто! Он работает в школе для взрослых». — гордо заявляет Химари, уперев руки в бока.
«Она имеет в виду университет», — быстро объясняет Хината.
«Я так и сказала», — возражает Химари, надув губы. «Он работает учителем в большой школе для взрослых детей», — с гордостью заявляет Химари.
Химари, должно быть, унаследовала свою уверенность от отца, потому что Хината с трудом может поддержать разговор с незнакомцем, даже в её возрасте.
— Хм, — он взял последний кусочек и положил его в коробку. — Кажется, я о нём слышал, — сказал он, взял коробку и встал.
«У тебя есть?!» — кричит Химари, подпрыгивая на месте.
Он кивает, и Хината встаёт, когда он протягивает ей коробку. Она берёт её и старается не обращать внимания на то, как его рука задевает её, когда коробка проходит между ними.
«Он шумный», — его голос звучал равнодушно и пренебрежительно
Химари недовольно ворчит, скрещивая руки на груди. Что-то о том, что её папа не шумный, а самый умный и весёлый человек из всех, кого она знает.
«Вы работаете в университете?» — спросила Хината.
«Нет, я студент».
Хината моргнула. Он выглядел молодо, да, но студент? На мгновение ей показалось, что разница в возрасте между ними больше, чем она ожидала.
— О-о, что ж, ещё раз спасибо за помощь, — выдавила она, заикаясь.
— Ещё раз спасибо, мистер.
«Саске», — говорит он, пожимая плечами, и поворачивается, чтобы уйти.
«Меня зовут Химари, было приятно познакомиться», — радостно кричит она, махая Саске на прощание.
Он не оборачивается, чтобы посмотреть на них, а просто поворачивает в конце коридора и спускается по лестнице.
Хината смотрит на дверь, которую он только что закрыл, а затем на ту, что теперь принадлежит ей. Дверь Хинаты находится прямо рядом с той, из которой только что вышел Саске. «Кажется, он наш новый сосед».
«Он мне нравится», — говорит Химари, подбегая, чтобы поднять коробку, которую ранее уронил Хината. «Он кажется хорошим человеком».
Хината сначала сопротивлялась, но смогла отпереть дверь, пока Химари поворачивала ручку. Заходить внутрь было странно: это был не их дом, но они собирались жить здесь столько, сколько потребуется.
«Здесь как-то странно», — озвучила Химари мысли Хинаты.
«Всё не так плохо, нам просто нужно обставить его своими вещами». Хината сняла обувь и прошла через открытую кухню в их маленькую гостиную. «Я уверена, что со временем мы сможем почувствовать себя здесь как дома».
«Но это не дом, потому что папы здесь нет».
Хинате не нужно было смотреть на дочь, чтобы услышать надлом в её голосе. Хината поставила коробку на стол, и осколки стекла зазвенели.
«Я знаю, милая». Хината подошла к Химари, которая всё ещё стояла у входа, сжимая в руках коробку.
«Я скучаю по папе. Почему мы не можем просто вернуться и жить с ним?» — всхлипывала Химари, её голубые глаза блестели от слёз. «Я хочу быть с папой».
Хината не знала, что сказать, и обняла Химари, чувствуя, как та дрожит всем телом и плачет всё громче. Хината понимала, как тяжело Химари было осознать, что её отец и мать больше не вместе.
Она не могла объяснить Химари, что её отец прямо сказал Хинате, что больше не любит её. Что её выгоняют из дома, в котором она прожила 12 лет с мужчиной, которого любила, и в котором вырастила Химари, — что это больше не её дом.
Хината ничего не могла сказать, поэтому лишь крепче обняла дочь, пока Химари плакала у неё на плече. Хината поклялась, что сделает всё возможное, чтобы эта новая жизнь стала лучше для неё и её дочери.
«Может, закажем сегодня что-нибудь на вынос?» — спросила Хината, проводя рукой по спине Химари.
«А можно рамен?» — всхлипнув, спросила Химари.
«Да, можно рамен», — улыбнулась Хината. Она знала, что это любимое блюдо Химари, потому что это единственное, чем она могла поделиться с отцом.
…
День пролетел незаметно. Хината пыталась распаковать оставшиеся коробки до того, как их доставят.
Они поели, и Химари с восторгом рассказывала о школе и о том, как ей не терпится вернуться. К облегчению Хинаты, она больше не плакала из-за нового места.
Химари приняла ванну, а Хината расстелила футон, уложила Химари и погладила её, чтобы та уснула. Хината тоже начала засыпать, но тут по стенам эхом прокатился тихий хлопок, слегка их встряхнув.
На мгновение воцарилась тишина, а затем Хината услышала тихие шаги за стеной. До неё дошло, что это Саске из соседней комнаты. Её немного беспокоило, насколько тонкими были стены.
Комнату наполнил громкий звонок, заставивший Хинату подпрыгнуть. Она потянулась через спящую Химари к своему мигающему телефону. Поднеся его к глазам, Хината почувствовала, как сжимается её рука, когда она увидела имя на экране.
«Муж» с фотографией, на которой Наруто широко улыбается, держа на руках двухлетнюю Химари, когда была сделана эта фотография.
Хината встаёт, как можно тише выходит из комнаты и направляется к раздвижным стеклянным дверям в задней части гостиной.
Открыв дверь, она нажимает зелёную кнопку на телефоне и прикладывает его к уху. «Алло…»
«Привет», — раздаётся голос Наруто. «Ты долго не отвечал».
«Я укладывал Химари спать».
— А, — разочарованно произносит он. — Я надеялся, что смогу пожелать ей спокойной ночи.
Она прикусывает губу, стараясь не сказать то, что думает: «Может, тебе не пришлось бы пропускать пожелания спокойной ночи, если бы мы всё ещё жили вместе». Это не имело бы значения. Хината вспоминает, как они ссорились, когда Наруто пропускал много важных дат.
«Что тебе нужно, Наруто?» — Хината старалась, чтобы в её голосе не прозвучало презрение.
«Я хотел спросить, можно ли мне завтра забрать Химари из школы», — говорит Наруто почти смущённо.
Хината поднимает голову, услышав скрип. Она смотрит налево и видит, как Саске выходит из своей квартиры и встаёт на балконе. Кажется, он не заметил Хинату, хотя балконы находятся совсем рядом, всего в нескольких метрах друг от друга.
«Хината, ты меня слушаешь?»
«Да, я слушаю», — бормочет она, не сводя глаз с Саске, который прислоняется к перилам своего балкона и достаёт зажигалку, чтобы прикурить сигарету, торчащую из уголка его рта.
«Ничего, если я завтра заберу Химари из школы? Я не могу её оставить, потому что у меня работа, но я могу составить ей компанию, пока ты не закончишь работу».
Отведя взгляд от Саске, который делает глубокий вдох и выпускает клубы дыма, она отворачивается от него, пытаясь вспомнить, что сказал Наруто.
«Ты правда будешь там, Наруто?» — спрашивает Хината.
«Что ты пытаешься сказать, Хината?» — со вздохом спрашивает Наруто.
Она не хочет ссориться, но и Хината не хочет разочаровывать Химари. Наруто уже не в первый раз говорит, что найдёт время для их дочери. Наруто любит давать обещания, а потом нарушать их под надуманным предлогом.
Хината не хочет усугублять ситуацию, говоря Химари, что её заберёт отец, а потом узнаёт, что Наруто не смог приехать.
«Я просто хочу быть уверен, что ты сможешь её забрать», — говорит Хината.
На линии ненадолго воцаряется тишина, затем снова раздается вздох. Хината не видит Наруто, но уверена, что он потирает переносицу. Он всегда так делал, когда раздражался.
«Почему ты хочешь подраться с Хинатой?» — спрашивает Наруто. «Если ты не хочешь, чтобы я забирал Химари, просто скажи».
Он всегда так делал, пытаясь заставить Хинату почувствовать себя виноватой. «Я не пытаюсь ссориться. Я просто хочу убедиться, что наша дочь не будет плакать, когда ты не придёшь».
«Я пытаюсь, ясно? Я не знаю, сколько ещё мне нужно пытаться. Это ты забрал её у меня». Голос Наруто начинает звучать громче.
Хината отнимает телефон от уха и смотрит на него так, словно может дотянуться до него и вразумить этого человека.
«Я и так работаю сверхурочно, чтобы обеспечить вам с Химари лучшую жизнь, а ты ещё и неблагодарный».
Хината делает глубокий вдох и задерживает дыхание, опустив руку. Она даёт себе мгновение, чтобы выдохнуть и собраться с мыслями. Это не в первый раз, и его слова не вызывают у неё удивления.
Когда-то Наруто был хорошим мужем, но несколько лет назад всё стало меняться. Может быть, дело было в количестве рабочих часов и стрессе, но иногда Наруто мог быть жестоким.
То, как он разговаривал с Хинатой, вызывало у неё панику, заставляло дышать чаще, а сердце — биться быстрее.
Она поднимает глаза и видит, что Саске смотрит на неё тем же взглядом, в котором Хината не может ничего прочесть. Красные угольки его сигареты ярко горят, а дым клубится над его головой, когда он выдыхает.
Хината не думает, что Саске делает это нарочно, но кажется, что он дышит вместе с ней, и она начинает контролировать своё дыхание.
Она снова берёт трубку и слышит, как Наруто продолжает свою гневную тираду. Ту самую, которую Хината слышала много раз. Ту самую, из-за которой ей всегда было неловко просить его уделить немного времени Химари в её день рождения или сходить куда-нибудь с Хинатой.
«Я просто стараюсь быть хорошим отцом для...»
«Ты можешь забрать Химари после школы. Её уроки заканчиваются на час раньше, чем я заканчиваю работу», — говорит она, перебивая Наруто.
— Хината, — раздражённо произносит Наруто.
«Я пришлю тебе адрес нашей квартиры и оставлю ключ в почтовом ящике. Ты можешь взять его и войти». Хината слышит свой голос, который кажется ей чужим и механическим.
Она вешает трубку, не попрощавшись, и ещё раз бросает взгляд на Саске; он не сводит с неё глаз. Хинате начинает надоедать, что этот человек видит её насквозь, как будто он замечает все изъяны, которые Хината изо всех сил старается скрыть.
«Курение вредно для вас, — говорит она. — Оно подорвёт ваше здоровье».
Это всё, что она говорит, прежде чем вернуться в квартиру, закрыть стеклянную дверь и запереть её.
Глава 1 из 4 Далее »N: Этот пост вышел немного быстрее. Я просто хочу, чтобы все, кто его читает, знали, что я стараюсь находить все возможные грамматические и орфографические ошибки и тщательно проверяю всё, но я ещё и глупая, поэтому часто пропускаю что-то.
Надеюсь, вы сможете меня простить и получите удовольствие от этой главы.
Утро началось беспокойно: Хината плохо спала после телефонного разговора с Наруто и всю ночь ворочалась с боку на бок. Его слова эхом отдавались у неё в голове.
