Часть 218
24 марта 2026, 07:00Я ждал на нашем обычном месте и смотрел в звездное небо. Магия мягко пульсировала готовая ко всему. Серьга немного нагрелась, но я не реагировал. Мысли у меня были далеко не о том, что скоро должно произойти.
За спиной послышались хлопки, и я даже не повернулся. Магия уже просканировала всех, кто появился, и я не сомневался, что они меня не тронут. Как никак я их создал, да и часть своей души оторвал чтобы создать его...
— Гарри Поттер... Мальчик, который выжил... - сказал насмешливо шипящий голос. Я же вздохнул и дал магический подзатыльник.
— Успокойся Том. - просто сказал я и повернулся. Передо мной стоял весь отряд Акацуки.
Во главе всей процессии был Том Реддл, или ныне Том Харисс. Выглядил он молодо и смахивал на шестнадцатилетнего Воландеморта. Но одежда, как он держался, глаза и магия показывали, что это не тот человек, что был раньше.
Рядом с ним, по правую руку, стоял Итачи Учиха смотря на меня активированным шаринганом. Слева был Кисамэ который скучал. Ему явно не хотелось тут находиться.
За этими тремя стоял оставшийся отряд Акацуки. Хаширама Сенджу, Тобирама Сенджу, Андайн, Джевилл, Дейдара, Минато Намикадзе и Кушина Узумаки. Все они были воссозданы мною.
— Ну и зачем же ты звал нас, командир? - в голосе Тома была язвительность и нотки нервозности. Как никак я ему приличную часть своей души дал и поглотил прошлую личность..., и он стал что-то вроде моего клона с своим собственным мнением и сознанием. Хоть и без моей силы.
— Вы прекращаете свои действия в поиске новой магии в министерствах магии и после их вырезании. - спокойно сказал я, и снова стал смотреть в небо.
— Позволь поинтересоваться, почему ты решил это прекратить? - спросил Том серьёзно. Все Акацуки тоже недоумевали и настороженно на меня смотрели. Я чувствовал это.
— Потому что хватит искать куклы. Пора найти кукловода. - спокойно сказал я продолжая смотреть в небо. Мои мысли были далеко, но все же частично я был тут чтобы отвечать.
— Ты хочешь пойти на него? Без какой-либо подготовки? - Том смотрел на меня как на сумасшедшего и сжал свою палочку. Все Акацуки тоже напряглись, а некоторые явно стали готовиться к сражению.
— А ты думаешь, что мы сможем подготовится? Да... Мы можем продолжать тратить время на тренировки. Но сколько будет умирать, когда мы будем готовиться? И... Точно ли он враг? Точно ли мы на той стороне? - я продолжал смотреть в небо.
— Ты... Хочешь с ним поговорить? - спросил Том смотря на меня как на умалишённого. — Поговорить и попросить его отдать контроль Магии?
— Поговорить и понять его. Магия... Магия пока подождет. В начале я хочу понять все. - просто сказал я и повернулся к ним. — Найдите место, где находится новая магия и доложите мне.
Акацуки посмотрели на Тома, ожидая его вердикт. Он смотрел на меня странным взглядом и явно старался понять, что случилось. Потом вздохнул и кивнул.
— Найдем.
***
Я и Гермиона сидели в библиотеке и обсуждали новую тему. А именно то, что теперь все кружки должны быть зарегистрированы через Амбридж.
— Ты думаешь она прознала про наш отряд? - спросила меня Герми когда снова перечитала указ министерства.
— Возможно Гарри как-то ее подтолкнул к этому. - задумчиво сказал я. — Все же он хочет дискредитировать министерство в глазах людей... А значит, чем глупее законы и указы, тем лучше для нас.
— Ладно... - кивнула Гермиона задумчиво. — Значит наш отряд будет тайным... И как нам работать со всеми? Гарри хочет, чтобы мы завербовали как можно больше людей в него... А у нас нету места и учителей...
