Часть 17

30 марта 2026, 22:19
Мужчина был немного удивлен, хотя по его лицу этого было не понять. Он отошел и пропустил меня в здание. Я вошел и почти сразу увидел сильно потрепанного Вэнь Шаньяо, который лежал на животе и отдыхал. — Я пришел спросить о состоянии Ян Сяо и… — тут я запнулся. Пока шел, мне так ничего и не пришло в голову, чтобы сказать младшему мастеру. Пока я искал, что сказать, руки сами по себе достали мешочки цянькунь с лекарствами. Демон же выдохнул и сказал: — Спасибо, что пришел, но зря ты это сделал, я бы справился и без твоей помощи. — Этого ученика волновали слова этого учителя о его уходе из клана, — сказал я, хотя и знал, что Лу Чуньду уйти не сможет. — Не думал, что о моем уходе будет переживать кто-то, кроме Ян Сяо, — сказал мастер и принялся параллельно доставать травы и баночки, принесенные мной. — Вы ведь мой наставник в искусстве мелодии, как этот ученик может не волноваться? Да и Ян Сяо — мой друг, он сильно пострадал, — сказал я мастеру. — Не спорю, ты талантлив в этой сфере, — согласился мастер и стал готовить отвар из принесенных трав. — Можешь идти, — через пару минут сказал Лу Чуньду. Больше я ничего не стал говорить. Поклонившись, вышел из домика и поспешил к Лу Цао. Придя обратно уже ближе к отбою, лекарь спросил о состоянии Ян Сяо и после моего рассказа кивнул. Мэн Юэлян уже ушла, ведь было поздно, а я пошел на свою кровать. Нужно было возвращаться в свой сыхэюань и продолжать тренировки, ведь на этом пике не получится быстро прийти в форму, хотя Шифу и будет против. Подойдя к мастеру, который делал настойку для меня, я спросил: — Шифу, позвольте завтра вернуться в свой сыхэюань, я уже отлично справляюсь и могу сам о себе позаботиться. Тот посмотрел на меня и выдохнул: — Я очень переживаю о твоем состоянии, но ты прав, можешь завтра вернуться к себе, но постепенно нагружай организм. Если резко дашь большую нагрузку… — Могу навредить себе еще больше, — закончил я фразу мастера. — Я помню, чему вы меня учите. — Молодец, — Лу Цао погладил по спине и дал чашу с отваром. Этот отвар был ужасно горьким, так что, выдохнув, я выпил его залпом и скривился. Рот немного онемел. Поставив чашу на стол, мастер осмотрел меня и отправил отдыхать, после чего свет на пике погас. Утро было, как обычно, не простое. Я стал ходить на тренировки старого дракона, который смотрел на меня, однако не делал колких замечаний, кажется, даже входил в мое положение. Постепенно мое тело приходило в порядок, и после интенсивных тренировок я вернулся в строй. После наказания Ян Сяо ушел с волками и Лэйбао на охоту, а я остался с Мэн Юэлян. Хотя в эти дни я проводил больше времени за тренировками, с которыми помогал Ши Фэнми. Тело еще болело, но было уже лучше: спарринги помогали вспомнить телу былую мощь. Фэнми был не силен, так что мы были в равных условиях. Сейчас я ходил на тренировки 3-й группы. Лу Цзынъянь был не против и пускал меня тренироваться с другими ребятами, однако я присутствовал на тренировках своей группы, но там тренировался мало. После очередного спарринга с Фэнми тот устало сел на землю и, обливаясь потом, спросил: — Ты точно был ранен? — Разве есть сомнения? — спросил я, тоже изрядно выдохшись, но не валился с ног. — Ты силен даже сейчас, какой же ты был до травмы? — спросил Фэнми. — Ну, я был в форме и посильнее, чем сейчас. — Сейчас я ощущал себя безумно слабым и беспомощным, лишь мог оказывать помощь лечением. — Мне кажется, ты быстро восстанавливаешься, — сказал Фэнми. — Я стараюсь, — улыбнувшись, ответил другу. — Пойдем на обед? Пухлый парень кивнул и встал, потом мы вместе пошли в Зал Чистой Совести. Шло