Часть 15
12 июля 2025, 20:44Они провели Хагрида в дом и тетя Петуния шепнула Гарри:
— Возьми сбор, что я недавно купила. Тот, что лежит в шкафчике, в красной жестяной банке.
***
Кресло под Хагридом жалобно скрипнуло, но выдержало. Только в гостиной, где было больше всего места, великан мог хоть как-то расположиться. Гарри, поставив на столик поднос с чаем, незаметно для великана поймал одобрительный взгляд тети и сел на диван рядом с ней. — Вот, держите, — пробасил Хагрид, извлекая из необъятного кармана плаща слегка помятую коробку. — Сам пек. Может, чуток и придавил по дороге, но на вкус не повлияло. Он налил себе чаю в чашку размером с небольшое ведро и сделал внушительный глоток. «И откуда он только ее достал?» — подумал Гарри. — Так вот, Гарри, — начал он, вытирая усы тыльной стороной ладони. — Я здесь, чтобы сопроводить тебя в Косой переулок. За всем необходимым для школы. Дамблдор поручил мне. — Но мы уже все купили, — удивленно ответил Гарри. — Почти все. Еще в начале лета, а после письма докупили котел и учебники по списку. — Ах, вот оно что… — протянул Хагрид, почесывая бороду. На мгновение он растерялся. Хагрид стоял посреди залитого солнцем круглого кабинета, нервно теребя в огромных руках маленький золотой ключ. — Значит, я просто отдаю ему ключ и помогаю с покупками? — уточнил он, глядя на Дамблдора. — Это первая и очень важная часть твоего задания, Хагрид, — мягко ответил директор. — Гарри должен узнать, что родители позаботились о нем. Это укрепит его дух. Но есть и вторая, не менее важная причина твоего визита в Гринготтс. Дамблдор подался вперед, и его взгляд стал серьезным. — Пока вы будете в банке, тебе нужно будет забрать кое-что из ячейки номер семьсот тринадцать. Вот, держи мое разрешение. — Он протянул Хагриду запечатанный конверт. — Это очень маленький, но чрезвычайно ценный сверток. И помни, Хагрид, — голос директора стал тише, — ни слова об этом Гарри. Это дело чрезвычайной важности. — Я все понял, профессор, — кивнул Хагрид, пряча свиток. — Могила. Ни словечка. Великан чуть не подпрыгнул. — Ох, чтоб меня! Чуть не забыл! Самое главное! Он гулко поставил чашку, полез во внутренний карман и после недолгих поисков вытащил на свет маленький, тускло блестящий золотой ключ. — Профессор Дамблдор дал мне вот это... для тебя, Гарри! Петуния и Гарри уставились на ключ. — Ключ? — переспросил Гарри. — От чего? — От твоего хранилища в банке Гринготтс, конечно! Гарри моргнул. Новость ошеломила его. — Мое... собственное хранилище? В банке гоблинов? — Ну а как же! — продолжил Хагрид. — Твои родители оставили его тебе. Там полно денег на учебу и это... прочие нужды. Не думал же ты, что они оставили бы тебя ни с чем? Гарри посмотрел на тетю. Впервые за всю жизнь он слышал, что у него есть деньги. Судя по лицу, тетя выглядела не менее ошеломлённой. — Дамблдор… — процедила она. — Когда он оставил Гарри у нас на пороге, мог бы и упомянуть об этом в своем письме. Хотя, — она немного успокоилась, — может, оно и к лучшему. «Знай я о них раньше, боюсь, не удержалась бы и потратила», — с горечью подумала она. Теперь эти деньги ей были не нужны, у нее давно были свои, и немало. — Дамблдор всегда знает, что к чему, — пробормотал Хагрид, хмуро зыркнув на Петунию. Его кустистые брови сдвинулись, словно он решал, оскорбили его любимого директора или нет. — Великий человек, вот кто он. Повисла неловкая тишина. Хагрид сделал еще глоток из своей чашки. — Тогда стоит заглянуть в Гринготтс и взглянуть на это хранилище, — неожиданно для всех предложила Петуния. — Я тогда с вами схожу? — с надеждой спросил Хагрид. — Можно, — с легким сомнением в голосе ответила она. — Мне тоже нужно в Гринготтс, по делам Хогвартса — многозначительно сказал Хагрид, делая загадочный вид. Хагрид наклонился к Гарри. — Держи, — Хагрид вложил ключ прямо в ладонь Гарри. Петуния поднялась наверх, чтобы собраться. Гарри остался с Хагридом в неловкой тишине. — Дурсли тебя не обижают? — вдруг добродушно спросил Хагрид. — Нет, — мотнул головой Гарри. «Уже нет», — с грустью подумал он. — А тетя твоя… не такая, как я ожидал. Поздняя волшебница, верно? — продолжил Хагрид, пытаясь поддержать разговор. — С начала лета, — кивнул Гарри. Разговор никак не клеился. Гарри решил взять инициативу в свои руки и узнать о Хогвартсе, так сказать, из первых уст. — А что вы делаете в Хогвартсе? В «Истории Хогвартса» довольно мало написано о должности лесника и хранителя ключей, — начал он. — Ну, это… я многое делаю, — замялся Хагрид. — За лесом вот слежу. Да и в замке не все магией сделаешь. Хотя… я тоже кое-что могу, — он многозначительно покосился на свой розовый зонтик. В этот момент в гостиную вышла Петуния. Она уже переоделась в удобную дорожную одежду. — Ну что, готовы? Тогда пошли? — скомандовала она, и Гарри с Хагридом последовали за ней.***