Не успела Хината и глазом моргнуть, как прозвенел будильник, и Химари, зевнув, села, протирая глаза. Её волосы были в полном беспорядке, и Хинате потребовалось бы не меньше пятнадцати минут, чтобы расчесать их и заплести косу.
Хината так спешила приготовить завтрак, что подгорела яичница, а тосты подрумянились слишком сильно. Химари, похоже, не возражала и с воодушевлением рассказывала о том, что расскажет отцу, когда увидит его после школы.
«Химари, поторопись, ты опоздаешь в школу», — кричит Хината, подпрыгивая на одной ноге в туфле на каблуке и пытаясь натянуть вторую.
«Я готова, мама!» — крикнула Химари и побежала к входной двери, размахивая косой. Она выбрала тёмно-синее платье с крошечными цветочками, вышитыми по подолу.
Хината улыбнулась и собрала свои волосы в тугой пучок. «Ты такая красивая, милая. Твой рюкзак с тобой?»
Химари с улыбкой поднимает красный рюкзак, а Хината смахивает со щеки крошки от завтрака. «Не забудь, что папа сегодня заберёт тебя из школы».
«Я не забыла», — замечает Химари с широкой улыбкой.
Дорога до вокзала короткая, но там многолюдно. Химари всю дорогу подпрыгивает от волнения.
Она говорит о том, что, возможно, Наруто захочет остаться на ужин, и Химари просит карри. Хината соглашается и улыбается, но у неё внутри всё сжимается от страха. Ей нравится видеть улыбку на лице Химари, но она не выдержит, если Наруто снова разочарует Химари.
«Пока, мама, хорошего дня на работе», — говорит Химари, широко взмахивая рукой, и бежит догонять своих друзей.
Хината остаётся на месте и смотрит, как Химари входит в школу. Хината хочет верить, что Наруто пытается измениться.
Хината сделает всё, чтобы на лице Химари всегда была улыбка, даже если для этого придётся разлучить её с человеком, которого она любит больше всего на свете.
Ещё весна, и цветы в полном цвету, а с вишнёвых деревьев опадают розовые лепестки. Химари любит бегать среди них, и они всегда запутываются в её волосах.
Несколько цветущих деревьев возвышаются над офисом, в котором сейчас работает Хината. Она наблюдает за ними из больших окон здания, готовясь к новой работе.
«Значит, вы несколько лет были без работы», — сказал её новый руководитель, взглянув на её резюме.
— Да, — тихо ответила Хината, сцепив пальцы на коленях. — Я взяла отпуск, чтобы вырастить дочь.
«Что ж, ваше резюме выглядит убедительно, но зачем вам устраиваться сюда?» — спросил он, откладывая бумагу и глядя на неё. «Думаю, вы могли бы легко найти работу в компании вашей семьи».
«Я бы предпочла найти работу самостоятельно», — говорит Хината с вежливой улыбкой, но сжимает руки в кулаки, лежащие на коленях.
Хинате было бы легко вернуться к своей семье и услышать, как отец говорит ей, что он был прав, когда утверждал, что Наруто не такой, каким она его считала. Что Хинате следовало прислушаться к нему, когда он говорил, что из Наруто никогда не выйдет хорошего мужа или отца.
Но Хината отказалась. Она не хотела полагаться на свою семью, и не потому, что боялась услышать от отца «я же тебе говорил», а потому, что ей нужно было самой строить свою жизнь.
Хината была той, кто выбрал Наруто и позволил ему войти в жизнь своей дочери. Она считала своим долгом изменить жизнь Химари к лучшему.
«Хорошо, начнём с малого. Как только мы увидим, что ты справляешься, мы дадим тебе более сложные задания». Он поднимает руку и машет ею в воздухе. «Яманака, подойди-ка на минутку».
«Как дела?»
Хината оборачивается и видит женщину в чёрных брюках и лёгком свитере, с руками в карманах и сияющими голубыми глазами.
«Это наша новая сотрудница, Хьюга Хината. Мне нужно, чтобы ты показал ей несколько статей, которые нужно отредактировать, и проверил их после того, как она закончит».
«Конечно, босс», — отвечает блондинка, отдавая честь мужчине.
«И перестань называть меня боссом», — говорит он, но в его голосе нет злости, а на лице играет лёгкая улыбка.
Хината встаёт и следует за женщиной к небольшому письменному столу, заваленному стопками бумаг.
«Это будет твой рабочий стол, только не обращай внимания на бумаги». Она пытается отодвинуть несколько стопок, но пара из них падает на пол. «Последний редактор, которого мы уволили несколько дней назад, забеременела и не вернулась».
Хината наклоняется, пытаясь забрать бумаги, несмотря на протесты женщины. «Я понимаю. Мне тоже пришлось уволиться, когда родилась моя дочь».
Хината встаёт и возвращает бумаги женщине. «Не могу сказать, у меня нет детей», — пожимает она плечами.
Убедившись, что Хината устроилась, женщина направляется к своему столу, но останавливается и оборачивается с непринуждённой улыбкой. «Кстати, меня зовут Ино».
Хината широко раскрывает глаза и быстро кивает. «Ах да, меня зовут Хината».
Ино усмехается: «Я знаю, как тебя зовут». Хината краснеет, забывая, что руководитель уже познакомил её с Ино.
«Приятно познакомиться, Хината. Надеюсь, мы поладим».
…
Хината стучала по клавиатуре, каждые пару часов проверяя телефон. Наруто ей не писал, но тревога в животе не проходила.
Она начала думать, что, возможно, слишком много размышляет. Должно быть, встреча прошла хорошо, Наруто забрал Химари, и они уже дома, ждут Хинату.
Но это больше не её дом. Наруто выгнал её из дома вместе с их дочерью. Тем не менее, где бы ни была Химари, для Хинаты это всегда будет дом, и с каждым днём она всё больше радуется тому, что вернётся домой и увидит улыбку Химари.
Время летит незаметно, и вскоре Хинате пора собирать вещи. Ино прощается с ней и уходит вместе с другими сотрудниками.
Дорога до станции была долгой, хотя и не такой многолюдной, как утром. К тому времени, как она добралась до своего района, её шаг замедлился. Резкая боль заставила её остановиться, прислониться к стене и снять туфлю на каблуке.
На тыльной стороне стопы образовалась мозоль, которая уже лопнула и кровоточит. Хинате придётся заклеить рану пластырем, когда она вернётся домой, но завтра будет только хуже.
Вокруг тихо, уже темнеет, но Хината рада быть дома. Темноты ещё нет, и на дороге видно несколько уличных фонарей.
Поднимаясь по лестнице, она проходит мимо двери Саске и бросает на неё взгляд, прежде чем остановиться перед своей дверью. Хината делает глубокий вдох, пытаясь собраться с мыслями, поворачивает ручку и распахивает дверь.
«Мама здесь», — слышит Хината крик Химари и видит, как та вскакивает из-за стола и бежит к Хинате.
«Привет, милая», — говорит она, успев снять туфли до того, как Химари подпрыгивает и обнимает её.
Хината чуть не спотыкается, но не обращает на это внимания и крепко обнимает Химари. Хината не расставалась с Химари с самого её рождения и знала, как тяжело Химари ждать Хинату.
«Как прошла работа?» — спрашивает Химари, запрокинув голову.
Хината пытается пройти через кухню в гостиную, не отпуская Химари. «Работа была хорошей, но я всё время скучал по тебе».
Как только она добирается до кухни, то замечает ещё одного человека, сидящего на полу. Это не Наруто, а Саске. Хината замирает на месте, уставившись на него широко раскрытыми глазами.
«С возвращением», — говорит Саске, как будто он не сидит в гостиной незнакомца.
«Спасибо...», — говорит Хината и смотрит на Химари, которую держит на руках, ожидая ответа.
Химари, увидев растерянное выражение на лице матери, спрыгивает с её рук. «Саске сидел со мной, пока ты не вернулась домой».
«Где твой папа?» — спросила Хината. Её собственный голос показался ей разочарованным.
У Хинаты столько вопросов: почему Саске присматривает за её дочерью и где Наруто? Неужели она шла пешком всю дорогу от школы и села в поезд одна? Все эти вопросы роятся в голове Хинаты, и она чувствует, как нарастает паника.
Химари замечает это и начинает быстро объяснять. «Папа забрал меня из школы и отвёз в квартиру», — запинаясь, произносит Химари.
Саске тихо добавил: «Я проходил мимо после уроков. Увидел, что она ждёт одна. Решил остаться, пока ты не вернёшься домой».
Химари кивает в знак согласия с Саске. «Да, и он сказал, что может остаться у меня, пока ты не вернёшься». Химари берёт Хинату за руку и пытается усадить её на пол возле стола.
«Твой отец ушёл?» — спросила Хината, но её взгляд упал на Саске, который выглядел так, будто был готов сбежать, и на Химари, которая выглядела обеспокоенной.
Как только Хината садится и её дыхание нормализуется, Химари отвечает на её вопрос. «Да, ему позвонили, и он ушёл».
Конечно, Хината не знала, чего ожидать. Она думала, что Наруто будет ждать её. Он никогда не ждал ни её, ни Химари, работа всегда была для него важнее.
«Прости, что обвинила тебя, Саске», — внезапно восклицает Хината и склоняет голову перед мужчиной.
Хината поднимает глаза и видит, как молодой человек вздрагивает от неожиданности.
— Да… всё в порядке, — пробормотал он, неловко потирая затылок. — Я понимаю.
Химари хлопает в ладоши и наклоняется вперёд, чтобы оказаться ближе к Саске. «Я попросила его остаться на ужин», — говорит Химари с широкой улыбкой во все зубы.
Хината забыла о продуктах, торопясь вернуться к Химари. Было уже довольно поздно, а из-за порезов на пятках Хинате было бы трудно дойти до круглосуточного магазина.
«Папа принёс продукты», — говорит Химари, словно читая мысли Хинаты. «Ну, он заказал доставку на дом».
Хината покачала головой и раздражённо вздохнула. Конечно, он так и сделает. Это был способ Наруто извиниться, когда он делал что-то не так. Что может быть лучше, чем исправить ситуацию с помощью денег. Хината могла по пальцам одной руки пересчитать, сколько раз Химари утопала в подарках, когда он пропускал Рождество, или сколько раз Хината получала букет цветов, когда он пропускал годовщину.
«Всё в порядке, я и так задержался», — сказал Саске, махнув рукой и вставая.
Хината схватила его за край рубашки. «Пожалуйста, мы будем рады видеть тебя за ужином», — сказала она с улыбкой, но то, как крепко она сжимала край рубашки Саске, давало ему понять, что она не приглашает его.
Саске быстро садится и в знак поражения опускает голову. «Тогда спасибо», — говорит он, и Химари радуется.
Хинате было немного неловко за то, что она так с ним поступила, но, подумав о том, что её дочь осталась одна, а Наруто нет рядом, она поняла, что злиться можно только на Саске, который заставил его ужинать с ними.
Хинате даже не пришлось тратить время на то, чтобы разложить продукты по местам, потому что Саске уже всё разложил. Это ещё больше её раздражает. Она громко режет морковь и картофель и наблюдает за тем, как Саске всё больше напрягается, к радости Химари, которая заставляет его играть с ней в карты.
