Часть 15
19 ноября 2025, 15:00Мне было страшно смотреть на задание, которое выделил советник. Как только вывесили списки, я дождался, пока вся толпа рассосётся, и подошёл как раз вместе с полукровкой. Найдя своё имя в списке, я немного расслабился. Отправляли меня далеко не одного, в отряде было 4 человека вместе со мной. Это было не так мало. Имени Мэн Юэлян в списках я не нашёл. Надо будет спросить девушку, почему так. Посмотрев на дату, я удручённо выдохнул: моя охота была в тот же день, что и у полукровки. Однако отправляли нас в совершенно разные места. Для уточнения я взял свиток с деталями задания.
Задание оказалось несложным на бумаге. От нас требовалось выяснить, откуда доносятся завывания по ночам в одной деревне. На случай, если там окажется стая волков, у нас были мечи, и мы могли без проблем их истребить. Группу подобрали довольно сильную: адепты были исключительно из первой группы, которые обзавелись собственными клинками. Это немного успокаивало. Всё моё естество кричало, что случится нечто ужасное. В крайнем случае я же лекарь, смогу помочь товарищам.
Узнав все о собственном задании я поспешил на пик Лу Цао. Придя туда мастер посмотрел на меня и спросил:
-Наверняка ты уже посмотрел все списки, когда твое испытание?
-Через три дня. Шифу, я не увидел Юэлян в списках.
-Верно, советник посчитал, что она будет исключительно лекарем и не стал добавлять ее. Хотя тебя добавил… очень странно.
-Может из за того, что я в первой группе? Да и меч у меня есть, на занятиях у Лу Цзынъяня я тоже держусь среди лучших.
-Вполне возможно…-сказал лекарь. - Что у вас за задание?
-Выяснить, от куда по ночам вой в деревне.
-Звучит слишком просто… что то мне подсказывает, что охота будет сложнее чем кажется.
-Я согласен с Шифу
-Давай займемся твоей подготовкой, не хочу чтобы ты пострадал.
Я улыбнулся смотря на учителя и сказал:
-Да Шифу.
После этих слов началась долгая лекция о первой помощи, которую я слышал множество раз и запомнил от А до Я. Всё же было приятно слушать голос и приятный тембр учителя. В какой-то момент Лу Цао погладил меня по спине так нежно, что я вспомнил своих родных. Для меня это прикосновение было в тысячу раз теплее, чем… даже не получается подобрать сравнение.
В общем, мы весь остаток дня упаковывали мне аптечку. Даже Лу Цао припрятал в мешочке ценную пилюлю восстановления. Как он, так и я надеялись, что охота пройдёт без сложностей.
Все эти дни я наблюдал, как один за другим мастера покидали клан и отправлялись на задания. Когда читал, я думал о том, что клан остаётся совсем беззащитным. В клане остаются буквально единицы заклинателей, которые не могут воевать. Я удивился, что в книге никто не напал на Байсу Лу.
Три дня пролетели ужасно быстро, и настало время отправляться в путь. До отправления я пришёл к Лу Цао по его просьбе. Я был полностью готов и с мешочком цянькунь, который мне выделил мастер. Лекарь, увидев меня, улыбнулся и, подойдя, положил руку на плечо, затем заговорил:
-Будь осторожен. Я буду ждать твоего возвращения.
После этих слов тот обнял меня и выдохнул. Я сразу понял, как он за меня волнуется, и от этого было безумно приятно. Когда хватка ослабла, я посмотрел в его лиловые глаза и почувствовал уверенность в своих силах.
После слов мастера стало даже легче, и я с ребятами отправились в дорогу. Нам предстояло отправиться за соседний город. Раньше оттуда не поступало никаких запросов, хотя из соседних деревень были различные просьбы. Это уже настораживало
Спустя полдня мы прибыли на место. Вся деревня была в дыму, который отчего-то не развеивался, да и источника видно не было. Спешившись, мы пошли на поиск кого-нибудь. Вся деревня была словно вымершей: ни лая собак, ни петушиного крика, ни визга свиней — ничего не было. Однако, присмотревшись, я заметил в окнах домов свет. Сообщив остальным, мы стали стучать в окна, однако никто так и не вышел, даже приглядываясь к свету, мы никого не видели. Обойдя все дома, меня стало очень напрягать происходящее. Мы условились встретиться в центре деревни через 15 минут, однако к центру пришли только я и один из ребят. Подождав ещё пару минут, мы направились в сторону, куда отправились товарищи. Воздуха в деревне не хватало, так что, перестраховавшись, я надел маску из марли и дал парню такую же, перед этим смочив водой из тыквы-горлянки. Здешней воде доверия не было от слова совсем. Выйдя к окраине деревни, я увидел медальон и меч товарища. Подбежав, я стал осматриваться. Вокруг были следы, похожие на волчьи, и вели они в амбар. Встав и взяв находки, я посмотрел на поле, от которого тянулся дым.