На улице солнце уже высоко поднялось и нещадно жарило. — Позволите? — спросила Петуния, обращаясь к Хагриду. — А? Что? — не понял тот. — Чары, — тихо подсказал Гарри. — А-а, конечно! — заинтригованно согласился Хагрид, с интересом посмотрев на нее. Петуния незаметно взмахнула палочкой и прошептала: «Вэнтус». Легкий прохладный ветерок окутал их троих, слегка приподнимая волосы. Дышать сразу стало легче, запахло цветами, словно они оказались в тени сада. — Ух ты! — восхитился Хагрид. — Я уже много чар изучила, — не без гордости похвасталась Петуния. — Однако заклинание переноса мне никак не удается. Будь он неладен, этот «Локомотор»! Пробормотав это, она осеклась и задумалась, а потом вдруг указала в сторону гаража, дверца которого тотчас плавно поднялась вверх. — Это ваш мотоцикл? — А, вот он где! — обрадовался Хагрид. — Я-то думал, его уже спёрли, когда утром не увидел! Довезти вас? — он было шагнул к сверкающему хрому монстру. — Постойте, — резко остановил его Гарри. В его голосе впервые зазвенели стальные нотки. — Сперва ответьте: откуда у вас мотоцикл Сириуса Блэка? Хагрид помрачнел, его веселое настроение как ветром сдуло. — Гарри... это... это не то, о чем я могу говорить, — глухо ответил он. — Профессор Дамблдор сказал, что... А ладно расскажу. Сириус Блэк дал мне его. Той ночью... я прибыл на развалины вашего дома. Нашел Джеймса и Лили... и тебя. Когда я вышел с тобой на руках, прилетел Блэк на этом самом мотоцикле. Сначала он хотел забрать тебя сам, но я сказал, что у меня приказ от Дамблдора. Тогда он отдал мне мотоцикл, сказал, так будет быстрее. А сам куда-то аппарировал. — А вы меня увезли? На мотоцикле? — не сбавляя темпа, спросил Гарри. — Да, той ночью я привез тебя сюда, ты был такой вот малюсенький. - Хагрид видимо вспомнив погрустнел. И достал платок высморкаться. — А почему он хотел забрать меня? — продолжал допытываться Гарри. «Так, дожми его», — с невольной гордостью подумала Петуния, глядя на племянника. Хагрид тяжело вздохнул, его плечи поникли. Он выглядел так, будто на него взвалили непосильную ношу. — Он твой крёстный, — с трудом выдавил он, опуская голову. — Ох, Дамблдор мне голову оторвет... — Крёстный? — вмешалась Петуния. — И где же он был все это время? Неужели не мог проведать своего крестника? «Конечно, мы бы его на порог не пустили, — подумала она, — но всё же». — В Азкабане он, — с тенью на лице бросил Хагрид. Его голос дрожал от подступивших эмоций. — Он предал их, Гарри! Предал твоего отца и мать! Тварь он последняя! Такие хорошие волшебники были! — выпалил он, и по его щеке скатилась слеза размером с крупную горошину. Тут же спохватившись, он в ужасе зажал рот ладонью. — Ох, чтоб меня! Не должен я был этого говорить! Совсем не должен! Профессор Дамблдор велел молчать! — Предал? — переспросил Гарри, сжимая кулаки так, что побелели костяшки. - А Дамблдор велел вам об этом молчать? Гарри повернулся к мотоциклу — единственной вещи, что связывала его с этим таинственным прошлым. И она принадлежала предателю. — Он сам во всем признался, — буркнул Хагрид, избегая смотреть на мальчика. — Об этом и в «Пророке» писали. Все тогда удивлялись, ведь твой папка и Блэк были не разлей вода... Но что-то мы заговорились! Пора отправляться. — Ни слова о Блэке... ни словечка... - тихо бурчал он под себе нос, медленно приближаясь к мотоциклу. Он уже собрался перекинуть ногу через сиденье мотоцикла, но Петуния строго окликнула его. — Минуточку. Раз уж вы едете с нами, то это, — она выразительно указала на громоздкий транспорт, — вам не понадобится. Тем более, оно не ваше. Пусть пока побудет здесь. Не дав Хагриду возразить, она решительно направилась к автобусной остановке. Гарри и великан, переглянувшись, поплелись следом. Гарри шёл следом за тётей, то и дело оглядываясь на Хагрида. Мысли путались. Крёстный отец — предатель. И сам во всём признался... Последнее казалось особенно странным. Зачем признаваться, если можно было отрицать? Гарри невольно стиснул зубы. Ничего, он ещё вытянет из Хагрида всю правду. И чай ему в этом поможет.***
