Часть 1
17 апреля 2025, 17:06 Гонконг пах специями, жареной рыбой, дождём и электричеством. Дарья знала это с первого утра, когда вышла из своего тесного съёмного жилья в Шам Шуи По — с хрипом закрыв за собой дверь и шагнув в ярко разрисованный город, где старые вывески на кантонском соседствовали с неоновыми логотипами криптовалют и массажных салонов 18+. Стоит выйти на гонконгские улицы — и тебя словно захватывает людской поток, бросая из стороны в сторону — это не ты шагаешь по улице, а масса народа несёт тебя. Попытка ускориться из-за опоздания обречена на провал, местные жители двигаются медленно, будто владеют всем временем вселенной, никуда не торопясь, и желание кого-то обойти вынудит тебя практически бежать по дороге для машин. Такая размеренность одновременно тренирует терпение и заставляет изобретать обходные пути: как лавировать в человеческом море. Впрочем, Дарье пока не требовалось идти далеко, она намеревалась заглянуть в окрестные точки питания, чтобы добыть пропитание.
Влажный воздух облепил кожу невидимой плёнкой, а шум города — разговоры на кантонском, гудение кондиционеров и отдалённый рокот транспорта — создавал особую звуковую атмосферу, к которой она всё ещё привыкала. Между высокими зданиями с бельём на верёвках и антеннами виднелись узкие полоски неба, сегодня затянутого серой дымкой. Дарья поправила сумку на плече и начала всматриваться в вывески окрестных закусочных. Маленькие забегаловки с пластиковыми стульями и стеклянными витринами, где выставлены утка по-пекински, димсамы и странные фрукты, названий которых она ещё не знала, манили ароматами и обещанием аутентичного опыта.
На завтрак она решилась купить лапшу у уличного торговца, который виртуозно опускал её в кипящую воду, будто выполняя некий ритуал. Это было крошечное заведение, где главное меню было начертано на стене иероглифами, подобно какому-то информационному табло — похоже, владельцы лавки таким образом экономили на печатных меню. Столы были пластиковыми, один старичок трапезничал прямо сидя на ящике, поскольку посадочных мест насчитывалось всего несколько. Как-то раз она зашла сюда сыграть в "рулетку", как она это именовала — не то чтобы она владела китайским или могла изъясняться на кантонском наречии, она попыталась расшифровать меню с помощью гугла и выбрала наименее пугающее по названию блюдо — ведь переводить с китайского такими переводчиками было весьма забавно, варианты с "печальной" лапшой могли показаться мелочью, но есть хотелось, поэтому она заказала лапшу с вонтонами и холодный лимонный чай.
Однако сегодня управляться с палочками оказалось для неё крайне затруднительно - её пальцы тряслись не только из-за лапши. Сегодня наступил первый день.
***
Флешбек. Киев. Полтора года назад.
— Подожди, ты уезжаешь? — переспросил начальник, не поднимая глаз от монитора. — Ты же вроде только премию получила.
— Тем более. Лучше уходить на пике, — Дарья уселась напротив, положив на стол лист с заявлением об увольнении. — Я поеду в Гонконг.
Он поднял брови. На этот раз уже посмотрел на неё, внимательно.
— Не Балі, не Тбилиси, не Польша — Гонконг? Серьёзно? Очень необычное решение, и очень далеко.
— Именно. — Дарья улыбнулась. — Азия, технологии, хаос, порядок, драйв. Будет весело.
— А почему не остаёшься тут? Мы же тебя продвигать хотели.
— Пока возможность есть, отчего не пуститься в авантюру? Позже может не хватить шанса – появятся семейные обязательства, ребёнок. — Она передёрнула плечами. — Всё слишком очевидно. Любопытно взглянуть на жизнь другой культуры.
Он рассмеялся.
— Вот этого от тебя я и ожидал. Ну, смелость — тоже стратегия. И что ты там будешь делать?
— Оффер на Backend QA в стартапе. Английский у меня есть, опыт тоже. Не в огонь — но точно в туман.
— Ладно. Надеюсь, не вернёшься через два месяца с историей «там всё сложно». Хотя даже если так — опыт не пропьёшь. Подпишу.