— Ну учителями можем быть мы, Полумна, Уильям и возможно близнецы. С ними не понятно. - протянул я, вспоминая всех.
— Ага... Вроде близнецы на нашей стороне, но вроде и в детей магии они не входят... - согласилась каштановолосая, и мы продолжили думать.
— Место для тренировок скорее всего выручай комната... Но как в нее доставлять целую толпу учеников? - сказал, вспоминая комнату, которую показал Гарри. Полезна вещица.
— Выручай и в правду хорошее место. - согласилась она и задумалась. — Надо будет у Гарри попросить помощь. Он же точно знает какой-нибудь способ.
Я фыркнул и закатил глаза. Гарри точно знает безопасный способ. Но вопрос в том, стоит ли у него просить помощь? Да, он наш друг и точно поможет. Но у меня появляется ощущение зависимости от него. Как будто я сам ничего не могу сделать.
— Предлагаю Гарри ничего не говорить и придумать все самим. - сказал я спустя минуту молчания. Гермиона была погружена в мысли.
— Самим все сделать? - спросила Герми и задумалась. Потом аккуратно кивнула. — Я... Понимаю почему ты так хочешь. У самой ощущение что мы постоянно у Гарри что-то просим.
— Ну вот. Значит сейчас твой гениальный мозг что-нибудь выдаст и Амбридж узнает о нас только тогда, когда это будет нам выгодно. - я улыбнулся и приобнял Гермиону. Она незаметно для всех, кроме меня, смутилась.
— Драко, хватит. - сказала она серьезным голосом. — Мы сейчас обсуждаем серьезное дело. А ты флиртовать сейчас пытаешься.
Я притворно возмущённо вскинул брови, хотя внутри всё ликовало от её смущения.
— Флиртую? — переспросил я с самым невинным выражением лица. — Я просто выражаю поддержку своему другу. Разве теперь нельзя обнимать друзей?
— Драко Малфой. — Гермиона строго посмотрела на меня, но уголки её губ предательски дрогнули в улыбке. — Я знаю твой тон. И знаю, когда ты притворяешься невинным овечкой.
— Я вообще-то всегда невинный. — протянул я, наклоняясь ближе. — Это Гарри вечно влипает в истории, а я образцовый студент.
— Образцовый? — она фыркнула и легонько толкнула меня локтем. — Тот, кто в прошлом году превратил Панси в ёжика?
— Она сама напросилась. — хмыкнул я, но всё же отстранился, понимая, что если продолжу в том же духе, мы рискуем провести здесь весь вечер вместо того, чтобы заниматься делом. — Ладно, ладно, отступаю. Что у нас с планом?
Гермиона деловито поправила мантию и пододвинула ко мне лист пергамента, исписанный её аккуратным почерком.
— Выручай комната это отличное место. Но нужно продумать систему оповещения. Не можем же мы каждый раз собирать всех в Большом зале или рассылать сов. Это слишком заметно. Да и метку детей магии на всех ставить неблагоразумно.
— Монеты. — вдруг сказал я, и Гермиона удивлённо на меня посмотрела. — Ну, помнишь, в прошлом году мы использовали зачарованные галлеоны для тайных встреч? Я видел, как это делали некоторые знакомые отца. Если взять обычные сикли и наложить на них Протеевы чары, они будут менять температуру или номер, когда нужно будет собраться. А монеты именно из-за их незаметности. Тетради и подобные вещицы Амбридж заподозрит в первую очередь.
Её глаза загорелись. Я обожал этот момент — когда её мозг начинал работать на полную мощность, а она сама забывала притворяться холодной и неприступной.