Уже в автобусе, на задних сиденьях, когда троица наконец устроилась поудобнее, Гарри решился продолжить дознание. — А Сириус... он действительно признался в предательстве? — спросил он, глядя Хагриду прямо в лицо. Его голос был не громким, но настойчивым. Как капля, точащая камень. — Да, прямо сразу, как его поймали, — кивнул Хагрид, глядя в окно. — Он тогда — страшное дело — взорвал улицу. Маглов погибло полно. И ещё один… друг твоего отца... Питер Петтигрю. Хагрид начал что-то подозревать и замолчал, с подозрением косясь на Петунию. Петуния молчала, но на лице у неё мелькнула одобрительная тень — Гарри уверенно держал разговор, не теряясь в эмоциях.***
Позже, когда они пересели на метро, Гарри торопливо задал еще один вопрос, пока была возможность. — Вы сказали, Питер Петтигрю был другом отца? — Да, славный был малый. Говорят, он тогда погнался за Блэком, хотел его остановить. — Хагрид тяжело вздохнул. — Только тот его переиграл... Одним проклятием — только палец и нашли. А потом Блэка схватили и — в Азкабан... — И это всё? — перебил его Гарри, — И он просто признался? Этого хватило? — Были свидетели-маглы, правда им потом стерли память. Когда его поймали прямо там он кричал что это из-за него погибли Джеймс и Лили... Ладно, всё, я и так слишком много рассказал! Дамблдор мне еще выговор сделает если узнает что я его подвел, — Хагрид решительно сжал губы. Похоже, действие особого чая тети Петунии начало выветриваться. — Но это довольно странно, — неожиданно вмешалась Петуния, задумчиво глядя в окно вагона. — Я помню их всех троих: Джеймса, Сириуса и Питера. Из всей троицы Питер был самым странным. Тихий, невзрачный, он совсем не походил на тех двоих — настоящих хулиганов. Они, между прочим, выпустили мышей на моей свадьбе! — она повысила тон, видимо, заново переживая события давно минувших дней. — Он даже чем-то напоминал крысу. А Сириус — собаку. Твой отец так вообще был похож на ... — она осеклась, встретившись с напряженным взглядом Гарри. — Кого? — спокойно, но настойчиво спросил он. — Оленя, — наконец сказала она. — Он напоминал оленя. Вырастешь — расскажу подробнее. Поняв, что сказала лишнее, Петуния торопливо перевела тему. — Обещаешь? — мягко уточнил Гарри. — Расскажу, — кивнула она, смягчившись. Они как раз доехали до нужной станции. Провести Хагрида через эскалаторы и турникеты метро оказалось целым приключением, но в конце концов они выбрались на улицу. Немного пройдя, они оказались перед неприметной вывеской «Дырявого котла». Внутри было немноголюдно. Какой-то нервный волшебник в фиолетовом тюрбане сидел за стойкой, а за столиками расположилось несколько посетителей: старая ведьма с трубкой и смутно знакомый Гарри мужчина в лиловом котелке. Однако Петуния, не мешкая, направилась прямо к заднему двору. Поторопив их, она скрылась в проходе. Гарри быстро шмыгнул за ней. Хагрид, не желая отставать, лишь буркнул приветствие бармену и проследовал за ними. Петуния уже держала в руках посох, который мгновение назад был её палочкой. Она как раз выстукивала им нужную комбинацию по кирпичам стены. Хагрид с восхищением смотрел на ее посох. — Редко нынче увидишь посох в руках молодой волшебницы. Занятная вещица. — Его и у мужчин днем с огнем не сыщешь, — фыркнула Петуния. — Есть у меня один... знакомый. У него тоже посох имеется, кроме палочки. — Часом, не Аластор Грюм? — поинтересовалась Петуния, не отрываясь от своего занятия. — Ага, он самый! — кивнул Хагрид, удивлённо. — Вы знакомы? — Брала у него несколько уроков по работе с посохом, — спокойно ответила Петуния. — Хотя, если честно… это и есть палочка. На глазах изумленного Хагрида посох медленно начал сжиматься, скручиваясь и уменьшаясь, пока не превратился в свою первоначальную форму — кривоватую, светлую палочку, больше похожую на корягу. Великан даже привстал от изумления. — Впервые такое вижу… — пробормотал он. — Что это? — Моя палочка, — просто ответила она, когда арка в стене начала расходиться в стороны. Они неторопливо шагнули в Косой переулок и направились к виднеющемуся впереди белоснежному зданию банка.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!