***
— Ты сошла с ума! Я в восторге! Подруга, Лена, чуть не уронила бокал игристого, когда услышала новость. Она запрыгала на месте и кинулась обнимать Дарью. — Мы покупаем тебе чемодан. И не спорь. Красный. Чтобы никто не перепутал на ленте в аэропорту. Дарья смеялась. Всё это было неожиданно приятно. Никто не тянул её назад. Даже бабушка сказала: «Ты уже взрослая. Хочешь — поезжай. Только ешь хорошо и носи шерстяное».***
Дарья не уезжала от чего-то — она уезжала к чему-то. На месте было много вопросов, конечно. Но не страха. Скорее азарт. Она распланировала бюджет, подала документы на визу, почитала про районы, где лучше жить, подалась на 14 вакансий, прошла 3 интервью и выбрала то, где CTO показался «немного странным, но умным». У неё было 37 табов в браузере, 12 заметок в Google Keep и список: «Что взять с собой (проверено): таблетки, кабель на Type-C, сметану в тюбике — по приколу». Поездка была не как прыжок в пустоту, а как вылазка разведчика. Место новое — а сама она всё та же. Просто в другой локации.***
Гонконг. Международный аэропорт. Две недели назад. Дарья зевнула так широко, что челюсть хрустнула. Перелёт был долгим, с двумя пересадками, и сейчас всё, чего ей хотелось — это горизонтальная поверхность и душ. «Ничего, я справлюсь. Я же взрослая женщина, у меня вон даже страховка есть», — мысленно подбодрила себя Дарья, волоча чемодан к выходу. У стойки такси стояла табличка: "Please choose your destination. Red – Urban, Green – New Territories, Blue – Lantau Island." — Простите, мне на Хунг Хом, — сказала она служащей, показывая на адрес в телефоне. Служащая быстро кивнула, вручив ей цветной чек, выехавший из небольшого устройства, напоминающего платёжный терминал — красный — и указала жестом на выход. Продвигаясь в людской очереди к такси (куда же в Гонконге без очередей), Дарья с интересом изучала талон - и правда! На нём значился Хунг Хом и стоимость поездки, вот это да, такие технологии, и всё без компьютера или планшета! Таксист был пожилым, худым, в бейсболке с надписью “No pain, no gain”. Он смерил Дарью взглядом, кивнул, взял её чемодан и начал грузить в багажник. За всё это время он не сказал ни слова. Дарья села в машину, вежливо улыбнулась, и протянула телефон с адресом: — I need to go here, please. Водитель впился взглядом в телефон. После чего перевёл глаза на Дарью. — Hung Hom? — пробормотал он настолько нечётко, что смысл фразы ускользал. Дарья озадаченно посмотрела на него. — Hung Hom, Hung Hom? — повторил таксист. Девушка по-прежнему не могла разобрать его слова, но осознала, что они останутся стоять на месте, пока она не даст какой-то ответ. Внутренний голос подсказывал согласиться. — Yes?.. — неуверенно отозвалась она. — Mmm, okay okay, Hung Hom, Hung Hom! — наконец выдал он с гордой интонацией, будто вспомнил что-то важное из молодости. Дарья с облегчением выдохнула, как будто бы решила тяжелую арифметическую задачку и пристегнулась. Минут через пять, проезжая мимо каких-то складывающихся зданий, она рискнула ещё раз: — Just checking... Hotel Harbour Grand? Таксист оживлённо закивал: — Yes yes! Grand harbour! Very good! — Надеюсь, ты не про пристань, — пробормотала Дарья. Поездка заняла минут сорок — в основном из-за дождя и пробок. Музыка в машине играла странная: то ли мантры, то ли ретро-поп. Таксист пару раз что-то пел себе под нос. Гонконг в свете ночных огней казался Дарье чем-то из фильмов про Нью-Йорк, вперемешку с технологичными кадрами китайских мегаполисов вроде Шэньчжэня. Всё мигало, гремело, переливалось. Светофоры, вывески, неон — словно мир старался заявить: «Спать здесь не обязательно». Когда они подъехали, она достала кошелёк. Таксист рассчитал сумму на калькуляторе, показал экран. Она протянула купюру. — Keep the change, — сказала она, и вдруг он заулыбался во весь рот, обнажив зубы и две коронки. — Welcome to Hong Kong! — сказал он на чистом английском. Дарья моргнула. Секунду молчала, а потом засмеялась. — Вот ты жулик. Но уже у дверей отеля, задержав взгляд в зеркале заднего вида, она вдруг заметила в нём... будто бы отблеск — красный, как талон. Или это отражение неона? Что-то промелькнуло — слишком быстро, чтобы понять. Слишком странно, чтобы забыть.***