время, волки покинули Байсу Лу, а мои тренировки продолжились. Тело крепло с каждым днем, и тренировки становились все тяжелее. Конечно же, я не забрасывал уроки врачевания с Лу Цао и уроки музыки с Лу Чуньду, так что добился в этом немалых успехов. Теперь я мог выполнять большинство просьб лекаря и готовить настойки, даже делать несложные пилюли. В музыке я перешёл от мелодий очищения и защиты к атакующим, которые были очень сложны, поэтому наедине я их не изучал, а только с мастером. Тем не менее, я преуспел в этом. Тренировки с Лу Цзынъянем были жёсткими, как и раньше, но даже после травмы я показывал хорошие результаты, так что через два года меня перевели в первую группу. Конечно, я этому был не то чтобы рад, но ничего нельзя было поделать, поэтому мои тренировки стали ещё усерднее. Пару раз я ходил на охоту с другими адептами, но там не было ничего опасного, да и мастера были недалеко и в случае чего могли нам помочь. Ян Сяо затих, он не вляпывался в неприятности и сидел вообще тихо. Мой план по спасению людей пока работал. Чтобы не забыть важные моменты, я записал их на своём языке в тетрадь, чтобы никто не понял, и время от времени сверялся с ними. Осталось ещё несколько лет до соревнований, и мне надо было стать сильнее, чтобы защитить своих друзей. Я постарался вспомнить всё в мельчайших подробностях, но идей, как предотвратить трагедию, не появилось. Можно было сказать одно: Мэн Юэлян не грозит опасность, она полностью сосредоточилась на лекарском искусстве и посещала другие тренировки довольно редко. Меня же и других адептов обязательно отправят на испытание. Долго обдумывая, что можно сделать, я ни к чему не пришёл. Со временем у меня появилась привычка тренироваться с Шень Лэйбао. Как-то вечером, прогуливаясь по клану, я увидел уходящего Ян Сяо, а заглянув в его сыхэюань, увидел одиноко тренирующегося полукровку и предложил вместе потренироваться. Тот согласился, и с того момента мы стали почти ежедневно тренироваться. Весь день у меня был под завязку забит: с утра тренировка с Лу Цзынъянем, затем большую часть дня я занимаюсь у Лу Цао. Если после этого в свободное время Лу Чуньду зовёт меня, то иду к учителю музыки и провожу там, как правило, пару часов, затем ужин и тренировка с Шень Лэйбао. Так каждый день. Однако к этому расписанию я уже привык, за несколько лет было несложно привыкнуть. Так прошли 5 лет. Я стал одним из лучших адептов вместе с полукровкой, от травмы не осталось и следа, а знания мои постоянно пополнялись. Я уже мог один выяснять, что с пациентами и как их лечить. Мэн Юэлян тоже многого достигла, так что у Лу Цао было две прекрасные замены и руки помощи, чему тот был несказанно рад. Также я перешёл на вторую ступень совершенствования. Переход был совсем безболезненный, точно не такой, как у Ян Сяо. Думаю, что и Лу Чуньду нашёл себе преемника в моём лице. Ян Сяо в плане музыки сильно отставал от меня. Если я играл у Лу Чуньду по нескольку часов, и тот просил остановиться не от ужасной игры, а от ошибки или чтобы сказать недочёт, то Ян Сяо он чуть ли не гнал в шею от качества игры, но продолжал его обучать. Я же не настаивал на частых занятиях и старался не мешать. Так настало время отправляться в Старые Кости. Путь был не столь длинным, но пока мы ехали, в моём сердце зарождалась тревога. Всё ближе был тот страшный момент. Друзей хотелось сберечь и не дать им погибнуть. Лу Цао отправился со всеми, однако на соревнования А-Лян не пустил, сказав, что она будет помогать ему по окончании, ведь раненых будет немало. Знал бы он, насколько будет много погибших, он не пустил бы и меня. Добравшись до места, меня поразила