Глава 21. Английские знакомства

9 декабря 2025, 01:08

Английские знакомства

Кафетерий был очень уютным. Много света и цветов. Улыбчивая женщина на раздаче сразу обратилась ко мне на английском. — Вы можете говорить на русском. Я знаю язык, — ответила я. — Ой, как здорово. Очень рады вас приветствовать. Всегда приятно, когда люди, которые приезжают к нам, говорят на нашем языке. Вы не переживайте, всё будет отлично. Ваш ребёнок справится, — поддержала меня женщина. — Спасибо. Можно у вас попросить чай и что-нибудь перекусить? — О, конечно. Вы присаживайтесь. Наши помощники всё сделают. Стоило мне сесть за стол, как на нём появилась еда. Жуя, я почему-то вспомнила свою первую жизнь. Хотя за эти годы воспоминания словно покрылись дымкой. Было приятное чувство ностальгии, но без боли или горечи. Я окончательно приняла эту жизнь. И она мне безумно нравилась. Да и жизнь сына теперь складывается так, как он заслужил. Даже Тобиас Снейп теперь живёт именно так, как и должен был. По словам мистера Уилсона, который всё так же бывает у нас в гостях, он проверил по моей просьбе бывшего мужа Эйлин. У Снейпа теперь жена и двое детей. Он работает на хорошей работе, не пьёт и не буянит. Отличный человек. Если бы маги не вмешались в его жизнь, то такая жизнь у него была бы сразу, без тех лет с алкоголем и избиениями жены. Я задумалась и даже не заметила, как ко мне подсели. Моё уединение прервали двое магов, чему я, если честно, была очень удивлена. — Мисс Принц, я полагаю? — сказал один из мужчин, указывая на герб на моём пиджаке. — Да, а с кем имею честь? — спросила я, хотя по английской речи понимала, кто мог находиться передо мной. — Прошу прощения. Лорд Орион Блэк, — представился мужчина. — А я Флимонт Поттер, лорд рода Поттер, — добавил другой. — Приятно познакомиться. А я Ливия Принц, регент рода Принц. Чем могу быть обязана? — Что вы, мисс, мы лишь подошли поздороваться. Всё-таки давно не общались с кем-то из Англии. А тут так далеко от родины встретить кого-то — это приятно, — улыбнулся лорд Блэк. — Оу, так мы с сыном уже давно не живём в Англии. Скорее всего, вам это известно. Мы осели в Италии. И, лорд Поттер, спасибо за ваше письмо. Оно было очень своевременным, — поблагодарила я одного из собеседников. — Рад был помочь. Получается, ваш сын поступает сюда? — уточнил лорд Поттер. — Всё верно. Вы, я так понимаю, по тем же причинам здесь находитесь? — светски продолжила беседу я. — Джеймс, мой сын, а также Сириус, сын Ориона, поступают в этом году. Эта школа считается одной из сильнейших для артефакторов. А у этих изобретателей у обоих дар к этому проснулся. Они уже наши дома почти на кирпичики разнесли, — пожаловался лорд. — Как я вас понимаю. Северус за последний год четыре раза устроил взрыв в лаборатории, и это на пару со своим наставником, — засмеялась я. — А он талант, — лорд Блэк тоже засмеялся. Вся серьёзность и напускное высокомерие куда-то исчезли. Передо мной остались просто двое мужчин, родителей, которые так же, как и я, привезли своих шалопаев на собеседование в школу. Не поднимался вопрос политики или той ситуации, почему все мы оказались далеко от родины. Не обсуждалось, почему мы не отправляем детей в Хогвартс. Будто вся эта тема была под запретом. Мне рассказали забавную историю о жизни мальчишек. Лорд Блэк радовался тому, что младший сын хоть немного спокойнее старшего. Хотя учиться он собирается там же, где и старший, несмотря на совершенно разные таланты. Лорд также рассказал о своих племянницах — умницах. Старшая, Беллатриса, в этом году заканчивает Дурмстранг, и ей уже пророчат блестящую карьеру на международной арене по магическому бою. Андромеда, средняя, уже подписала контракт на обучение по специальности целителя, хотя ей предстоит ещё год учёбы в школе. — Когда я вас увидел, у меня были совершенно корыстные цели, — с улыбкой проговорил лорд Блэк. — Да? И какие же? — уточнила я, хотя внутри почувствовала лёгкое напряжение. — Младшая племянница, вернувшись из Шармбатона, уже прожужжала всем уши — и своим родителям, и нам с женой — о том, что среди старшекурсниц набирает популярность поездка в один дамский клуб. Там делают лучшие причёски и макияж, а ещё варят отличный кофе. Угадаете, о каком клубе идёт речь? — спросил мужчина. — Ох, приятно, что слава о моём детище добралась даже до Франции. И в чём же была ваша корысть? — Всё просто. У вас в салоне стоит возрастной ценз — вход строго с 17 лет. А вот Нарцисса, наш цветочек, хочет попасть к вам уже сейчас. Но ей только 16. Вот я и решил попытать удачу, вдруг удастся вас как-нибудь уговорить пустить девушку чуть младше. Иначе, боюсь, до конца лета мы не доживём, — смеясь, ответил Блэк. Лорд Поттер улыбнулся и сказал: — Я так рад, что у меня сын. — Да-да, радуйся, пока тебя не вызовут на ковёр к учителям. Особенно если наших обоих возьмут сюда, — проворчал лорд Блэк. — Ну, тут их за проступки пороть будут. Может, станут лучше. Есть шанс, что не так часто будут попадаться, — парировал