Лилии в саду Патрицен. Часть 6.

5 февраля 2026, 10:07
— В темницу! — отчеканил Дерек, взирая свысока на Лилиана, который не понимал, что происходит. Посреди ночи, когда поместье уже погрузилось в сон, Дерек выдернул бедного демона из спальни. Они стояли в полумраке коридора, у холодных каменных стен. — Идем! — Дерек грубо схватил Лилиана за руку и потащил в сторону подвала. Тишину разорвал взволнованный голос Михеля, который бежал им навстречу, отчаянно размахивая руками. — Дерек, прошу, не делай этого! Это ведь моя вина, я не уследил за ним… Но Дерек не слышал, не желал слышать. Не отпуская руки Лилиана, он волок его за собой в самые недра поместья, в темницу. Михель настиг их и, схватив брата за руку, посмотрел на него с мольбой в глазах. — Дерек, послушай! Он ни в чем не виноват. Дерек резко обернулся, его лицо исказила злоба, зубы скрежетали. — Хватит защищать этого недоноска! Он должен был хорошо выполнить свою работу! Сильнее сжав руку Лилиана, он отвернулся и пошел дальше, отталкивая руку брата. — Живее! — рявкнул он на Лилиана. Михель не сдавался и следовал за ними. — Дерек, остановись, давай просто поговорим спокойно! В темнице ведь сыро и темно! Дерек замер. Михель понадеялся, что брат одумается, но тот вдруг резко притянул Лилиана к себе. Выхватив из кармана свой карманный кинжал, которым любил пугать мальчишек, он приставил лезвие к лицу Лилиана. Демон замер и задрожал. Михель тоже остановился, словно громом пораженный. — Тогда я отрежу ему ухо, и это засчитается ему за одну ночь в темноте. Согласен? Михель вдруг ощутил всю безысходность ситуации. Он не мог этого допустить. Сдавшись, он с жалостью посмотрел на Лилиана и отрицательно покачал головой. — Вот и хорошо, — ухмыльнулся Дерек и снова потянул Лилиана за руку. Наконец они добрались до темницы, располагавшейся в самом подвале поместья. Дерек вышвырнул Лилиана в одну из клеток, и тот покатился по грязному полу. Ангел презрительно фыркнул и злобно выплюнул: — Твоя мать, должно быть, была потаскухой, раз произвела на свет такое убожество. Ты всего лишь кусок мусора. Лилиан сидел, вытирая кровь с разбитой губы. Тогда он впервые решился на отчаянный поступок. — А ты всего лишь подстилка для отца и младшего брата, подонок. Дерек, уже было направившийся к выходу, мгновенно остановился. Он переваривал слова Лилиана, прокручивая их в голове снова и снова, пока его не захлестнула безумная ярость. Резко обернувшись, он быстрым шагом направился к клетке, протянул свои длинные руки к шее сидящего Лилиана и начал душить. Лилиан упал на спину, а над ним навис обезумевший Дерек, чьи глаза горели нечестивым огнем. Дерек не ослаблял хватку, надеясь сломать хрупкую шею. Лилиан отчаянно пытался разжать душившие его руки, хрипел и задыхался, теряя сознание. Но вдруг Дерек отпустил его. В его глазах промелькнуло подобие разума. Он резко отдернул руки от шеи Лилиана, который тут же начал кашлять, хватая ртом воздух. Дерек встал и направился к выходу из клетки, но, обернувшись, бросил: — Только потому, что у меня есть сын, ты еще не сдох, мусор. Он ушел, оставив Лилиана наедине с неприятными и отвратительными чувствами. Ему было больно, но еще больнее было осознавать, что побег, который так тщательно планировался, должен был состояться именно сегодня, в эту ночь, когда его посадили в темницу. Лилиан съежился в углу, погрузившись в раздумья над словами ангела. Как у такого чудовища могут быть дети? Успокоившись, он лег спиной на каменный пол. Подняв взгляд на темный потолок, освещенный лишь одиноким факелом, он невольно вспомнил лица друзей, с которыми мечтал сбежать. Виньян, лучший друг, смышленый и остроумный вампир, добрый и заботливый старший брат. Без него, понимал Лилиан, он бы давно умер в этом поместье от моральной усталости. Виньян давал ему мотивацию и смысл выбраться из этого места. Но Виньян, его друг, сегодня ночью сбежит с Торком и Падди и наконец-то обретет свободу. Лилиан понимал, что, возможно, никогда больше его не увидит, если только не выберется сам. С глубокой грустью он мысленно попрощался: «Прощай, Виньян». Лилиан закрыл глаза. Вдруг он услышал шаги, очень четкие и размеренные. Кто бы это мог быть? Господин Дерек снова пришел измываться над ним? Или господин Михель решил утешить его? А может, младший, его хозяин? Но тот редко спускался в темницу. Единственное хорошее, что могло случиться в темнице. Тогда кто же это? Кто бы это ни был, Лилиану уже было все равно. Он продолжал лежать с закрытыми глазами. Послышался стук по железной клетке. — Лилиан, как поживаешь? Лилиан открыл глаза. Голос был знакомым. Приподнявшись, он увидел вампира, господина Леруа, который улыбаясь смотрел на него через клетку. Лилиан не ответил. Он сел, прижавшись спиной к стене и обхватив руками согнутые ноги. Леруа