Товарищ пошёл к амбару с мечом, осматриваясь и боясь ступать, а я тем временем подошёл ближе к полю. Взяв палку, я ткнул в ближайший бугор, и оттуда поднялось облако горячего дыма. Теперь было ясно, откуда этот дым. Горели торфяники, а, по всей видимости, на них росли какие-то растения. Присмотревшись, я увидел относительно целый стебель и, взяв в ткань, осмотрел его, потом ужаснулся. Это была не обычная трава, а довольно ядовитое растение, которое использовали в своей работе многие лекари. В малых дозах оно использовалось вместо анестезии, но в больших количествах могло привести к летальному исходу. Правильно сделал, что надел маски, иначе мы бы уже были трупами. Побежав в сторону амбара, я услышал истошный крик товарища и вылетевшую из сарая голову в маске. Я тут же остановился от ужаса как вкопанный. Конечно, за столько времени я видел трупы, но это… Тут я хотел было разворачиваться и бежать, как за спиной послышался ужасающий вой. Мурашки табуном пробежали по всему телу, а сердце ушло в пятки. Меч мой был наготове и уже дрожал от нетерпения. Я сразу понял: тут орудуют демоны. Сделав быстрый разворот, я обрубил ногу демону, и тот взвыл. Пользуясь шансом, я побежал на площадь, где были привязаны лошади. Яд не действовал на лошадей, так что был шанс убежать. Я, конечно, мог взлететь на мече, но мне нужны были силы для сражения. Да и если я встану на клинок, то останусь безоружным. Меч, который я подобрал, запечатался, и я не мог его вынуть. Как назло, я и гуцинь с собой не взял. Он как раз бы пригодился.
Оторвавшись от одного демона, из дворов стали вылезать другие. Их было ужас как много. Я понимал, что сражаться с ними нет никакого смысла, поэтому стремглав бежал к лошадям. Однако стоило мне повернуть в сторону площади, как демоны стали меня обступать. Выбора не было, и я стал пробиваться через тучу демонов. Все они были не так сильны, но многие из них не умирали. Даже снесенная голова не мешала им нападать на меня в ответ. Только под середину сражения я вспомнил о паразитах. Это была целая деревня этих монстров.
Уже полчаса я бился с тварями, которые совсем не хотели умирать. Сил оставалось не так много, многие удары стали проходить сквозь мою защиту. Тут появился тот здоровый паразит, которого я ранил в ногу. Он хромал, но бежал ко мне со всех ног, и когда тот поравнялся с другими, из его лапы выскользнуло что-то похожее на острый шип и впилось мне в бок, пригвоздив к стене. Кровь сразу хлынула к горлу, и тонкая струйка красной жидкости потекла изо рта.
Сил практически не осталось, однако, когда в меня засадили шип, я пролетел пару метров, и рядом никого не было. Решился я очень быстро. Не знаю, из чего были сделаны эти шипы, но мне удалось обрезать часть шипа, и, оставив в себе другую часть, я взмыл в небо, используя остаток Ци. Правда, долго летать я не смог бы, так что всё-таки облетел тварей и, приземлившись прямо на лошадь, поехал восвояси. Лошади, на которых приехали остальные, бежали следом, а я старался замедлить дыхание, дабы замедлить кровотечение. Сидя на лошади, я понял, насколько больно было. Было ужасно холодно. Пока скакал на лошади, удалось с горем пополам забинтовать рану прямо с шипом. Ведь если бы его вытащить, я умер бы уже через полчаса от потери крови, если не быстрее. Пилюлю пить было нельзя. Она мгновенно залечит рану, но с такой точно не справится, так что мне приходилось терпеть и ехать в клан. В какой-то момент мои веки стали тяжелеть, но боль не давала уснуть.
Приехав в город у подножья Байсу Лу, я повёл лошадь к другому входу, который вёл прямо к дому Лу Цао. Конь явно не поднимется, так что я слез и, опираясь на меч, поплёлся в гору. Мне уже доводилось пользоваться коротким путём, когда я приносил шифу разные травы. Сейчас же эта гора была такой высокой, что подниматься по ней было сущим кошмаром. Однако через несколько минут я уже был на подходе к дому дорогого учителя. Силы иссякли с последним шагом на пик. Ноги подкосились, а последнее, что я видел, — как мой дорогой Шифу бежит ко мне.
От лица Лу Цао.
Выйдя вечером на улицу, я чувствовал безумную тревогу, а, обойдя свой дом, услышал тихий, болезненный стон и Бэй Хао, который был весь в крови и опирался на твой меч как на костыль. Я бросился к нему и успел поймать в момент, до того как он рухнул без сознания. Подхватив его на руки, понес сразу в комнату и уложил на операционный стол. Сняв все бинты, я ужаснулся: почти посреди живота был острый шип, который проходил насквозь. Действовать нужно было быстро: так что в миг была растворена пилюля, останавливающая кровотечение, и залита в рот ученика, с трудом, но всё было проглочено. Проверив состояние меридиан, вен и артерий, я немного выдохнул, ничего не было задето, пилюля божественного заживления должна дать должный эффект. Вынув шип, мне пришлось сшивать некоторые органы, ведь повреждений оказалось больше, чем предполагалось. Выяснилось, что на деле было сломано ещё два ребра и вывихнута шейка бедра. Закончив зашивать, была растворена ещё одна пилюля и вновь дана ученику. Раны стали затягиваться на глазах. Я перенёс Бэй Хао в лазарет и положил на кровать, осталось лишь наблюдать за его состоянием, но кто мог подумать, что он вернулся в таком состоянии. Если ничего не путаю, то с ним должны были быть ещё трое, но что с ними случилось? Видимо, их судьба незавидна. В кармане я заметил нефритовый жетон, он был одного из тех, с кем ученик отправлялся. Когда тот очнётся, нужно будет его спросить. Взглянув на своего подопечного, я взял его руку и стал тихо говорить:
— Ты поправишься и станешь прекрасным заклинателем.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!