Поттер. Я сидела и вспоминала всё, что знала об этом поколении из книг и фильмов. А, по сути, ничего толком и не знала. К моменту основных событий ни тех, ни других уже не было. Возможно, в реальной жизни эти семьи не пережили бы столько горя, как их книжные версии. — Ну так что, мисс Принц? Сможете сделать исключение для Нарциссы? — Только если она будет под присмотром взрослой дамы или хотя бы старших сестёр, — уточнила я. — Оу, прекрасно. Я им это передам. Спасибо вам. Вы избавили меня от ненужных причитаний, — театрально произнёс лорд Блэк. Мужчине, наверное, всего лет на 10–15 больше, чем мне. Он очень харизматичен, как и лорд Поттер. Хотя второй заметно старше. Но тоже весьма хорош собой. Неудивительно, что в книгах их сыновья пользовались такой популярностью: симпатичные, молодые, богатые. Судя по их поведению, есть надежда, что их дети не выросли такими же идиотами, какими они запомнились моему сыну из книг. Но мысль о том, что эти ребята могут учиться с Северусом в одной школе, немного беспокоила. Хотя, в отличие от Хогвартса, где все замалчивали конфликты, здесь родители быстро узнают о любых событиях и драках. А своего сына я в обиду точно не дам. Не знаю, сколько прошло времени, но вскоре за нами пришли. В коридоре, где находились кабинеты, нас развели по разным комнатам. Сейчас предстояло узнать результаты тестирования. Преимущество школы заключалось в том, что результаты сообщали сразу. — Мисс Принц, рады вас видеть. Северус, ты можешь остаться послушать или прогуляться. Твой сопровождающий проводит тебя до буфета, — сказал один из русских магов. — Скажите, я прошёл? — спросил Северус. — Прошёл, — ответил другой мужчина. — Отлично. Мама, я пойду перекушу, хорошо? — сказал сын. — Конечно, дорогой. Я сейчас всё узнаю и присоединюсь к тебе. Сын кивнул и вышел за дверь. — Итак, что вы можете сказать о моём сыне? Вы уже упомянули, что он прошёл. Что дальше? — уточнила я у магов. — Северус очень умный и талантливый молодой человек. Уже сейчас он силён в некоторых аспектах магии. У него есть способность логически мыслить и принимать обдуманные решения. У нас к нему нет никаких вопросов. Мы ждём его 31 августа на территории кампуса для размещения, — сказал русский маг. — Замечательно, что мальчик владеет русским языком и грамотно пишет на нём. Его работы выполнены прекрасно. Если бы не акцент, можно было бы подумать, что он родом из России, — добавил второй мужчина. — Сейчас мы хотели бы обсудить материальные вопросы: оплату учёбы и заключение договора. Мы предлагаем несколько вариантов. Например, вы подписываете договор на весь курс обучения, учитесь бесплатно, но после завершения пятилетнего обучения волшебник должен будет отработать эти годы на государство. Это своего рода грант, — объяснила женщина, третий член комиссии. — Понятно. А какие ещё варианты? — Есть ещё два платных. Первый: подписываете договор на шесть лет учёбы и оплачиваете сумму полностью или частями. Второй: подписываете договор на год и оплачиваете только этот год. По стоимости оба варианта идентичны, — уточнила женщина. — Давайте второй вариант. Если разницы в оплате нет, зачем сразу подписывать долгосрочный договор? — предложила я. — Хороший выбор. Большинство иностранных учеников выбирают именно его. Мне передали договор для ознакомления. Ранее его копию отправляли с портключом, и изменений в нем, кроме сроков и суммы, не было. Пробежав глазами текст, я не нашла никаких скрытых условий или неудобных формулировок, поэтому подписала договор и выписала чек на нужную сумму. — Отлично. Вот ваш список того, что необходимо иметь при поступлении. Список оказался внушительным и подробным. Помимо учебных пособий, был целый лист с перечнем всего, что может понадобиться ребёнку в школе: от носков до шампуня. — Отлично. В списке ничего не сказано о животных. Можно ли ребёнку взять с собой питомца? — уточнила я, прекрасно понимая, что одна рыжая наглая морда не отпустит своего хозяина в неизвестность. — Разумеется, животных можно. В этом случае к списку добавляются необходимые вещи для питомца. Но учтите, что в комнате проживают два студента, поэтому устраивать зоопарк не стоит, — пояснил маг. — Поняла. У моего сына просто есть книззл-фамильяр. Поэтому… — И котов, и книззлов каждый год приезжает несметное количество. Так что всё в порядке. Также внизу одного из списков есть пометка про деньги. У нас на территории школы есть небольшая лавка, где можно приобрести вещи первой необходимости, например канцелярию. Чаще всего туда заходят за сладостями. В любом случае рекомендованная сумма указана. Больше давать не стоит. Тех денег, которые вы дадите, детям спокойно хватает до каникул. А так как каникулы почти каждые два месяца, проблем возникнуть не должно. Либо сможете прислать дополнительно. Ещё какие-нибудь вопросы есть? — уточнил мужчина. — Нет, вопросов нет. Разве что укажите адрес магазинов или кварталов, где школьники обычно закупаются.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!