продолжал скалиться. — Снова играем в молчанку? Тебе это не надоело? Лилиан лишь отвел взгляд, давая понять, что не желает с ним общаться. — Что на этот раз не поделили с Дереком? Лилиан упрямо молчал. Послышался скрип. Прищурившись, Лилиан увидел, как Леруа что-то достает из-за спины. — А я вот тебе гостинцы принес, — с этими словами он вытащил целое железное ведро со свежими кукурузами. Лилиан изумился, его глаза засияли от удивления. Он не верил своим глазам. Леруа достал ключи, открыл клетку и поставил ведро внутрь, снова заперев дверь. Лилиан не решался взять кукурузу, думая, что она отравлена, но желание было огромным. Леруа постучал по клетке. — Бери, поешь, ты ведь хотел попробовать кукурузу. Лилиан подумал, что не помнит, когда говорил это вслух рядом с вампиром. Но все же протянул руку к ведру и взял один початок. — Очисти немного, — подсказал Леруа. Лилиан стал очищать зерна от шелухи и принялся за еду. Леруа улыбнулся и, ничего не говоря, присел на пол, подперев щеку рукой. Но все же решил заговорить: — Так за что тебя посадили? Лилиан отложил кукурузу и опустил взгляд. Леруа ждал, уверенный, что на этот раз он ответит. — Вы же сами все знаете. Я случайно собрал семикилограммовые камни… Леруа склонил голову к коленям и тихонько засмеялся. Лилиан, заметив это, сделал невозмутимое лицо. — Вам смешно? Леруа поднял голову, прикрывая смех рукой. — Нет, Лилиан. Просто случайно собрать семикилограммовые камни — это безумие. Твоя спина в порядке? — Это, конечно, забавно, но теперь мне придется здесь ночевать. А еще здесь водятся крысы. Надеюсь, хоть покрупнее попадутся. Леруа улыбнулся еще шире. — Не теряй надежду, Лилиан. Смотри на мир всеми цветами радуги! — Вы это специально? Вы ведь знаете, что я дальтоник. — Нет, Лилиан. Дальтоники видят один цвет как другой, а ты видишь этот мир бесцветным. В наших краях таких называли «Тот, кто не видит счастья». — Почему? — Есть такая маленькая легенда, что такие глаза увидят мир цветным только тогда, когда человек станет счастливым. Лилиан посмотрел на вампира с приподнятой бровью, словно не доверяя его словам. — Да, неловко вышло, — заметил вампир. — «Неловко» — это мягко сказано, — отвернулся Лилиан. — Зачем вы пришли? — Как зачем? Навестить тебя. Тебе, наверное, здесь очень одиноко. — Не сказал бы. Скорее тревожно, темно и неудобно. Иногда холодно. — Вот как. А я-то думал, что демонам ничего не страшно. — Но я ничего не говорил про страх. — Не говорил, но это можно прочитать в твоих глазах и в мыслях, — подмигнул вампир. Лилиан не понял, но Леруа тут же расхохотался, отчего Лилиану стало еще более неловко. — Нет, я имел в виду, зачем вы вообще пришли в поместье к этим ангелам? — Тебе это правда интересно? — Это лучше, чем дожидаться, пока погаснет факел. — Я знал семью Патрицен еще тогда, когда прадедушка Варвалиона был ребенком. Лилиан удивился. — Прадедушка? Сколько же вам тогда лет? — Неважно, — улыбнулся вампир. — Но вы выглядите моложе моего приемного отца, а ему, между прочим, тридцать шесть лет. Вампиры и правда так медленно стареют? — Ты так удивлен этим? — усмехнулся Леруа. — Я потрясен! — честно ответил Лилиан. Леруа улыбнулся и продолжил рассказ: — Однажды Римо Патрицен, прадедушка братьев, будучи ребенком, нанял меня на работу садовником. Я жил и ел за их счет, а когда он вырос, стал моим другом. Но однажды его младший брат распустил слух, что я к нему домогаюсь. Меня выгнали из поместья, даже хотели убить, но Римо не дал этого сделать, и меня отпустили. Я начал работать в другом месте. — И где вы начали работать? Леруа усмехнулся. — А это ты сам когда-нибудь узнаешь! Лилиан нахмурился, глядя на вампира. — Получается, вы продолжали дружить с их прадедушкой, потом дружили с его детьми, потом с его внуками и теперь дружите с его правнуками? — Да, именно так. Хотя дружбой это не назовешь. Скорее, из-за истории их семьи они до сих пор принимают меня как родного. — Хотите сказать, что в их роду были хорошие ангелы? — Конечно, Лилиан. Во всем, что с вами происходит, виноват Горн, отец братьев. Он начал торговать детьми и передал это дело своему младшему сыну. Ангелы по природе своей добрые. — Да, от них так и прет добротой, что плакать хочется. Леруа еще раз улыбнулся. — Уже давно за полночь. Ладно, Лилиан, удачи тебе. Еще увидимся. Спасибо за маленькую беседу. Леруа встал и направился к выходу. — Постойте! — вдруг попросил Лилиан. Леруа остановился и повернулся. — И вам спасибо за кукурузу. Она была очень вкусной. Леруа мягко улыбнулся и, поворачиваясь, произнес: — Ты обязательно отсюда выберешься, Лилиан! Лилиан задал себе вопрос: он имел в виду из темницы или из поместья? Лилиан выдохнул и снова лег на спину, повернулся на бок и заснул.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!