No longer one of many

31 декабря 2023, 00:00
Если бы твой муж знал, чем ты занимаешься, наверняка бы отругал за беспечность. Ты не можешь сосчитать, сколько раз подвергала себя опасности, поднимаясь высоко в горы Ли Юэ, сколько раз оказывалась на волоске от того, чтобы привлечь внимание Похитителей Сокровищ, ведь, будем откровенны, ты неуклюжа настолько, насколько это возможно, но на кону стояло то, в создание чего ты вложила не только несчетное количество дней, все имеющиеся у тебя навыки, но и свою душу. Все началось еще год назад за одним из столиков Глазурного павильона в компании шумной, но обаятельной девочки, чья болтовня могла утомить многих жителей Ли Юэ, но ты находила ее весьма удобной ввиду своей неразговорчивости, которую идеально дополняла гиперактивность начальницы твоего возлюбленного. ✧ ✧ ✧ — Госпожа Ху, а когда у Чжун Ли день рождения? — ты вдруг выпалила, задумчиво вглядываясь в чашку с горячим чаем, зажатую между твоих ладоней. — Сколько мне еще повторять, что можно просто Ху Тао! — девушка наигранно разочарованно вздохнула. — Ха-ха! Извини, кажется, я переняла привычку называть тебя так от Чжун Ли. — Это хорошая привычка для подчиненного, но не для моей хорошей знакомой! — Ху Тао улыбается, затем устраивая подбородок на собственной ладони, сверля тебя своим проницательным взглядом. — Вы ведь женаты, разве ты не знаешь, когда у твоего мужа день рождения? Ты смущенно отводишь взгляд, осознавая, что, должно быть, твой вопрос действительно звучит глупо, но… — Когда я спрашивала его об этом, он сказал… что не помнит. — Не помнит?! — девушка возмущенно подрывается со стула. — Да я поздравляла его с днем рождения три дня назад! — Три дня назад?.. Хочешь сказать?.. — Да-да, — Ху Тао снова плюхается на стул, откидываясь на спинку и скрестив руки на груди. — Поверить не могу, что он не сказал тебе. Хотя, справедливости ради, он и правда мог забыть. Сколько счетов я уже оплатила потому, что мой драгоценный консультант забывает кошелек дома! Девушка замолкает, вдруг замечая, как ты поникла, притупив взгляд в переплетенные пальцы, лежащие на твоих бедрах. — Ты ни в чем не виновата, Т/И. Вся вина лежит только на самом Господине Чжун Ли, — Ху Тао пытается ободрить тебя, говоря тише, чем обычно, и одаривая тебя сочувствующим взглядом. — Нет-нет, все в порядке… Возможно, раньше у него действительно не было повода запоминать эту дату. Ху Тао кивает, прежде чем положить свою миниатюрную ладонь поверх твоих рук. — Не могу смотреть на твой расстроенный вид, это никуда не годится! Я обещаю, что в следующем году постараюсь пережить день без моего консультанта. Поздравишь его как следует. — Как следует… ✧ ✧ ✧ И эта короткая история возвращает нас снова к тебе спустя год. Хотя до Праздника Морских Фонарей еще несколько недель, шум, доносящийся со стороны Гавани, стал еще более оживленным, заряжая воздух предпраздничным напряжением, и только твое сердце уже трепетало в преддверии важного события, которого ты ждала целый год. Ты провела не один день в раздумьях, перебирая в голове варианты различных подарков, которые смогли бы порадовать твоего мужа, но ни один из них не казался тебе достаточно отражающим все те чувства, которые таятся в твоей душе с тех самых пор, как ты решила связать свою жизнь с этим человеком. По правде говоря, во всем Тейвате не сыскать такой вещи. Это удручало тебя день ото дня, но некогда, будучи Повелителем Камня, твой муж сотворил горы, что простираются вдоль кристально чистых вод, сотворил место, которое ты с теплом называешь своим домом, и посеял крошечное зернышко, которое теперь расцвело в неописуемые чувства, которые ты испытываешь по отношению к Чжун Ли. Хотя ты всего лишь человек и едва ли смогла бы положить весь мир к ногам своей единственной любви, как бы сильно тебе этого не хотелось, разве твои руки не способны на чудеса? Точно как привязанность, доверие, преданность и трепет, постепенно распускающие бутоны в твоей груди, из нескольких неказистых зерен спустя несколько месяцев взросли тоненькие стебли в укромном уголке на заднем дворе вашего уютного дома. Еще совсем молодые, но на них уже виднелись крошечные зародыши листьев, которые ты бережно отделяла от веточек, завяливала, скручивала, томила и просушивала собственными руками. Немного свежих цветов цинсинь, которые могли обойтись тебе слишком большой ценой, несколько весьма полезных советов от самых искушенных ценителей чая, а также человека, в чьих навыках в работе с травами не осмелится усомниться ни один житель Гавани, всего щепотка сушеных ягод для аромата и… Все это уместилось в маленькой аккуратной коробочке, лежащей в твоих руках. ✧ ✧ ✧ — Госпожа Ху почему-то отправила меня домой, хотя я не просил