красота этого края. Оно было больше, чем в моём представлении, особенно сама долина Кэйхуа. Отправившись в выделенную комнату, я стал готовиться: прятал в мешочек цянькунь лечебные мази, травы, бинты, пилюли и всё, что могло пригодиться. Пока я раскладывал вещи, Фенми предложил держаться вместе. Я был вовсе не против, даже рад такому предложению. Со мной был ещё и Лэйбао, которому уже я предложил держаться вместе. Тот подумал и всё-таки согласился с предложением. Собравшись, я вышел осмотреться, на деле же хотел попробовать здешние персики. Отойдя от всех, сорвал один, а затем аккуратно разрезал и откусил сладкий плод. Такой сладости мне не доводилось пробовать и в своём мире, этот вкус я навсегда запомню. Пока я прогуливался, меня громко позвали, а повернувшись, я увидел несущегося на меня человека. От такой большой туши у меня побежали мурашки, а когда тот приблизился, то подхватил меня и обнял до хруста в костях. Похлопав того по спине, человек отпустил, и передо мной встал Вай Сянцзы, который принялся расспрашивать обо всём на свете. Я тоже был рад его видеть. Так в разговорах мы дошли до Лу Цао, который разговаривал о чём-то со своей ученицей. После этого младший волк покинул меня и убежал, словно ему надо было ещё с кем-то повидаться. После наставлений лекаря я отправился искать своих напарников на эту охоту. Как раз раздался первый гонг, мы были уже готовы. Я был на нервах, всё-таки это было очень опасно — пытаться спасти тех, кому суждено умереть. После третьего гонга на площади собрались участники соревнований, и началась речь императора. Поклонившись, все стали слушать его. Выпрямившись, мы направились в долину Кэйхуа. Демоны напали почти сразу. Идя рядом с товарищами, мы быстро с ними справились, вернее, бились в основном лишь с полукровкой, как-то защищая пухлого друга. Весь день мы сражались с демонами и укрылись к вечеру в своеобразной пещере. Огонь мы не разводили, но сделали барьер из риса и зажгли световую печать. Достав припасы, мы стали перекусывать тем, что было. Сев и смотря в темноту, я почувствовал вибрацию земли и насторожился: «началось»- подумал я, и по телу побежали мурашки. Фенми с Лэйбао подскочили и стали смотреть на свет, исходящий далеко за деревьями. Я тоже встал, смотря на это зловещее зрелище. Было очень страшно; если бы мне не было известно, что это за свет, было бы спокойнее. Посмотрев в другую сторону, мне удалось увидеть, как вся живность убегала от места трагедии. В тёмном небе распустился красный цветок, оповещая, что охота окончена и всех адептов созывают на стартовую площадь, от которой мы были в двух шагах. Переглянувшись, мы кивнули друг другу и побежали к месту сбора. Как только я почувствовал, что на меня что-то капнуло, стерев это со лба, я увидел, что это кровь. Только мы выбежали на площадь, где собралось уже много адептов, я побежал к дереву, а точнее, к его корням. Товарищи, ничего не понимая, подбежали ко мне, и как только они это сделали, кровь потянулась вверх, убивая всех собравшихся на площади. Это зрелище вызывало животный страх, и мы все, прижавшись друг к другу, сидели в корнях дерева, ставшего нам защитой и укрытием от смертельной напасти. После того как это закончилось, стали выходить твари без кожи и с отвратительными улыбками. Их было так много, что они просто окружили нас, но не нападали, а стали пожирать погибших заклинателей. Взяв меч в трясущиеся руки, я встал вместе с Лэйбао и стал закрывать захлёбывающегося от слёз Ши Фенми. Перед нами появился он… Король Бездны, тот, кто управляет паразитами… тот, кому нужна наша смерть.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!