Монгкок. Накануне первого рабочего дня. Вечер. Шум, как густой суп, тянулся между этажей торгового центра. Люди толкались, говорили в голос, вдыхали острый пар из лапшичных. Всё казалось на пределе: цвета, запахи, ритм. Гонконг не давал отдышаться. Дарья, одетая в тёмно-бирюзовый спортивный костюм, с плотно собранным пучком на голове и мануалом по TypeScript в сумке, пробиралась к выходу. В ушах звенело от нагрузки после спортзала, мышцы приятно ныли. Мозг требовал уединения. Свернув в переулок, чтобы срезать путь к метро, она почувствовала, как шум города осел позади. Здесь было тише. Подозрительно тише. Будто город ушёл в тень — буквально. Переулок был пуст. Только чьи-то старые кондиционеры, капающая вода и клейкие листовки с faded иероглифами. Дарья на секунду остановилась. Чего-то не хватало. — …не время… не время… — раздалось слева, будто через старый радиоприёмник. Она резко повернулась — никого. Только мусорные баки. И вдруг — движение. Тень. У самой стены. Быстрая, почти жидкая. Слишком быстрая для кошки. Слишком скользящая для человека. — Просто кошка, — сказала Дарья вслух, но голос прозвучал чужим. Она пошла быстрее. Когда вынырнула на оживлённую улицу, шум снова ударил в уши, словно реальность отвоёвывала пространство. Она обернулась — и увидела чёрную кошку. Она сидела у края переулка. Или... нет. Она не сидела. Она зависла. Как будто не касалась земли. Глаза у неё были не жёлтые. Серые. Как ртуть. Дарья замерла. А потом резко пошла дальше, не оглядываясь. Гонконг снова казался обычным. Но только снаружи.***
Первый день Дарья пробудилась с первыми лучами — влага гонконгского воздуха уже оседала на стёклах, несмотря на шумевший всю ночь кондиционер. Она ощущала себя туристом на короткой поездке, только без восторга от посещений достопримечательностей и с набитым тревогами рюкзаком. Первый трудовой день в незнакомом городе, в новой фирме, в новом... измерении, если судить по происходящему на улицах. Направляясь в офис, она миновала вход в банк. Там, возле бетонной стены, периферийным зрением она заметила силуэты — мужской и женский, стоявшие вплотную, словно обсуждали нечто важное. Она инстинктивно отвлеклась на грохот позади — с криками проехала тележка, нагруженная ящиками. Когда Дарья обернулась обратно, у стены уже никого не виднелось. «Вероятно, ушли в проулок... или скрылись за банкоматом?» — попыталась она мысленно пошутить, но кожу всё равно покрыли мурашки. Необычное чувство, когда замечаешь нечто — и тут же теряешь из виду. И ведь не скажешь: «я заметила призраков у HSBC» — поднимут на смех. Подъёмник в бизнес-центре «TechBox One» замер между этажами на мгновение — достаточно, чтобы Дарья вообразила, как застрянет здесь на половину дня без связи и с крошками мятной жевательной резинки. Но створки вздрогнули, разошлись — и вот она, иная действительность. Офис оказался... неожиданно изумрудным. Множество ёмкостей с растениями. На каждом подоконнике, на полу, даже один — в серверной, на компьютерном блоке. Где-то сочилась влага из автоматической поливалки. В углу располагался громадный зонт с надписью «Happy Rain». «Наверное, кто-то только что пришёл...» — решила она и моментально переключилась, когда к ней приблизилась блондинка в майке с надписью «QA saves lives». — Привет! Ты — Дарья? Классно! Я Катя, единственный тестировщик здесь. Ну, до сегодняшнего дня, — она широко улыбнулась. — Добро пожаловать в наш ботанический сад техдолины. — Привет, приятно познакомиться - Дарья! Ты тут одна работала? — Ага, с двумя десятками программистов. Точь-в-точь как в сказке про Лису и Лес, — Катя закатила глаза. — Они вроде приятные, но порой кажется, что я изъясняюсь на ином наречии. Дарья осмотрелась — действительно, почти всё пространство занимали парни в толстовках, кроссовках и с портативными компьютерами на полстола. Некоторые подняли головы, помахали руками: — Привет! — Welcome! — Наш новый тестировщик! Ура! «Пусть кто-нибудь подтвердит, что это не культ», — мысленно проворчала Дарья, но улыбнулась в ответ. Настроение здесь царило доброжелательное, пусть и немного... хаотичное. Казалось, будто вся эта зелень и сотрудники существуют в каком-то своём, особом темпе. Рабочее место — типовой стол, лэптоп, манипулятор, какой-то китайский адаптер и снова зонт. Уже иной. Ярко-жёлтый, сложенный, и никто не сознался в его принадлежности. Дарья осторожно отодвинула его в сторону, и ей почудилось, что зонт слегка дрогнул под её пальцами. — Обедаем всей оравой, — подмигнула Катя. — Ребята обожают новичков угощать. Видимо, надеются впечатлить. Спустя два часа Дарья уже шагала с группой «своих» — трое серверных разработчиков, фронтендщик и какой-то Ло из продуктовой команды. Они привели её в маленькую едальню на втором этаже жилого строения с вывеской «點心» ("Дим Сам"). — Здесь лучшие утки! — выкрикнул один из ребят. — Ну или они живут до последнего мгновения. Трапеза сопровождалась