Часть гнева Хинаты улетучивается, пока она продолжает наблюдать за тем, как Саске играет с Химари. Она больше удивлена тем, как непринуждённо он с ней разговаривает. Несмотря на то, что его речь может показаться немного грубой, Химари это совсем не беспокоит, и она смеётся, вытягивая карту из руки Саске.
Хината считает Саске странным. Он симпатичный парень, но то, как он смягчается в присутствии Химари, очень мило. Он никогда не злится, даже когда его заставляют сидеть здесь, ужинать или играть с Химари. При виде него у Хинаты возникает странное чувство в груди, которое она не может объяснить.
«Ужин готов», — говорит Хината, прерывая очередную игру, в которую играют Саске и Химари.
«Спасибо, мама», — говорит Химари.
«Спасибо», — говорит Саске, когда Хината ставит перед ним тарелку, но не поднимает глаз.
Когда Хината ставит на стол свою тарелку и начинает готовиться к неловкому ужину с незнакомцем, Сасукэ заговаривает.
«У вас есть пластыри?»
Вопрос застаёт Хинату врасплох: «О да, они в ванной, я принесу их тебе».
«Всё в порядке, я их найду», — прямо заявляет он, встаёт и направляется к одной из закрытых дверей рядом с кухней.
Хината и Химари в замешательстве сидят и слушают, как Саске переставляет какие-то предметы в ванной, издавая звонкие звуки, а через секунду выходит с антисептическим кремом и несколькими пластырями.
«Тебя порезали, Саске?» — спрашивает Химари. Саске качает головой, и его чёрные волосы падают ему на глаза.
«Нет, но твоя мама так делала», — говорит он и начинает раскладывать всё по местам.
Саске внезапно хватает Хинату за ноги, отчего она взвизгивает и краснеет. «Ч-что ты делаешь?» — запинаясь, спрашивает Хината.
Сначала Саске ничего не говорит, лишь нежно обхватывает ступню Хинаты своими руками. Она смотрит, как он скользит взглядом по её ноге и всему телу, и это ещё больше пугает Хинату.
«Я заметил, что ты хромаешь, пока готовишь, и как раз собирался заклеить тебе пятки пластырем».
Саске заметил, что ей трудно ходить из-за порезов на пятках. Ещё больше Хинату смутило то, что он вообще за ней наблюдал.
«Я могу сделать это сама, отпусти», — возразила Хината, пытаясь высвободить ногу из хватки Саске.
Саске кряхтит, когда нога Хинаты упирается ему в живот, но его хватка остаётся крепкой. «Просто перестань ёрзать и замри».
Хината замирает на месте, когда рука Сасукэ скользит вверх по её ноге и обхватывает заднюю часть икры. Тепло его руки и то, как его пальцы сжимают её ногу, — всё это слишком для неё, и Хината начинает дёргаться ещё сильнее.
«Всё в порядке, мама, с тобой всё будет хорошо». Химари нежно гладит Хинату по голове.
Саске вздыхает, когда Хината начинает расслабляться и перестает брыкаться. Она не сводит глаз с Химари над своей головой, потому что скорее чувствует, чем видит, как Саске наносит мазь на ее рану, а затем накладывает пластырь.
Хината старается не обращать внимания на то, как он осторожно опускает одну её ногу и поднимает другую, скользя пальцами по её икре, и делает то же самое с другой ногой.
«Всё готово», — с улыбкой говорит Хината, услышав ответ Химари.
Но Хината чувствует только то, как пальцы Саске скользят по её ноге, задерживаясь там, словно не желая её отпускать. Хината отдёргивает ногу и отодвигается к Химари, не сводя глаз с Саске.
Саске просто сидит, подняв руки в знак капитуляции, но Хината сверлит его взглядом, видя, как он трясёт плечом и опускает голову, пытаясь скрыть улыбку, которая появляется на его лице.
Всё снова успокоилось, и Хината начала успокаиваться. Наконец-то они приступили к еде. Хината смотрит на Саске, недоумевая, почему этот человек так её раздражает.
«Довольно вкусно», — говорит Саске, зачерпывая полную ложку карри.
— Верно? — говорит Химари с набитым ртом. — Моя мама готовит лучше всех.
Хината не может сильно злиться из-за того, что произошло в тот день. Пока она смотрит, как Химари уплетает свою еду, к её щекам прилипают кусочки соуса карри. Рассказывая о том, как прошёл её день в школе, Хината старается не морщиться, когда Химари в конце концов заводит разговор об отце.
«Всё равно было приятно увидеть папу», — говорит Химари, с грустью глядя на свою еду.
Именно это больше всего беспокоило Хинату — страх снова увидеть разочарование на лицах дочерей.
«Если твоя мама не против, я с радостью сыграю с тобой снова», — без запинки говорит Саске, зачерпывая ещё одну ложку еды.
От этих слов лицо Химари озаряется. «Да!» — говорит она, вскакивая с места.
«Я не знаю, — говорит Хината. — Я бы очень не хотел тебя беспокоить».
«Не беспокойтесь», — говорит Саске, пожимая плечами. «У меня много свободного времени».
Хината щурится, глядя на него, но Саске не смотрит на неё. Сколько у него может быть свободного времени, если он учится в колледже и посещает занятия? Этот человек хранит много секретов, и Хинате нужно их узнать, прежде чем она позволит ему общаться с её дочерью. Хината уже знает один секрет — он курит. Запах сигарет преследует его всякий раз, когда он подходит слишком близко к Хинате.
«Пожалуйста, мама, пожалуйста?» — начинает умолять Химари, сложив руки и сияя голубыми глазами.
«Пожалуйста, мама Химари», — говорит Саске, но его тон становится скучающим, когда он принимает ту же позу, что и Химари.
Если Химаири милый, то Сасукэ кажется ещё более глупым, но когда Хината смотрит в его тёмные глаза, она снова видит в них что-то, что не может разгадать. Что бы это ни было, в груди Хинаты снова возникает это тянущее чувство. От него её сердце начинает биться быстрее, а лицо — краснеть.
Хината открывает рот, чтобы ответить, но тут рядом с её тарелкой на столе громко звонит телефон. Когда она тянется за ним, то с удивлением видит имя на экране. «Ханаби»
« Предыдущая Глава 2 из 4 Следующая »
Саске переворачивается, кровать скрипит, и он слышит торопливые шаги по ту сторону стены. Стены слишком тонкие, и он улыбается, когда слышит, как мать и дочь кричат, что снова опоздали.
Химари — милая девочка, а Хината кажется довольно приятной женщиной; по крайней мере, она хорошо готовит. Саске знал, насколько тонкие у них стены, ведь мужчина по другую сторону стены больше всего шумел по ночам. К счастью для них, он съехал пару недель назад.
Саске снова переворачивается на спину и слышит, как что-то разбивается по ту сторону стены. Он быстро садится в кровати и слышит приглушённый звук, похожий на извинения Химари. У этой девчонки талант разбивать посуду, и Саске смеётся, слушая их приглушённые голоса. Это приятно, как будто он не один в этой квартире.
Саске сидит на кровати, положив голову на колени и обхватив их руками. Он просто погружается в окружающие его звуки, пока громкий стук в дверь не нарушает тишину, которой он наслаждался. «Саске, я знаю, что ты там. Открой».
Сегодня у него не было занятий, но для Саске это не было днём отдыха. Он вздыхает и начинает пробираться в темноте по квартире, стараясь не задеть большие растения в горшках, расставленные повсюду.
Проходя через гостиную, Саске включает свет и чуть не спотыкается о маленький горшок с большими листьями, покрытыми мелкими белыми пятнышками. Раздаётся ещё один стук, больше похожий на удар, и Саске начинает раздражаться. «Я ухожу», — кричит он.
Саске проводит руками по волосам, откидывая их назад, и открывает дверь, чтобы увидеть перед собой розоволосую нахалку, которая стоит, надув губы и уперев руки в бока. Она выглядит так, будто пытается пародировать Химари.
«Я звонила тебе раза три», — говорит Сакура, размахивая своим розовым телефоном, украшенным драгоценными камнями, перед лицом Саске.
Он с недовольным видом отмахивается от неё. «Я спал, у меня сегодня нет занятий».
«А я помню, как ты говорила, что сегодня пойдёшь со мной куда-нибудь», — замечает Сакура с самодовольной улыбкой.
«Я не помню, чтобы говорил что-то подобное». Это не было похоже на то, что он мог бы сказать вчера. Саске был более уставшим, чем обычно, из-за недостатка сна, поэтому он мог согласиться, даже не до конца проснувшись. Кроме того, он не зарядил свой телефон, потому что ему звонили только брат Итачи и, конечно же, Сакура.
«Поторопись, мама, мы опоздаем», — слышит он крик Химари. Сакура оборачивается, чтобы посмотреть, кто это.
«О, привет». Саске слышит те же вежливые приветствия, которыми Хината обменивается со всеми, и ему становится легче от того, что женщина не напрягается в его присутствии.
«Кто ты такой?» — слышит Сасукэ вопрос Химари, фыркает и прячется за дверью, пытаясь сдержать смех. С этим ребёнком никогда не бывает скучно, и Сасукэ начинает думать, что его манера речи начинает влиять на Химари.
«Я девушка Сакуры». Шутка Саске внезапно теряет актуальность, и он поднимает голову, чтобы бросить на Сакуру убийственный взгляд. «Я здесь, чтобы убедиться, что с ним всё в порядке и он не умер во сне», — говорит Сакура, кладёт руку на грудь и с улыбкой наклоняет голову.
Саске отталкивает ее с дороги, к ужасу Сакуры, которая кричит о том, каким грубым он себя ведет. "Она не моя девушка", - говорит Саске. "Она моя подруга детства и заноза в моей заднице".
«Ты сказал плохое слово, Саске», — говорит Химари приглушённым шёпотом, прикрывая рот рукой.
— Да, Саске, — присоединяется к нему Сакура. — Здесь же дети. — Сакура хихикает, забавляясь смущением Саске.
Саске морщится и смотрит поверх головы Химари на её мать, которая стоит с тем же выражением лица, которое, как он начинает понимать, означает недовольство. Саске не понимает, что он такого сделал, что Хината его невзлюбила. Конечно, он не очень хорошо её знает, но это не значит, что Хината может его ненавидеть. Но что бы Саске ни делал, Хината никогда не бывает с ним счастлива. Даже когда он просто дышит, Хината бросает на него косые взгляды.
«Пойдём, Химари, нам пора», — говорит Хината таким нежным голосом и приветствует Сакуру той же улыбкой, но когда её взгляд падает на Саске, улыбка исчезает, а губы сжимаются в тонкую линию — не хмурятся, но и не улыбаются.
Хината берёт Химари за руку, её маленькие косички подпрыгивают, когда они проходят мимо его двери, а Сакура отходит в сторону, освобождая им место. «Было приятно познакомиться», — говорит Химари, оборачиваясь, чтобы помахать Сакуре, которая улыбается и машет ей в ответ.