— Драко, это гениально! — выпалила она, хватая перо. — Мы можем зачаровать монеты так, чтобы они нагревались перед встречей, а цифры на них указывали время. Никто не обратит внимания на обычную мелочь…
— Только нужно будет проверить, чтобы чары нельзя было отследить. — добавил я, наблюдая, как она быстро записывает идею. — И распределить роли. Я могу взять на себя защиту. Если понадобится, поставлю заглушающие чары на комнату. Уильям отлично разбирается в атакующих заклинаниях, а Полумна…
— Полумна полностью не предсказуемая и думает не стандартно. - закончила за меня Гермиона. — Она сможет научить нас тому, что выучить самому очень трудно.
Мы просидели ещё около часа, прорабатывая детали. Гермиона составляла список потенциальных кандидатов, я прикидывал, как обойти систему слежки Амбридж. К тому моменту, когда свечи в библиотеке начали потрескивать, догорая, у нас был вполне внятный план.
— Уже поздно. — заметил я, взглянув на настенные часы. — Проводить тебя до башни?
— Я сама… — начала было она, но я уже поднялся и протянул ей руку.
— Гермиона, я слизеринец, а не невоспитанный грубиян. И потом... - я позволил себе легкую улыбку. — кто знает, какие темные коридоры таит Хогвартс ночью? Вдруг тебя схватит Филч или, не дай Мерлин, эта жаба.
Она закатила глаза, но руку приняла. И пусть она делала вид, что это просто жест вежливости, я заметил, как она чуть крепче сжала мои пальцы, когда мы выходили из библиотеки.
Мы шли по пустым коридорам, освещённым лишь мерцающими факелами. Молчание было каким-то… Правильным, что ли. Не неловким, а спокойным и тёплым. Я украдкой поглядывал на её внешность. Сосредоточенная, чуть уставшая, но довольная. Мы сделали сегодня важное дело. Вместе.
— Вот мы и пришли. — сказал я, когда перед нами оказалась дверь в гостиную когтеврана. Чёртов дверной молоток, вечно задающий дурацкие вопросы. — Уверена, что справишься с загадкой?
— Драко, я справлялась с ней, когда у меня мозг кипел после разговора с Северусом в плохом настроении. — усмехнулась Гермиона. Потом помедлила и добавила чуть тише: — Спасибо, что проводил.
— Всегда пожалуйста. — я сделал шаг назад, не желая, чтобы кто-то из когтевранцев увидел нас вместе и пошли ненужные сплетни. — Спокойной ночи, Гермиона.
— Спокойной ночи, Драко. — она уже повернулась к двери, но на мгновение задержалась и бросила через плечо: — И перестань строить из себя невинного. У тебя всё равно не получается.
Я усмехнулся, глядя, как она входит внутрь, и только после того, как дверь закрылась, развернулся и пошёл обратно в подземелья.
Настроение было на удивление хорошим. Мы с Гермионой отлично сработались, план был почти готов, и я чувствовал, что на этот раз мы действительно сможем сделать всё сами, без оглядки на Гарри.
Я почти дошёл до поворота в коридор, ведущий к слизеринским подземельям, когда из-за угла раздалось громкое "кхе-кхе", от которого у меня всё внутри сжалось.
— Мистер Малфой. — слащавый голос Долорес Амбридж разнёсся по коридору. — Какая приятная встреча в столь поздний час.
Я замер, мысленно выругавшись. Она стояла прямо под факелом, одетая в своё обычное розовое, с противной улыбкой на жабьем лице.
— Профессор Амбридж. — я изобразил вежливый кивок, хотя внутри всё кипело от раздражения. — Я просто возвращался в гостиную после занятий.
— После занятий? — она притворно удивилась. — Но библиотека закрылась уже час назад, если мне не изменяет память.
Чёрт. Она следила. Но точно ничего не узнал. Все же иллюзии у кицунэ мы поизучали хорошо.
— Я помогал мисс Грейнджер с эссе по зельеварению. — ответил я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Профессор Снейп требует безупречности.