вопросами: — А ты уже ознакомилась с нашим сервисом маршрутизации по зонам? — А ты понимаешь принцип работы нашего dynamic trace runner? — А сможешь в тестах учесть таймаут провайдеров? Дарья отодвинула палочками утку, соображая, это у них шутки такие или всерьёз. Вокруг гудели разговоры на смеси английского, китайского и какого-то совершенно непонятного технического диалекта. — Ребят, это мой первый день. Я даже Jenkins не запускала ещё. — Ну так запусти, — серьезно сказал один. — Там весело. На обратном пути Катя прошептала: — Ты главное не пугайся. Они все добрые. Просто мозг уже на DevOps'е варится. Мы с тобой вдвоём держим оборону, — она хитро улыбнулась. — И кстати, не обращай внимания на странности. Тут их... немало. Дарья кивнула, подавляя смех. Это был не худший старт. Хотя «странности» звучало интригующе.***
Не успела Дарья открыть ноутбук как вернулась с ланча, как к её столу подкатились два кресла — одно с взъерошенным рыжим парнем, второе с широкоплечим азиатом в потёртой толстовке. — Шон О'Райли, DevOps инженер и по совместительству местный друид, — подмигнул рыжий. — А это Майкл, наш бэкенд-лид. Не пугайся его вида — он только с виду как герой боевиков. Майкл закатил глаза: — Не слушай его. Шон считает, что умеет шутить. — А ещё я считаю, что наша Катя — потомственная ведьма. Видела, как у неё все растения цветут? — Шон понизил голос до драматического шёпота. — Даже кактус в серверной зацвёл. В темноте! — Просто у меня есть чувство ответственности, в отличие от некоторых, — донёсся голос Кати из-за перегородки. — И я не забываю поливать растения. — Видишь? — Шон многозначительно поднял бровь. — Она всё слышит. Всегда. Майкл подался вперёд: — Ладно, к делу. Мы тут главные по бэкенду и инфраструктуре. Если что-то сломается — а оно сломается... — ...особенно после деплоев Майкла, — вставил Шон. — ...то мы твои главные подозреваемые, — закончил Майкл, игнорируя комментарий. — CTO сейчас в отпуске, вернётся через пару недель. Он... специфический. — В хорошем смысле, — быстро добавил Шон. — Просто иногда говорит загадками и смотрит сквозь людей. Ничего необычного. Дарья заметила, как Катя при упоминании CTO едва заметно напряглась, хотя продолжала печатать, словно ничего не слышала. — А пока, — Майкл протянул ей флешку, — тут доступы к тестовым окружениям и документация. Половина устарела, конечно... — Треть актуальна, треть устарела, треть существует только в легендах, — пропел Шон. — Как и положено любой уважающей себя документации. Где-то в глубине офиса раздался странный звук — словно колокольчик прозвенел. Майкл и Шон переглянулись. — Ой, это наш... билд упал, — Шон вскочил. — Майкл, погнали чинить твой код! — Это не мой код, — проворчал Майкл, но тоже поднялся. — Добро пожаловать в команду, Даша. И да — не пей кофе из жёлтой кружки. Она... проклята. Дарья провела около полутора часов, стараясь вникнуть в полученные материалы, когда её внимание привлекла Катя, подъехавшая к ней на офисном кресле. — Значит, так. Наш продукт - платформа для гемблинга, но не совсем обычная, — Катя понизила голос. — Мы используем особые алгоритмы вовлечения. Что-то вроде... психологических триггеров. — То есть, манипуляция игроками? — Нет, скорее... — Катя замялась. — Представь, что ты настраиваешь музыкальный инструмент, чтобы он звучал именно так, как нужно слушателю. Мы не заставляем, мы... гармонизируем. В её голосе промелькнуло что-то странное — словно она сама не до конца верила своим словам. — А команда разработки что говорит? — Дарья развернулась к общему опенспейсу. — О, сейчас узнаем. Майкл! — Катя махнула рукой высокому парню в потёртой толстовке. — Расскажи Даше про наш основной алгоритм. Майкл подошёл, присел на край стола: — Если официально — это платформа монетизации пользовательского опыта через геймифицированные механики вовлечения, — он усмехнулся. — А неофициально... — он понизил голос. — Мы сами не всегда понимаем, как оно работает. Код старый, местами будто на санскрите написан. Я видел комментарии на немецком, датированные... — он глянул по сторонам. — В общем, давно. — Но как тогда... — А вот так! — раздался голос из-за спины. Шон, рыжий девопс, появился словно из ниоткуда. — Работает — не трогай. Главное — тесты проходят, метрики растут, пользователи довольны. Верно, босс? — он подмигнул Дарье. Она заметила, как Катя и Майкл обменялись быстрыми взглядами. Что-то здесь было не так — словно за простыми словами крылось нечто большее. Но что именно — никто не спешил объяснять.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!