Саске наблюдает за тем, как они спускаются по лестнице, но Хината даже не оборачивается, чтобы посмотреть на него. «Ты такой жуткий…» — говорит Сакура, наклоняясь к Саске.
«Заткнись», — говорит он, но в его голосе нет злости. Он продолжает смотреть, как Хината выходит на улицу, а Химари что-то рассказывает ей и прыгает, держась за руку матери.
«Так ты меня впустишь или как?» — спрашивает Сакура.
— А, — говорит Саске, наконец взглянув на неё. — Нет, счастливого пути в общежитие. — Он поворачивается, чтобы закрыть за собой дверь, собираясь вздремнуть и провести свободный день за чтением или просто отдыхая в квартире.
Дверь распахивается с гораздо большей силой, с которой Саске не может справиться, несмотря на то, как сильно он вырос. Единственное, что он терпеть не мог в Сакуре с детства, — это то, что она была намного сильнее большинства мальчиков. Он вдруг вспоминает, что Сакура практически заставила его подружиться с ней, и Саске ничего не оставалось, кроме как согласиться.
Борьба с дверью проиграна: Сакура распахивает её, и Саске отлетает к стене. Сакура с радостным возгласом заходит в квартиру, снимает обувь и начинает осматривать помещение, разглядывая растения, которые стоят на каждой плоской поверхности.
«Ух ты, у Гаары так много растений». Сакура наклоняется к одному из них, стоящему на столе, на котором распускаются фиолетовые цветы. «Как он за ними ухаживает?»
«Тяжело», — хочет сказать Саске, но вместо этого лишь пожимает плечами и закрывает дверь. Саске ничего не смыслил в растениях, но ему нужно было тихое место для учёбы. Саске отложил выполнение некоторых заданий и не мог уснуть в своей комнате в общежитии. Поэтому, когда Гаара попросил его, единственного из всех, остаться у него и полить растения, Саске решил, что это хорошая возможность выспаться.
«Он дал мне список с указанием необходимого количества воды для каждого».
Сакура хихикает, усаживаясь на одну из подушек на полу. «Это на него похоже».
Планировка квартиры практически такая же, как в соседней, только там, где у Хинаты полно вещей, которые нужны матери с ребёнком, здесь полно растений, усыпанных цветами. Саске просто счастлив, что у него нет сильной аллергии.
«Чувствуй себя как дома», — говорит Саске. Он не может выгнать её, потому что Сакура ворвалась без стука, но он устал, провёл большую часть ночи за учёбой и ему нужно как следует отдохнуть.
«Куда ты идёшь?»
«Чтобы вздремнуть», — прямо говорит Саске, которому уже надоело объяснять это Сакуре.
«И что мне делать, пока ты спишь?» — раздражённо спросила Сакура.
«Разберись с этим», — бросает Саске через плечо, проходит в спальню и с размаху ложится на кровать животом вниз.
Когда его глаза начинают слипаться, он слышит, как открывается дверь спальни, и чувствует, как кто-то ложится на кровать. Он открывает глаза и видит босые ноги Сакуры. Она пришла в короткой плиссированной юбке, а её блузка низко сидит, обнажая небольшую грудь.
«Что ты делаешь, Сакура?»
«Пытаюсь убедить тебя заняться чем-то ещё, кроме сна», — говорит Сакура страстным голосом и переворачивает Саске. Снова демонстрирует свою почти сверхчеловеческую силу. «Я хочу помочь тебе расслабиться», — говорит она, садясь на него верхом и наклоняясь вперёд, приближая своё лицо к лицу Саске. Его нос наполняет аромат её сильных духов.
«Нет, спасибо», — говорит Саске, сбрасывает с себя Сакуру и переворачивается на другой бок, натягивая на себя одеяло. Саске слышит, как Сакура охает, приземляясь рядом с ним на кровать, но продолжает крепко держать одеяло над головой.
«Что значит „нет, спасибо“?» — спрашивает Сакура, пытаясь стянуть с Саске одеяло, но он крепко его сжимает. Это единственное, в чём он не позволит ей победить.
Сакура уже пыталась это сделать. В большинстве случаев Саске удаётся удержать её от этого, но он забывает, как она себя ведёт. Он уже говорил ей, что не видит в Сакуре ничего, кроме друга. Они знают друг друга с пелёнок, но Сакура всегда пытается превратить их дружбу во что-то большее, к неудовольствию Саске.
Его уже раздражало то, что она сказала Химари, что та девушка Саске. Это ещё одна её привычка с детства. Всякий раз, когда какая-нибудь девочка проявляла к нему интерес, Сакура говорила им, что они с Саске встречаются.
Саске смирился с этим, потому что так женщины не приставали к нему, не спрашивали, где он живёт, какой у него номер телефона, и не докучали вопросами, на которые ему не хотелось отвечать. Но теперь, когда он сражается с Сакурой и единственным барьером, защищающим его от неё, является он сам, он задаётся вопросом, есть ли кто-нибудь, кто может ему помочь.
- Держу пари, ты бы не сказал "нет, спасибо". - Сакура произносит это с насмешкой. - Если бы это была та мама из соседнего дома. Сакура продолжает ворчать, все еще пытаясь вырвать одеяло из рук Саске.
«О чём, чёрт возьми, ты говоришь?» Его голос звучит приглушённо из-за одеяла, но он не хочет вылезать и смотреть ей в лицо.
Хината не стала бы набрасываться на него, пытаясь принудить к чему-то Саске; в конце концов, Хината почти ненавидела Саске за то, как она на него смотрела. Он ни за что не отказал бы Хинате, если бы она сама этого не предложила. Но что, если бы она предложила? Сказал бы он «нет»?
Сакура вскрикивает и чуть не падает с кровати, когда Саске откидывает одеяло и вылезает из-под него. «Ты должна уйти», — требует он, уже уставший от Сакуры и её выходок.
«Но ты обещал пойти со мной сегодня вечером в караоке. Несколько человек из нашего класса собираются пойти», — говорит Сакура, когда Саске начинает выталкивать её из спальни к входной двери. Ему надоели и она, и её странные мысли о нём и Хинате.
Саске распахивает дверь и слегка подталкивает Сакуру. «Я не пойду. Я ненавижу караоке и ненавижу людей», — заявляет он и захлопывает дверь перед её носом.
Он слышит, как Сакура кричит, что вернётся поздно вечером и что Саске должен хорошо одеться. Он поворачивает верхний замок на двери, чтобы Сакура не смогла войти.
Больше всего его задело замечание Сакуры о Хинате. Он не знал, почему это так его задело. Он не очень хорошо знал Хинату: она переехала всего пару дней назад. Она казалась милой женщиной, может быть, немного грустной, а её дочь была довольно забавной, и Саске нравилось проводить с ней время.
Но пока он стоит посреди гостиной, а слова Сакуры крутятся у него в голове, он взъерошивает волосы, превращая их в беспорядочную копну, словно пытаясь вытряхнуть эти мысли из головы. «Эта идиотка и её глупые комментарии».
...
Саске ещё немного поспать и подзарядить телефон. Он просыпается и не может понять, который час. Он тянется за телефоном на тумбочке и видит, что уже около девяти вечера, и у него начинает урчать в животе.
Весенними ночами, когда Саске идёт по дороге в круглосуточный магазин, тепло. Помимо еды, которой его кормила Хината, Саске питался продуктами из круглосуточного магазина и раменом. Он никогда не был хорошим поваром, и большую часть блюд для него готовил Итачи.
Когда он входит, раздается звон колокольчика, и он направляется к прилавку с корзинкой, чтобы купить немного закусок и еды, чтобы утолить голод. Саске привык к тому, что у него ненормированный график: он посещает несколько занятий в колледже и иногда заходит в дом Итачи, чтобы быстро перекусить. Конечно, эти перекусы сопровождались лекциями Итачи и парой раз — Сакуры и её родителей.
Когда Саске берёт новую упаковку рамена быстрого приготовления, которую он ещё не пробовал, он замечает вспышку тёмных волос и, подняв глаза, видит Хинату, которая стоит в нескольких метрах от него и разглядывает закуски. Он стоит и смотрит на неё, на то, как спокойно она выглядит в своей офисной одежде: в узкой юбке, которая плотно облегает ноги и заканчивается на уровне колен, и в белой рубашке на пуговицах, с расстёгнутыми пуговицами на рукавах, с длинными волосами, собранными в тугой пучок.
Она выглядит совсем не так, как утром: гораздо спокойнее, но с усталостью в глазах. Саске слышит, как она напевает себе под нос, подбирая разноцветные закуски, и замечает, чего не хватает в этой картине.
«Где Химари?»
Хината подпрыгивает и визжит, а пакет с конфетами, который она держала в руке, летит и падает на пол между ними. «Прости, я не хотел тебя напугать», — говорит Саске, наклоняясь, чтобы поднять пакет.
Пакет мнётся в его руках, и он встаёт, чтобы вернуть его Хинате, которая снова выглядит напряжённой. Умиротворённое выражение, которое видел Саске, исчезло. Саске начинает жалеть, что вообще что-то сказал, когда Хината смотрит на конфеты в его руке, а затем снова ему в лицо. Может, ему стоит уйти и вернуться позже? Ему стоит начать выбирать время, когда он не столкнётся с Хинатой.
— Спасибо... — бормочет Хината, протягивая руку за сумкой. Её пальцы задевают пальцы Саске, и по его руке пробегает тёплая волна. Он задаётся вопросом, чувствует ли Хината то же самое, когда корчит гримасу, будто съела кислый лимон, или ей просто противно прикасаться к нему. Саске надеется на второе.
Хината держит сумку в руке и смотрит на неё так, словно та может дать ей ответы на все вопросы. «Она у своей тёти», — наконец отвечает она.
Саске вспоминает вчерашний день, когда его заставили ужинать с Хинатой и Химари. Ей позвонили, и когда Химари спросила, кто это был, Хината ответила, что это её тётя Ханаби, к радости Химари.
«Химари не так часто видится с моей семьёй, поэтому моя сестра решила устроить ночёвку», — говорит Хината и убирает закуски обратно на полку.
Саске понимающе кивает и удивляется тому, что Хината поделилась этим с ним. Хината обычно держится отстранённо, когда дело касается чего-то личного, а её дочь Химари всегда выпаливает всё, что у неё на уме. Это напоминает ему о другом кошмаре, с которым он сталкивается каждый день, когда ходит на занятия. Он почти слышит громкие требования блондинки вдалеке. От этого у него по спине бегут мурашки.
«Я просто зашла перекусить», — говорит Хината, грустно поднимая свою корзинку. «Я удивлена, что ты здесь», — добавляет она.
«Что ты имеешь в виду?» — спрашивает Саске.
Хината на мгновение замирает, снова замыкаясь в себе, и теперь Саске гадает, о чём она хочет спросить. «Я думала, ты будешь со своей девушкой».