— Ах, эти когтевранцы, вечно ищут дополнительные знания. — пропела Амбридж, делая шаг ко мне. Её пухлые пальцы сжались на сумочке-котёнке. — Но меня сейчас интересуете не вы и не ваши… Успехи в учёбе.
Она остановилась прямо передо мной, и мне пришлось сделать неимоверное усилие, чтобы не отступить. Ну или чтобы ей кунай в шею не всадить.
— Как вы знаете, министерство уделяет большое внимание порядку в школе. Особенно сейчас, когда некоторые… Неблагонадёжные элементы пытаются сеять смуту.
Её глаза, чёрные и блестящие, как у куклы, смотрели на меня в упор. Почему-то мне пришла мысль что у нее есть шаринган. Хотя у нее его точно не могло быть!
— Я присматриваюсь к студентам, которые могли бы помочь в поддержании дисциплины. Инспекционная дружина слизерина нуждается в лидерах. В тех, кто понимает, что такое порядок и ответственность.
Она выдержала паузу, и до меня дошло.
— Ваш отец... — продолжила она, и её улыбка стала ещё шире. — Всегда был верным сторонником министерства. Я уверена, он был бы рад узнать, что его сын продолжает семейные традиции.
Я стоял, чувствуя, как в груди разрастается холод. Отказаться значит привлечь её внимание, навлечь подозрения на себя и, что хуже, на отца. Согласиться значит стать её шпионом, предать тех, кто мне дорог. Гарри, Гермиону, всех, кто собирался вступить в наш отряд.
Но в её взгляде читалось: это не предложение. Это проверка.
— Я… Польщён, профессор. — медленно произнёс я, тщательно подбирая слова. — Мой отец всегда говорил, что важно поддерживать порядок.
Амбридж просияла. Хотя на миг мне показалось что она такого не ожидала.
— Вот и замечательно! Я так и знала, что на вас можно положиться, мистер Малфой. Умный, благоразумный юноша из хорошей семьи.
Она порылась в своей сумочке и протянула мне серебряный значок с какой-то затейливой гравировкой.
— Наше первое собрание в пятницу вечером. Я буду ждать вас в своём кабинете. И... — её голос внезапно стал твёрдым, — Я надеюсь на вашу… Осведомлённость о том, что происходит в школе. Говорят, некоторые студенты затевают что-то недозволенное. Я уверена, вы поможете мне… Разобраться.
Я взял значок. Металл был холодным и противным на ощупь.
— Конечно, профессор. — кивнул я с самой вежливой из своих улыбок. — Всегда рад помочь министерству.
— Вот и отлично, вот и отлично. — пропела она, похлопывая меня по плечу. — Ступайте, мистер Малфой. Уже поздно. И помните — в пятницу.
Я поклонился и быстро зашагал в сторону подземелий, чувствуя её взгляд у себя на спине. Только когда за мной закрылась дверь в гостиную слизерина, я позволил себе выдохнуть.
В гостиной было пусто и тихо. Я подошёл к креслу у камина и упал в него, разглядывая серебряный значок в руке. Инспекционная дружина. Амбридж хочет, чтобы я стал её глазами и ушами.
Я сжал значок так сильно, что он вонзился в ладонь.
— Вот же жаба... — прошептал я, глядя на догорающие угли.
Теперь у меня не было выбора, кроме как играть её игру. Но я сделаю это на своих условиях. Пусть считает, что купила меня. Пусть думает, что я её верный пёс.
А в это время наш отряд будет готовиться. И когда придёт время, Амбридж поймёт, на чьей стороне на самом деле был Драко Малфой.
Я спрятал значок во внутренний карман мантии и откинулся в кресле, прикрывая глаза. В голове уже роились мысли о том, как совместить роль преданного дружинника и не выдать тайну, которую мы только начали строить.
Предстоял долгий год. Но, кажется, он обещал быть интересным. Да и у меня крестный это двойной агент... Он точно мне подскажет.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!