на сегодня выходной, — длинные согнутые пальцы Чжун Ли прижимаются к губам, и ты почти можешь видеть, насколько хаотично мысли отскакивают друг от друга в его голове, пока он задумавшись сидит за столом на кухне. — М-м, может быть все же есть какой-то повод для отгула? — ты улыбаешься, аккуратно вливая горячую дымящуюся жидкость в маленькую кружку, мгновенно ощущая сладковатый травяной аромат. — Я задал Госпоже Ху подобный вопрос, но она так и не ответила, посоветовав мне просто поскорее вернуться домой. Это не похоже на нее. — Вот как? Что ж, Ху Тао всегда была немного странной, так что не стоит придавать ее выходкам особого значения, — ты пожимаешь плечами, оставляя чашку чая на столе перед Чжун Ли, на что он благодарно кивает. — Да, но… — непроизнесенные слова Чжун Ли растворяются в незнакомом аромате, от которого его глаза расширяются, когда он подносил чашку к своим губам, позволяя тебе заметить легкое поблескивание благородно золотых радужек, встретившихся с твоим взглядом. — Т/И, этот чай… — Просто пей, — ты любопытно усаживаешься напротив, наблюдая за тем, как Чжун Ли нерешительно делает первый глоток горячей жидкости. Медовый янтарь застилают веки, пока на языке отставного Архонта расцветает целый калейдоскоп вкусов. Свежесть трав, легкая ягодная сладость, так нежно, изысканно и утонченно, что все мысли таят в этом тепле, разливающемся по телу Чжун Ли, как только он медленно проглатывает восхитительную на вкус жидкость, тихо выдыхая. Такой сосредоточенный и одновременно расслабленный. Улыбка проскальзывает по твоим губам, пока ты снова не встречаешься взглядом с жидким золотом, в котором тебе ничего не стоит, чтобы утонуть прямо здесь и сейчас. — Никогда не пробовал ничего подобного… Где ты отыскала такой утонченный вкус? — Утонченный, да? — ты широко улыбаешься, застенчиво закидывая ногу на ногу под столом, прежде чем тихо пробормотать. — Хотя я не могу воздвигать горы и осушать моря, как мой могущественный муж, но хотя бы это я смогла сделать сама… Густые брови Чжун Ли приподнимаются, а губы слегка распахиваются, но он не роняет ни слова, просто продолжая наблюдать за тем, как румянец выступает на твоих щеках, прежде чем сделать еще один глоток. Трепет и нежная забота раскрываются вместе с легким привкусом цветка цинсинь, приправленные чистым обожанием, таким же сладким, как игривые ягодки, пропитывающие своей сладостью чайные листья, придающие напитку горьковато богатый вкус, пронизанный терпением, любовью, преданностью и кропотливым трудом, благодаря которым они имели возможность появиться на свет из сырой земли. — Тебе нравится? Я еще новичок в этом деле… — ты опускаешь взгляд на собственные пальцы, фаланги которых то стерты, то перебинтованные в некоторых местах. — Но я старалась! Чжун Ли внезапно поднимается со своего места, подходя к тебе и обхватывая одну из твоих ладоней своими, заставляя тебя поднять на его взгляд. Его брови слегка нахмурены, а глаза переливаются смесью обеспокоенности и благодарности, когда он замечает крошечные раны на твоей руке, прежде чем поднести ее к своим губам, оставляя на коже мягкий поцелуй. — Это самый ценный подарок, который я когда-либо получал за всю свою долгую жизнь. Боюсь, я до конца своих дней не смогу должным образом отплатить тебе за все труды, что ты вложила в этот напиток, вкусом которого восхищаться могли бы все и каждый в любом уголке бескрайнего Тейвата. Для меня честь быть первым, кто имел возможность оценить его богатый и изысканный вкус… — Первым и единственным, — ты перебиваешь Чжун Ли, мягко укладывая свою ладонь поверх его. — С днем рождения, любимый. Дрожащие зрачки янтарных глаз расширяются, когда мужчина поднимает на тебя обескураженный взгляд. — Не смотри на меня так, — ты хихикаешь, поглаживая большим пальцем тыльную сторону большой ладони Чжун Ли, обрамленную перчаткой. — неужели поздравлений Ху Тао было недостаточно, чтобы в твоей памяти отложилась такая важная дата? Твой муж смущенно отводит взгляд. — Прости, Т/И… Спустя долгие столетия, полагаю, само понятие времени искажается настолько, что я давно перестал придавать значения таким мелочам, как день моего рождения, несмотря на то, что мне о нем периодически напоминают, я не хотел тебя обидеть… — Все в порядке, — ты повторяешь за своим возлюбленным, нежно прижимаясь руками к костяшкам его руки. — Даже если для тебя этот день лишь один из бесчисленного множества, я буду той, кто будет ценить его за нас двоих. Чжун Ли тихо усмехается, крепче сжимая твои крошечные пальчики в своей ладони. — Нет, не стоит. Теперь я обязательно запомню этот день до тех пор, пока память обо мне не сотрется с лица Тейвата.
000

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!