Он собирался убить Сакуру; конечно, он не мог этого сделать, но, может быть, стоило заклеить ей рот скотчем, чтобы она не могла открыть его и сказать какую-нибудь глупость. «Она не моя девушка», — говорит Саске, отводя взгляд от Хинаты.
Он слышит, как Хината хмыкает, и переводит взгляд на неё. О нет, она снова смотрит на него этим взглядом. Тем самым, который говорит ему, что Хината считает его никчёмным человеком. «Я не игрок», — заявляет он.
Хината широко раскрывает глаза и смотрит на Саске так, будто у него выросла вторая голова. Саске проводит рукой по лицу. Почему он не может просто сказать то, что нужно, вместо того чтобы вести себя с ней как придурок? «Я имею в виду, что Сакура не моя девушка, мы дружим с детства».
«Она говорит, что она моя девушка, чтобы отвадить других женщин». Саске выбирается наружу, и теперь его голос звучит ещё хуже.
Хината долго смотрит на него, словно пытается снять с него все слои и узнать, что скрывается под ними. Хината была бы разочарована, если бы ничего не нашла: в центре нет ничего интересного.
«Тогда тебе стоит сказать ей об этом», — заявляет Хината и направляется к продавцу в торговом зале. Сасукэ хочет объяснить, что он делал это почти каждый день с самого начала их дружбы, но Сакура воспринимает это скорее как предложение, чем как утверждение.
Саске берёт несколько вещей, которые сможет съесть, расплачивается за свои покупки и выходит вслед за Хинатой. Теперь он неловко идёт за ней в том же направлении, потому что они живут в одном доме. Он подбегает к Хинате, которая отпрыгивает в сторону, когда он останавливается рядом с ней. «Я понесу это за тебя».
Он видит, что Хината хочет отказаться, но также замечает, как она устала. Она еле переставляет ноги, а её рука дрожит, когда она пытается нести тяжёлую сумку. Саске всё равно удивляется, когда Хината поднимает сумку и протягивает ему с небольшой благодарностью.
Теперь они идут бок о бок, но Саске держится на расстоянии, чтобы Хината снова не убежала. В ночном воздухе громко стрекочут цикады. Саске не может понять, как Хинате всегда удаётся сказать последнее слово. Саске не очень хорошо умеет разговаривать с другими людьми, он предпочитает держаться особняком, но когда дело касается Хинаты, он всегда говорит что-то не то.
Ему по-прежнему нравится гулять с ней, быть рядом с кем-то, но при этом не разговаривать. Саске никогда не был разговорчивым, поэтому, когда Хината не хочет говорить, тишина между ними его совсем не беспокоит. Вскоре они уже поднимаются по лестнице в верхнюю часть жилого комплекса.
Саске немного разочарован прогулкой, поэтому, когда Хината открывает дверь и поворачивается, чтобы забрать у него сумку, он поднимает её так, чтобы она не смогла дотянуться. «Всё в порядке, я сам занесу её».
На лице Хинаты снова появляется выражение, по которому Саске понимает, что она собирается отказать, но затем оно исчезает, и он наконец видит, какой уставшей она выглядит, когда вздыхает. «Хорошо», — говорит она и открывает дверь, приглашая его войти.
Странно заходить в квартиру Хинаты без Химари, которая обычно заполняет тишину своим присутствием. Конечно, её вещи здесь. На полу разбросаны игрушки, а на столе валяется пара рисунков и несколько мелков, которые Хината быстро начинает убирать.
Здесь повсюду пахнет Хинатой — сладким цветочным ароматом, похожим на запах лаванды. Саске глубоко вздыхает и позволяет напряжению покинуть его тело.
«Можешь поставить сумку на стол», — говорит Хината через плечо, направляясь в свою спальню. Если она и заметила, что Саске снова слоняется по её дому и выглядит странно, то не стала об этом упоминать.
Саске бросает сумку на стол и видит в ней упаковку пива. «Ты собираешься пить в одиночестве?» — спрашивает он.
«Да, разве это странно?» — говорит Хината из комнаты.
Она выходит из своей комнаты и выглядит совсем по-другому: на ней больше нет рабочей одежды, теперь она в спортивных штанах и старой чёрной рубашке. Её длинные волосы ниспадают на спину. Саске требуется мгновение, чтобы вспомнить, как выглядит Хината, и ему странно видеть её такой расслабленной дома. Он почти хочет попросить её остаться, чтобы посмотреть, как она ведёт себя, когда её дочери нет рядом и она пытается расслабиться.
Хината скрещивает руки на груди, пытаясь прикрыться, и снова смотрит на Саске. «Что?»
Саске выпрямляется. «Ничего, ты просто выглядишь по-другому», — в панике выпаливает он.
«То, что я мама, не значит, что я не могу чувствовать себя комфортно», — решительно заявляет Хината, открывает пакет, достаёт банку пива и снова шокирует Саске, протягивая ему банку. Он просто стоит и смотрит на пиво странным взглядом, как будто оно может выскочить и укусить его.
«Ты что, не дорос до того, чтобы пить?» — спрашивает Хината, забирая у него пиво.
«Мне 24, я достаточно взрослый, чтобы пить», — ворчит Саске, выхватывает напиток у Хинаты и опускается на пол, чтобы сесть.
«Я думала, ты намного моложе». Саске игнорирует её комментарий, открывает банку и делает глоток. Он никогда раньше не пробовал этот напиток, но прохладные пузырьки, коснувшиеся его губ и освежившие его после жары на улице, оказались вкусными.
Хината открывает свою банку, делает большой глоток и громко вздыхает, отчего Саске усмехается, представляя, как она беззаботно сидит и пьёт. Он представлял Хинату совсем другой, но, наблюдая за тем, как она расслабляется, Саске видит её с новой стороны, и с ней становится немного страшно разговаривать.
— Что тут смешного? — строго спрашивает Хината, бросая на Саске один из своих знаменитых взглядов.
«Ничего», — говорит он, но Хината только хмурится ещё сильнее. «Просто ты не так давно говорил мне, что курение вредно для меня, а сам так свободно пьёшь».
«Курение вредно для тебя», — возражает Хината, откидываясь на руки и расслабляясь. «Из-за него ты будешь выглядеть на мой возраст».
Саске пожимает плечами и делает ещё один глоток пива. «Не думаю, что это так уж плохо; ты неплохо выглядишь.»
Воцаряется тишина, Саске быстро сглатывает и начинает кашлять, пытаясь прочистить горло. Хината бросает на него ещё один взгляд, но затем слегка улыбается и даже хихикает. «О, держу пари, это нравится всем молодым девушкам».
Он хочет сказать, что не знает, потому что у него нет времени на разговоры с девушками. Саске не считает, что Сакура в счёт, ведь они так давно знакомы, но большинство девушек в его школе его раздражают: они шумные и задают бессмысленные вопросы. Саске мог бы сказать им, чтобы они заткнулись, но они всё равно ходят за ним по пятам, пытаясь снова с ним заговорить. Это странно и не имеет для него никакого смысла, как и для Хинаты.
«Саске, открой!» — доносится крик из соседней комнаты. Чёрт, это Сакура. Саске забыл, что она собиралась снова за ним зайти. Через несколько минут он слышит, как по ту сторону стены звонит его телефон.
Затем, прежде чем Саске успевает сообразить, что делать, в дверь Хинаты начинают стучать так же громко, как она стучала в его дверь. Саске придётся потратить время на то, чтобы научить Сакуру хорошим манерам и объяснить, что нельзя с такой силой стучать в чужие двери, особенно в двери незнакомцев.
«Иду», — кричит Хината, ставит свой напиток на стол, встаёт, обходит стол и направляется к двери.
Саске быстро хватает её за запястье, и Хината напрягается, смотрит на свою руку, потом на руку Саске, обхватившую её запястье, а затем снова на Саске. «Не открывай его», — говорит он, стараясь не злиться, как обычно.
Стук в дверь Хинаты становится громче, но она не сводит глаз с Саске, приподняв бровь. Саске уже давно не чувствовал на себе такого пристального взгляда Хинаты, и ему становится немного неловко от того, что он держит её за руку, поэтому он быстро отпускает её. «Я просто не хочу, чтобы она знала, что я здесь».
«Я просто хотел побыть один, в тишине», — быстро добавляет он, но от его слов ему не становится легче, ведь Хината продолжает смотреть на него с подозрением. «Пожалуйста, —»
Хината поворачивается, подходит к двери и тянется к дверной ручке, но замирает. «Тебе нужно спрятаться в ванной, так она тебя не увидит», — говорит Хината и поворачивается, чтобы открыть дверь.
Саске встаёт и направляется к двери рядом с кухней, закрывая её. Он слышит приглушённый разговор. Сакура поздоровалась с Хинатой, а затем спросила, не видела ли та Саске, на что Хината тем же спокойным голосом ответила, что не видела и что она только что вернулась с работы и собирается отдохнуть.
Затем наступает тишина, и дверь открывается, впуская очень раздражённую Хинату. «Она ушла, но я не думаю, что она поверила в эту ложь», — говорит она.
Саске тоже так не думает, но если его спросят, где он был, он просто скажет, что ходил заниматься в библиотеку. Он не лгал Сакуре, потому что стеснялся того, что находится в квартире Хинаты. Всё было наоборот: он не хотел, чтобы кто-то взял то, что, по его мнению, принадлежало ему. Находиться рядом с Хинатой и видеть, что она не такая скованная и напряжённая, было чем-то таким, что он мог видеть только со стороны, и Саске просто хотел сохранить этот образ в своей памяти.
«Спасибо», — говорит Саске, а Хината кивает и возвращается за стол. Саске подходит к столу, чтобы допить свой напиток, ведь Хината, похоже, пока не собирается его выгонять.
«Я понимаю», — говорит она приглушённым голосом, глядя на свою кружку с пивом, стоящую на столе. «Желание, нет, потребность побыть одному».
А/Н: а теперь я нахожу кучу ошибок и чувствую себя идиотом. А ещё я прошу прощения, Сакура, за то, что всегда выставляю тебя плохой или глупой. Я люблю тебя, но тебя так легко представить злой. Надеюсь, тебе понравилась глава.
« Первый « Предыдущий Глава 3 из 4 Следующий »N: потому что я не была уверена, стоит ли это писать. В нескольких главах будут упоминаться Хината и Какаши. Если вам это не по душе, я прекрасно понимаю, но они начнут формировать что-то на основе отношений Хинаты и Саске. Просто хотела предупредить всех.
В то утро Хината проснулась поздно и начала носиться по дому, собирая все необходимые документы и запихивая их в чемодан. Они уже несколько недель жили в своей новой квартире, но Хината всё ещё не могла освоиться. Она чуть не налетела на Химари, которая сидела на полу и что-то искала под столом.
— Ого, — восклицает Хината, перепрыгивая через комок на полу и едва не подворачивая лодыжку на скользком полу. — Химари, нам нужно поторопиться, иначе мы опоздаем в школу.
— Прости, мама, — говорит Химари, садясь и хмурясь. — Я не могу найти свой рюкзак. Ты его не видела?
