Глава 1.

3 марта 2022, 01:14
Гию сидел неподалеку от убежища Истребителей Демонов — на той самой лужайке возле реки, где он любил проводить время наедине с собой. Одинокие бабочки кружили вокруг него, описывая пируэты, пока Томиока погружался в свои мысли все глубже и глубже. Его не напрягала собственная отстраненность от других Столпов. Наоборот, одиночество закаляло характер — ничто не мешало Гию делать его опасную работу. Привязанность к людям, любовь и дружба могли бы сделать его счастливее — это факт. Однако Томиока точно знал, что в таком мире, в котором он живет сейчас, заводить семью или начинать отношения будет себе дороже. Гию прикрыл глаза, медленно вдохнул и выдохнул. Тишина. Теплый летний воздух, журчание реки, собственное дыхание и взмах крыльев бабочек — звуки самой жизни направляли Столпа Воды в нужное русло, позволяя ему слиться разумом с самой природой. Несмотря на весь ужас, с которым Гию приходится сталкиваться каждую ночь, природа все еще жива, и она дает ему возможность дышать и чувствовать мир. За это он ей безмерно благодарен. Томиока заметил ее, когда она подошла сзади и позвала его. Привычное «Томиока-сан» тоненьким звонким голоском прозвучало у него за спиной, и он ответил ей по обыкновению «Что, Кочо?», не поднимая своих век. Девушка осторожно обошла его и присела рядом на лужайку, справа от него самого. — Отдыхаете, Томиока-сан? — Пока есть возможность, да. Как обычно, он отвечал безучастно, автоматически. Когда Гию открыл глаза, он не перевел взгляда на собеседницу, а продолжил смотреть вперед и наблюдать за течением реки. — Понятно. — Кажется, Кочо какое-то время сверлила его взглядом. Он это, конечно же, видел, но ничего не говорил. — Я хотела сказать вам, что прошу прощения за тот инцидент на горе Натагумо. Ваш поступок по отношению к Танджиро и Незуко Камадо очень смел. Я поторопилась с выводами. Гию хмыкнул. — Не стоит извиняться, Кочо. Ты действовала согласно Уставу, а за следование правилам можно лишь только похвалить. — Именно поэтому вас никто не любит, Томиока-сан! — вдруг рассмеялась Шинобу, а у Гию в один момент пропала вся его «серьезность» и «неприступность»; на него словно набрел туман. — Я вам говорю комплименты, а вы отнекиваетесь. Так же нельзя с девушками. На свидание не позовут. — Это не правда, — пробурчал Томиока, у которого задергался глаз. — Меня не не любят. — Ну, да, да, — она снова засмеялась в кулак, и Гию закатил глаза. — Насчет свиданий вы, кстати, не оправдываетесь, Томиока-сан. Столп Воды устало вздохнул и выдохнул. Разговоры с Шинобу Кочо немного утомляли, но он бы не сказал, что беседа напрягала его. Напротив, эти нелепые диалоги были в какой-то мере расслабляющими — в этот момент он совсем не думал о работе Истребителя демонов. Такое странное общение содержало в себе нотки неформальности, которые Гию не позволял себе допускать при общении с другими Столпами. — Меня не интересуют свидания, Кочо, — констатировал Истребитель, — по крайней мере, пока мы живем в мире с опасными демонами. Шинобу ожидала услышать подобный ответ, но ее заинтересовало одно лишнее слово. — Пока? — вдруг переспросила она. — А когда мы сможем очистить мир от демонов, Томиока-сан? У вас есть планы? — Почему ты спрашиваешь? Он повернулся к ней. Кочо улыбалась, но не той фальшивой улыбкой, как делала это обычно. Как будто бы у нее появился неподдельный интерес к тому, что планирует делать Гию в будущем. — Мне интересно, — сказала она и вдруг опустила взгляд. — Лично я… не знаю, чем бы могла заняться. Моей основной задачей является месть за сестру. Боюсь, после осуществления этой цели я планов не имею. Интересно было бы узнать, что думает о будущем наш закрытый Томиока-сан. Она вновь улыбнулась ему, слегка наклонив голову в бок. Гию нахмурился. Не из-за реплики и объяснений Столпа Насекомых, а совсем из-за другого. Он огляделся, но ничего необычного не увидел. Наверное, кажется... Гию сидел довольно близко к девушке, и в какой-то момент ему померещился запах глициний. Того самого яда, от сладкого аромата которого становится плохо как демонам, так и людям. — Все хорошо, господин Томиока? — Да, Кочо. Должно быть, показалось. — Он выдохнул. — Что ж, я понимаю твои намерения и тот факт, что за целью не видимы дальнейшие перспективы. У меня немного другое желание. После очистки мира от зла я хочу уехать. — Уехать? — Да, — он кивнул. — Подальше от леса, где я пролил кровь переродившихся чудовищ. И еще дальше от места, где я так же, как и ты, потерял сестру. Я хотел бы начать жизнь с чистого листа и без крови. Чтобы я не видел ее в тех количествах, в каких я ее вижу сейчас ежедневно. Выражение лица Кочо не изменилось — осталось таким же заинтересованным, — однако, взгляд как будто бы затуманился. Гию этого не заметил — Шинобу слишком хорошо умела скрывать свои эмоции, подражая своей старшей сестре Канаэ. Она сложила руки на коленях в замок и вновь взглянула на речку, довольно долго оставляя Томиоку без ответа на свое заявление. Он последовал ее примеру и тоже стал наблюдать за ручьем. — Понятно, — отозвалась Кочо, но с куда меньшим энтузиазмом, чем когда она пыталась над ним подшутить. — Что ж, господин Томиока, это очень здорово! Я желаю вам удачи. Уж после очистки мира от демонов вы точно сможете осуществить все свои планы! — она хихикнула, подняв кулачки вверх, и след от минутного «осознания сказанного» пропал. — Спасибо, Кочо. — Что ж, мне пора идти, — она поднялась с лужайки, и Гию снова учуял этот сладостный запах глициний. — До скорого, господин Томиока! — До свидания, Кочо. Она ушла, оставив его наедине со своими мыслями вновь. Нигде не виделось ни единого древа глициний, откуда же мог появиться этот туманящий разум аромат?

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!