Хината борется с желанием сказать: «Я же тебе говорила», — и вместо этого надевает туфли на каблуках и смотрит на часы на запястье. Они снова опаздывают.
«Ты проверил шкаф в спальне?» — вздыхает Хината.
Химари наклоняет голову, и её сдвоенные косички спадают на плечи. «Зачем оно там?»
«Просто проверь, пожалуйста, нам нужно идти», — говорит Хината натянутым тоном.
Химари больше не задаёт вопросов. Она догадывается, что дочь чувствует, как её терпение на исходе. Химари вскакивает и направляется в комнату. Её маленькие ножки ступают по полу, и звук их шагов эхом разносится вокруг.
Проходит несколько мгновений в тишине, и Хината начинает нервничать. Она уже готова снять обувь и пойти в спальню на поиски Химари, когда та выскакивает из комнаты с высоко поднятым рюкзаком и широкой улыбкой на лице.
«Я нашла их, мама!» — кричит Химари и надевает их, стоя рядом с Хинатой и быстро обуваясь в свои маленькие розово-белые кроссовки.
Хината делает глубокий вдох и выдыхает. «Готова начать день?» — спрашивает она.
Химари кивает и берёт маму за руку, и они вместе выходят навстречу тёплому утру. Они проходят мимо двери Саске, и Хината, заметив, что Химари делает то же самое, останавливается и смотрит на неё. В её маленьких голубых глазках читается беспокойство.
«Как думаешь, с ним всё в порядке, мама?» — спрашивает она с беспокойством в голосе.
«Я уверена, что он просто занят», — отмахивается Хината, пытаясь успокоить дочь.
Хината тоже начала волноваться: в последний раз она видела Саске в тот вечер, когда он пришёл выпить с ней. В тот вечер она была не в духе, потому что поговорила с Ханаби и выслушала её нравоучения о том, что Хината гордая, глупая и беспокоится о своём благополучии, не обращаясь за помощью к семье.
Её сестра забрала Химари, чтобы «позволить девочке поспать в месте, которое не является смертельной ловушкой». Хината впервые оказалась вдали от Химари и не могла справиться с тишиной в своей квартире. Холод проник в её душу, и она чувствовала себя потерянной без дочери, которая могла бы заполнить тишину болтовнёй.
Может быть, именно поэтому она пригласила Саске, и хотя они всего лишь выпили пива и Хината солгала за него той девушке, больше они почти не разговаривали. После того как девушка ушла, он решил уйти, поблагодарив её за напитки, и с тех пор она его не видела.
«Может, снова пригласим его на ужин?»
Химари кивает, и дорога до вокзала проходит под хихиканье, оживлённую болтовню и вопросы о том, когда они в следующий раз встретятся с Саске, чтобы спросить его об ужине. Хината была рада видеть, что с лица дочери исчезло беспокойство.
Попрощавшись с Химари и дождавшись, пока дочь развернётся и пойдёт в школу, она спешит по улице и опаздывает на работу на десять минут.
Хината падает на колени, обхватив их руками, и тяжело дышит. Пот стекает по её лбу и лицу.
«Прости… я опоздала», — хрипит Хината, пытаясь вдохнуть полной грудью.
Раздаётся приглушённый шёпот, в котором слышится раздражение, но слова проносятся мимо неё слишком быстро, чтобы она могла их разобрать. Она поднимает глаза и видит двух женщин, которых она встречала в офисе, но не помнила их имён. Они искоса смотрят на неё.
«Должно быть, они расстроены из-за моего опоздания».
Хината выпрямляется, готовая выпалить извинения, но, когда она открывает рот, раздаётся другой голос. «Доброе утро, все. Извините за опоздание».
Хината оборачивается и видит Ино, одетую в серые классические брюки, обтягивающую блузку и с картонной коробкой, полной кофе, в руке. «Но я принесла всем угощение в качестве извинения».
«Держи, Хината, это тебя охладит», — улыбается Ино, протягивая ей прозрачную чашку с кофе со льдом. Хината молча благодарит её и смотрит, как Ино ходит по офису и раздаёт кофе. Холодные взгляды двух женщин сменяются радостными приветствиями.
Хината подумала, что у неё ещё будет время извиниться перед ними позже; она не хотела начинать работу с недопонимания. В конце концов, с этими людьми ей предстояло работать какое-то время.
Она садится за стол, включает компьютер и собирается приступить к работе, как вдруг в кармане начинает вибрировать телефон. Она достаёт его и быстро смотрит на имя, высветившееся на экране. «Наруто»
С кем-то ещё ей нужно было поговорить. Она избегала его звонков с того самого дня, как он бросил Химари. Ей не хотелось спорить с ним о том, что он оставил их шестилетнюю дочь одну, поэтому она отключила звук на телефоне и положила его экраном вниз.
«Избегаете кого-то?»
Хината вскрикнула, услышав голос за спиной. Она обернулась и увидела, что Ино снова смотрит на неё, а затем на свой телефон, который снова зазвонил на столе.
«Только мой муж...» — как только эти слова сорвались с её губ, она пожалела, что не может взять их обратно. Она никому не рассказывала о том, что недавно развелась, потому что всё ещё носила обручальное кольцо на пальце.
«О, и что же он такого сделал, что его отправили в собачью конуру?» — Ино с любопытством садится на свободный стул справа от Хинаты. «Забыл про годовщину? Или, может, из-за него ты сегодня так поздно пришла?» — говорит она, игриво приподнимая брови.
«Ничего подобного, просто сейчас не хочу разговаривать. Я займусь этим после работы». Хината надеется, что этого простого объяснения будет достаточно, чтобы она перестала задавать вопросы.
Ино делает глоток своего холодного кофе и продолжает вопросительно смотреть на Хинату. Ей неловко лгать Ино, которая всегда была с ней мила. Её ни разу не беспокоило то, как медленно работает Хината, или то, что она испортила несколько статей и всем пришлось переделывать работу.
Ей было трудно признать, что она немного отстала от жизни, пытаясь вернуться к работе, но она была более чем готова попробовать. Она не хотела создавать дополнительные проблемы для окружающих, боясь стать обузой для незнакомых людей.
«Может быть, поэтому я не рассказала, что развелась и избегаю своего бывшего мужа, потому что каждый раз, когда я с ним разговариваю, это заканчивается ссорой».
Сделав ещё один большой глоток из своего бокала, Ино тяжело вздыхает и поворачивается в кресле. «Я точно не скучаю по семейной жизни».
«Ты была замужем?» — выпаливает Хината, и Ино внезапно прекращает кружиться и снова смотрит на Хинату. «Прости», — шепчет она, чувствуя, как горят её щёки.
«Всё в порядке, это было много лет назад», — Ино пожимает плечами и улыбается Хинате, но улыбка не касается её глаз, как это было мгновение назад.
Ино запрокидывает голову и снова кружится на стуле, выглядя при этом беззаботной. «Мы оба были несчастны, и я была больше увлечена своей работой». Она продолжает лениво кружиться на стуле. «Помимо того, что я не хотела детей, это было проще простого».
«Но разве ты не скучала по нему?» Хинате нужно было перестать позволять своим мыслям опережать слова.
«Конечно, какое-то время ты будешь чувствовать себя одиноко, но ты привыкнешь быть один», — говорит Ино. «Это даст тебе время понять, кто ты есть без этого человека».
Хината хотела спросить, сколько длится 'пока', но вместо этого опустила взгляд на золотое кольцо на своём пальце и покрутила его. Она уже чувствовала, что продвинулась в этом процессе на шаг вперёд, уже чувствовала себя одинокой из-за того, что Наруто много работал, и смирилась с тем, что он не заинтересован в том, чтобы уделять время семье.
«Что бы он ни сделал, я надеюсь, что ты скоро его простишь, потому что он, кажется, очень сожалеет». Ино хихикает, когда телефон Хинаты начинает вибрировать, отдавая звук через стол.
Та маленькая часть её души, которая всё ещё надеялась, что Наруто поймёт и увидит ситуацию с её точки зрения, даже попытается понять, как сильно он обидел Химари, хотела, чтобы это было правдой.
День тянулся медленно, и стук клавиш и громкий стон принтера были фоновым шумом, пока Хината сосредоточенно работала.
«Эй, Хината, не могла бы ты отнести эти бумаги в отдел дальше по коридору?» — спросил мужчина, сидевший через стол от Хинаты, и положил высокую стопку бумаг на стол Хинаты, закрыв ими экран её компьютера.
«Я... я прошу прощения, что это было?» — спросила она, отвлекаясь от работы.
Мужчина, стоявший над ней и придерживавший стопку бумаг, чтобы она не упала, закатил глаза, глядя на Хинату. «Я сказал, не могла бы ты отнести эти бумаги в отдел дальше по коридору?» — повторил он с нажимом. «Они нужны им прямо сейчас, а ты единственная, кто не работает».
Это заявление привело её в замешательство: она занималась работой и продолжала бы заниматься, если бы этот мужчина её не прервал. Она хотела возразить, но одного холодного взгляда, которым одарил её мужчина, было достаточно, чтобы Хината успокоилась.
«Конечно, я сейчас же отнесу его туда», — сказала она, пытаясь улыбнуться, но её губы скорее скривились в подобии ухмылки.
Мужчина лишь усмехнулся и убрал руку с верхней части стопки. Она быстро схватила стопку, которая начала сползать в сторону, грозя рассыпаться по всему полу. Она услышала смешок и, подняв глаза, увидела, как та же пара женщин смотрит на неё, а затем перешёптывается.
Ещё раз вздохнув, Хината поднимает стопку бумаг, стараясь не уронить её, и выходит из кабинета в длинный коридор, устланный ковролином. Большинство кабинетов, мимо которых она проходит, пусты, но когда она добирается до кабинета с табличкой «Финансы», то понимает, что попала по адресу.
Офис выглядит так же, как и тот, в котором она работает: несколько столов, за которыми люди разговаривают по телефону и стучат по клавиатуре. Когда мимо проходит мужчина, она пытается попросить его о помощи. «Извините, мне нужно это отдать».
Мужчина проходит мимо неё и здоровается с другим сотрудником за их столом; они смеются. «Может быть, он меня не услышал», — думает Хината и видит, как к ней направляется женщина.
«О, не могли бы вы помочь...» — начинает она, но её голос затихает, когда женщина проходит мимо неё.
«Тебе что-то нужно?» — раздаётся тихий голос, но Хината не видит, кто это, потому что стопка бумаг закрывает ей обзор.
«Да, мне сказали их отдать», — быстро говорит она, надеясь, что человек возьмёт тяжёлую стопку из её дрожащих рук.
Она видит, как чья-то рука берёт один из документов с верхней части стопки, и слышит, как он хмыкает и произносит что-то вроде «о-о-о». «Да, это те табели учёта рабочего времени, которые нам нужны», — просто говорит он.
«Отлично, тогда бери их; у меня такое чувство, что мои руки вот-вот отвалятся». Хината мысленно стонет.
«Хорошо, иди за мной. Можешь оставить их здесь». Хината видит, как он уходит, даже не обернувшись.
Она пытается последовать за мужчиной, но от тяжести руки подкашиваются, и бумаги падают на пол, разлетаясь во все стороны. Она тихо произносит «извините», уже устав от бесконечных извинений за сегодняшний день, и наклоняется, чтобы собрать листы.
«Нет, мне жаль, но для человека вашего статуса это, должно быть, очень утомительная работа», — сладко произносит глубокий хрипловатый голос, но Хината слышит в нём насмешку.
Перед ней стоит мужчина с серебристыми волосами, спадающими на глаза, и неровным шрамом через левый глаз. Он смотрит на неё сверху вниз чёрными глазами, которые почти не отличаются от глаз её соседа, и в медицинской маске, закрывающей нижнюю часть лица.
— Простите?
«Нет, пожалуйста, простите меня. Я бы не хотел оскорбить наследницу клана Хьюга. Которая почтила нас своим присутствием», — говорит мужчина, и в уголках его глаз появляются морщинки, скрывающие то, что может быть улыбкой под маской.
Хината берёт ещё несколько бумаг и встаёт, кладя их на ближайший стол. Звуки, наполнявшие комнату, стихают, и она видит, что все прекратили работу и смотрят на них. «Я что-то сделала не так?»
Он вздыхает и пожимает плечами. «Нет, конечно, нет. Просто интересно, что здесь делает такой человек, как ты». Он наклоняется к уху Хинаты и шепчет: «Пытаешься украсть секреты компании?»
Хината вздрагивает от горячего дыхания на затылке, а мужчина стоит и посмеивается, засунув руки в карманы. «Это была всего лишь шутка»
Но это не похоже на шутку, по крайней мере для Хинаты, в то время как остальные в офисе перешёптываются и показывают на неё пальцем.
«Я не знаю, что вы обо мне думаете, но я здесь только для того, чтобы работать и выполнять свою работу». Она старается сохранять спокойствие, но приглушённые разговоры и пристальные взгляды начинают её раздражать. «Такая же, как и все остальные в этой комнате».
«Но ты ведь не такая, как все… не так ли?» — скучающим тоном спрашивает мужчина, наклоняя голову и показывая, что он уже сыт по горло этим разговором.
Она не может ничего на это ответить; что она может сказать? Хината сжимает челюсти и снова выдавливает из себя улыбку, цедя следующие слова сквозь зубы. «Конечно, прошу меня извинить».
Выходя из комнаты, где по-прежнему царила гробовая тишина, она слышит смешок позади себя. «Ещё увидимся, мисс Хьюга».
«Нет, если я могу что-то с этим сделать». Она расправила плечи, выпрямила спину и уверенно вышла из комнаты, не взглянув на мужчину ещё раз.
Её каблуки стучат по полу, приглушённому ковром, пока она возвращается в кабинет. Кровь всё ещё бурлит, а слова того мужчины всё ещё крутятся у неё в голове.
Когда она была моложе, она бы не придала этому значения. В конце концов, до замужества она недолго проработала в компании своего отца. Ходили слухи, что она получила эту должность благодаря своей фамилии; Хината по-прежнему не обращала на них внимания и своей работой доказывала, что ей здесь самое место.
Её семьи сейчас здесь нет, они работают в другой компании, но её фамилия всё равно стала проблемой. Она надеялась начать всё с чистого листа и обеспечить лучшую жизнь себе и своей дочери.
Хината остановилась в нескольких шагах от двери кабинета и уставилась на неё. Ей не хотелось возвращаться в комнату, где все украдкой поглядывали на неё и перешёптывались за её спиной. Пока она стояла и пыталась придумать, что делать дальше, в кармане снова зазвонил телефон.
Хината развернулась, прошла по коридору и свернула направо в другой коридор. В поисках места, где можно было бы ненадолго спрятаться, она достала телефон и увидела, что Наруто звонит уже в третий раз за сегодня.
«Я просто не понимаю, почему ты не хочешь воспользоваться деньгами».
Хината возится с телефоном в руке, пытаясь быстро отключить звук, и прижимает его к груди, приговаривая: «Ш-ш-ш».
«Я уже сказал тебе, что мне не нужны твои деньги».
«Почему этот голос кажется таким знакомым». Хината, всё ещё сжимая в руке телефон, наклоняется в сторону, чтобы выглянуть из-за угла. Перед Саске стоит мужчина с широкими плечами, одетый в тёмный костюм. Саске скрестил руки на груди и ухмыляется.
«Ты выглядишь таким уставшим. Ты вообще спишь?» — мягко спрашивает мужчина, поднимая руку к щеке Саске и слегка касаясь её кончиками пальцев.
Саске отворачивается и отмахивается от руки собеседника, нахмурив брови. Он выглядит злее, чем когда-либо прежде. «Как я и сказал, со мной всё в порядке. Я пришёл сюда, потому что ты не переставал меня доставать».
Хината видит, как мужчина раздражённо вздыхает и опускает плечи. «Если бы ты чаще отвечал на звонки, мне бы вообще не пришлось тебя беспокоить».
«Просто скажи мне, что...» — начинает Саске, но его взгляд скользит мимо мужчины и останавливается на Хинате. Её глаза расширяются от удивления, из горла вырывается вздох, она закрывает рот рукой и отворачивается, прячась за стеной.
«Что случилось?» — слышит она вопрос другого мужчины и надеется, что он не подойдёт и не увидит, как она подслушивает.
Пока Хината пыталась придумать уважительную причину, по которой она вообще спряталась, Саске заговорил. В его голосе больше не было злости, теперь он звучал панически. «Ничего страшного, мне нужно идти. У меня через час урок».
«А как же деньги?»
«Оставь деньги себе, они мне не нужны», — кричит Саске, и его голос становится всё ближе.
Прижав телефон к груди и всё ещё прикрывая рот рукой, она поднимает глаза и видит, что Саске смотрит на неё сверху вниз. Он не выглядит злым, скорее, он испытывает облегчение.
Он протягивает руку, хватает её за запястье, сжимающее рот, и осторожно оттаскивает Хинату от стены и ведёт по коридору.
Она открывает рот, чтобы извиниться за то, что подслушивала его разговор, но Саске поворачивается к ней с улыбкой на лице и прикладывает палец к губам.
«Подожди», — шепчет он и сворачивает ещё раз, увлекая её в другой коридор.
Убедившись, что вокруг никого нет, он поворачивается к Хинате и спрашивает: «Что ты здесь делаешь?»
«Это я должна была у тебя спросить», — замечает Хината, недоумевая, почему Саске так странно себя ведёт. «Может, он всегда так себя ведёт».
Рука Саске по-прежнему лежит на её руке, согревая её, и от него исходит запах дыма и земли. На мгновение это кажется почти приятным. Пока она не вспоминает, что Саске — её сосед и намного младше её. «Эм, Саске, можно мне вернуть свою руку?»
Он растерянно смотрит на неё, затем опускает взгляд на свою руку, всё ещё сжимающую её ладонь. Он быстро отпускает её и делает шаг назад, прочищая горло. «Прости».
При взгляде на него она немного успокаивается. У него мешки под глазами, он выглядит уставшим, волосы всё ещё растрёпаны, а одежда выглядит так, будто он в ней спал. На нём джинсы с прорехами на коленях и мешковатая толстовка с капюшоном.
«Прости, что подслушивала», — извиняется Хината. «Я просто пыталась найти место, чтобы ответить на звонок, и случайно оказалась здесь».
Саске потирает затылок и слегка качает головой. «Нет, всё в порядке. Это дало мне повод уйти оттуда».
Хината прикусывает нижнюю губу, желая задать ещё один вопрос. «Так кто же был этот мужчина?» Она на мгновение замолкает, раздумывая, стоит ли продолжать, но любопытство берёт верх. Поэтому она наклоняется ближе к Саске, чтобы задать следующий вопрос. «Он был твоим парнем?»
То, как мягко он говорил с Саске, и то, как он попросил Хинату солгать, чтобы избавиться от той розововолосой девушки, — вот и всё, что имело смысл. Она беспокоилась из-за того, что мужчина спрашивал о деньгах, и думала, что у Саске есть «папик» или что мужчина принуждает его. Она представила, как Саске отдёргивает руку мужчины.
Саске не отвечает; похоже, он даже не услышал вопрос Хинаты. Он не сводит глаз с её нижней губы, которую она всё ещё сжимает зубами. «Саске?»
Он моргает, трясёт головой и выходит из состояния задумчивости. «Э-э, о чём ты спрашивал?»
Хината наклоняется ближе и прикрывает рот рукой. «Тот мужчина, с которым ты разговаривала, — он твой парень?»
Она пытается подавить желание сделать глубокий вдох, снова ощущая тот же запах дыма от его сигарет и что-то ещё, похожее на специи, и вместо этого смотрит, как бледнеет лицо Саске. Он наклонился к Хинате, но как только вопрос прозвучал снова, резко выпрямился и отошёл от неё.
«Что? Нет, он мой брат», — возражает Саске, и румянец заливает его щёки до самых ушей.
Хината округляет рот в форме буквы «О». «Мне так жаль, я не знала, что у тебя есть брат», — говорит она, чувствуя, как краснеют её щёки.
«Обычно я не люблю появляться в его офисе, но он не переставал названивать мне». Он говорит это с гримасой на лице, засунув руки в карманы толстовки. Он больше не пытается подойти к ней ближе. «Я хотел спросить, почему ты работаешь в его компании».
Хината моргает, не понимая, что он имеет в виду. «Я работаю на твоего брата?»
«Ты ведь знаешь, в какой компании работаешь, не так ли?»
«Конечно, я знаю, в какой компании работаю», — раздражённо фыркнула Хината. «Это корпорация Учиха.»
Саске бросил на неё скучающий взгляд, прикрыв глаза. Хината всё ещё не понимала, что он пытается донести.
«Меня зовут Саске Учиха», — заявляет он, указывая на свою грудь.
Хината открывает и закрывает рот, затем решительно кивает, показывая, что всё поняла, затем снова открывает рот и хрипло произносит: «Понятно…»
И тут до неё доходит, и она чуть не падает в обморок. «Твой брат — Итачи Учиха?» — выдохнула она, обвинительно указывая на него пальцем
Саске, который теперь стоит к ней спиной, прислонившись лбом к стене, трясёт плечами и издаёт странные звуки, похожие на смех.
«Вы хотите сказать, что ваш брат — владелец этой компании?»
Она бы ни за что не догадалась; впрочем, она никогда особо не интересовалась, как выглядит владелец этой мегакорпорации. Она много раз слышала его имя по телевизору и даже видела заголовки в журналах, в которых говорилось, что генеральный директор крупной медиакомпании — красивый холостяк, но мысль о том, что Саске приходится ему родственником, просто не укладывалась у неё в голове.
«Какова вероятность?»
Саске, который уже успокоился, усмехнулся и снова повернулся к Хинате. Он вытер слёзы и схватился за живот. «Эх, чувак, мне это было действительно нужно».
«Я рад, что смог тебя развлечь». Хината бросила на него самый свирепый взгляд, хотя он и утратил свою остроту, поскольку ей пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть на него. Тем не менее на её губах появилась неохотная улыбка. По крайней мере, он выглядел менее подавленным, а его смех стряхнул с него часть усталости.
«О, кстати, — сказала она, — Химари хотела пригласить тебя на ужин».
Саске выглядел слегка шокированным, и теперь настала очередь Хинаты смеяться над выражением его лица.
«О, конечно, если ты не против», — быстро говорит он, ёрзая на месте. «Я зайду к тебе, когда закончу с уроками».
«Спасибо. Химари переживала, что не увидит тебя».
«Неужели она одна волновалась?» — его голос стал ниже и грубее, а взгляд из нервного превратился в какой-то другой. Такой, что заставил Хинату вспомнить, что ей нужно возвращаться на работу.
«Ну ладно, увидимся дома», — сказала она, развернулась и оставила Саске в полном замешательстве.
«Дом? Что я несу? Мы просто соседи». Хината поправляется, слегка ударяя себя по губам и удивляясь, почему она не может контролировать свои слова.
Тем не менее этот странный разговор не давал ей покоя до конца дня. Настроение улучшилось, мысли стали яснее, и она работала до тех пор, пока цифры на её наручных часах не сообщили ей, что пора забирать Химари. Она собрала вещи, желая поскорее уйти.
Когда она встала, взяла чемодан и собралась уходить, Ино остановила её. «Уже уходишь, Хината?»
Она посмотрела в другой конец комнаты и увидела, как над монитором компьютера выглядывает светловолосая голова Ино.
«Да, мне нужно забрать дочь».
Ино улыбнулась в ответ, но тут до её слуха донёсся резкий шёпот. «Разве справедливо, что она уходит раньше, а мы должны оставаться и работать?»
Хината оборачивается, чтобы посмотреть, кто это сказал, но видит лишь тех же женщин, которые смотрят на неё. Она склоняет голову в их сторону, устав от этого молчаливого противостояния. «Извините, что ухожу раньше. Я обещаю, что сделаю большую часть работы рано утром».
Кажется, это заставляет пару отшатнуться в шоке и снова повернуться к экранам, набирая что-то на клавиатуре.
«Увидимся завтра утром, Хината», — говорит Ино с широкой улыбкой, махая ей на прощание из-за монитора своего компьютера.
Она надеется, что этого будет достаточно, чтобы прекратить некоторые из слухов. Она уверена, что они всё равно найдут, о чём поговорить, но, по крайней мере, это даёт ей шанс доказать, что она работает так же усердно, как и все остальные.
Ещё раз попрощавшись с Ино, она спускается по лестнице, стуча каблуками, и, распахнув дверь на улицу, запрокидывает руки над головой, издавая громкий стон.
«Направляетесь домой после долгого рабочего дня?»
Седовласый мужчина небрежно прислонился к стене, закатав рукава белой рубашки, чтобы были видны вены на предплечьях. Между его пальцами тлела сигарета.
У Хинаты перехватило дыхание. Маска была сдвинута на подбородок, и она впервые увидела его губы — резкие, красивые и манящие.
«Чёрт бы его побрал, он ещё и красавчик под этой маской», — с горечью подумала Хината, наблюдая, как он затягивается сигаретой и выпускает дым через нос.
Запах отличался от того, что она чувствовала рядом с Саске, — этот запах больше напоминал шалфей. «Вообще-то, да».
Если мужчина хотел поспорить с ней, как и остальные, о том, что она уходит раньше, то она была к этому готова. Ей было всё равно: для неё день заканчивался, и ей ещё нужно было заехать за Химари в школу.
Губы мужчины слегка изогнулись, но это не было похоже на улыбку. «Я думал, ты работаешь, как и все остальные. Насколько я знаю, все ещё работают». Его голос был низким и грубым, и от этого у Хинаты по коже побежали мурашки.
Хината прижала чемодан к груди, пытаясь укрыться от взгляда мужчины. «Кажется, ты так и не назвал мне своё имя».
— Я не знал. — Он стряхнул пепел с сигареты и оттолкнулся от стены, направляясь к Хинате, которая отступила на шаг, когда он подошёл ближе. — Но я знаю ваше имя, мисс Хьюга.
Хината почувствовала, как у неё сжалось сердце от того, как он произнёс её имя. Его голос не изменился, но глаза смотрели на неё с такой мрачной радостью.
«Я не знаю, что вы обо мне слышали, но я ничего не делал».
«Конечно», — говорит мужчина, отступая на шаг, но его тень по-прежнему нависает над Хинатой. Его тон по-прежнему игривый, но почти насмешливый, а взгляд не смягчается. «И всё же».
Уличный шум вокруг них, казалось, затих, уступив место звуку собственного пульса, отдающемуся в ушах. Хината сделала глубокий вдох, чтобы не дрогнуть под его пристальным взглядом.
Он бросил сигарету на пол и наступил на неё, вдавливая в землю. «Меня зовут Какаши Хатаке. До встречи, мисс Хьюга». Он снова произнёс её имя нараспев, и по спине Хинаты пробежала дрожь.
Он развернулся и направился к двери, из которой только что вышла Хината. Она не сводила с него глаз, пока он не скрылся в здании, и только тогда выдохнула.
Она старалась не обращать внимания на то, что происходило на работе, и забрала Химари, которая прыгала от радости всю дорогу домой, когда узнала, что к ним на ужин придёт Саске.
Дома они заказали пиццу как раз к тому времени, когда к ним присоединился Саске. Он снял обувь у двери и сел, откусывая кусок пиццы, пока Химари рассказывала ему и Хинате о том, как прошёл её день в школе. Хината улыбается и смеётся вместе с Химари, радуясь этому тёплому зрелищу.
Ей больше ничего не нужно, даже если работа тяжёлая и ей снова приходится справляться со всем в одиночку. Она счастлива здесь, в своей маленькой квартирке, деля еду с дочерью и, надеюсь, с новым другом.
Саске растянулся на кровати, чувствуя приятную тяжесть в животе от съеденной пиццы. В ушах у него всё ещё звучал смех Химари. Он почти видел, как она снова прыгает на диване, изо всех сил стараясь не закрыть глаза, и настаивает: «Я ещё не устала, мама. Мне нужно рассказать Саске об одном мальчике, который ковыряется в носу».
Строгий тон Хинаты прервал эту нелепую болтовню: «Можешь рассказать ему в другой раз, а сейчас пора спать».
Он совершил ошибку, сказав: «Я не против потусоваться завтра после школы», и острый взгляд Хинаты заставил его замолчать так же эффективно, как и её дочь. Даже сейчас он ухмыляется, вспоминая об этом, и качает головой.
Пытаясь перечитать слова в учебнике, он не может избавиться от мысли о том, как тускнела улыбка Хинаты, когда она думала, что никто не видит. Он не знал, почему это так его беспокоило. Она выглядела нормально, когда они столкнулись, и подумала, что его брат — его парень. Он поморщился, вспомнив об этом, и больше не хотел об этом думать.
Вместо этого он думает о том, как румянец разлился по её шее, и представляет, как далеко он распространился по её телу, подбираясь к груди под рубашкой. Он с громким стуком захлопывает учебник и садится на кровати, со стоном проводя рукой по лицу: «Может, покурю, чтобы прочистить мозги».
Он свесил ноги с кровати и уже был на полпути к балкону, когда в дверь постучали. Саске замер.
Ещё один стук, на этот раз более резкий.
Первой его мыслью была Сакура. Настырная, неутомимая Сакура снова пришла без приглашения. Он стиснул зубы и бросил взгляд на стену, отделявшую его квартиру от квартиры Хинаты. Меньше всего ему хотелось, чтобы она или Химари проснулись от стука.
Быстро двигаясь, Саске подошёл к двери и взялся за ручку, прежде чем тот, кто стоял за дверью, успел постучать ещё раз. Он рывком открыл дверь и замер.
«Хината, что ты здесь делаешь?»
Она стояла перед ним в той же уютной одежде, в которой была в тот вечер, когда пригласила его к себе. Те же серые спортивные штаны и мешковатая футболка; её волосы были не собраны в пучок, а свободно ниспадали на плечи, почти касаясь талии.
«Можно войти?» — спросила она тихим голосом, почти шёпотом.
Он отошёл в сторону, шире распахнул дверь и пропустил её вперёд. Она проскользнула мимо него, едва задев его плечом. Когда она вошла в квартиру, его нос наполнил её сладкий аромат.
«Всё в порядке?» — Саске старался, чтобы в его голосе не прозвучал страх. В его голове быстро проносились мысли о том, что могло случиться. «Это из-за Химари? С ней что-то случилось?»
Он не мог придумать никакой другой причины, по которой Хината могла бы прийти к нему так поздно вечером, если только не случилось что-то ужасное. После, казалось, целой жизни в тишине она повернулась и посмотрела на него грустным взглядом.
«С Химари всё в порядке, она спокойно спит в своей постели».
Она медленно подошла к Саске, и тишину комнаты нарушило мягкое шуршание её шагов. Она остановилась в нескольких шагах от него и посмотрела на него своими лавандовыми глазами, в которых Саске всегда терялся.
«Тогда зачем ты здесь, Хината?»
От звука своего имени, произнесённого его губами, она вздрогнула, и по всему её телу пробежала дрожь. Она медленно и осторожно подошла ближе, пока не оказалась на расстоянии одного вздоха. Её руки слегка задрожали и схватили его за рубашку.
«Это потому, что ты мне нужен».
С этими словами Хината притягивает его к себе, встаёт на цыпочки и тянется к нему. Он чувствует, как её мягкие, пухлые губы прижимаются к его губам.
Он стоит, опустив руки, не зная, что делать, и в голове у него пусто. Он чувствует, как язык Хинаты скользит по её губам, облизывая его сомкнутые губы. Она всхлипывает, и это выводит Саске из оцепенения.
Он крепко обхватывает Хинату за талию и, издав тихий стон, прижимается к ней губами, сплетаясь с ней языками. Его поцелуй становится всё более страстным и всепоглощающим.
Хината отстраняется, глубоко вздыхая, и Саске пытается последовать за ней, снова устремляясь к её губам. Он прикусывает нижнюю губу, ту самую, которую она жевала ранее в тот же день.
Он слышит её тихий всхлип и обхватывает её лицо руками, нежно целуя в губы и уголки рта. «Хината, пожалуйста».
Сасукэ резко садится в кровати, тяжело дыша. Его сердце бешено колотится, а тело покрывается потом. Сон был лишь смутным воспоминанием. Он рычит и запускает руки в волосы.
«Что это вообще было, чёрт возьми?» Но ему никто не отвечает. Он смотрит вниз, между ног, и видит, как простыни топорщатся, показывая, что его тело думает об этом сне. Усмехнувшись, он откидывается на кровать.
«Почему это должна была быть она? Почему из всех людей именно она?» — думает он, хватая подушку и накрывая ею лицо, чтобы заглушить крик.
« Первый « Предыдущий Глава 4 из 4
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!