Margate
27 июля 2023, 00:00Июль, 1924
Яркое июльское солнце согревало своими жаркими лучами Маргит, где находился семейный уголок семьи Соломонс. Вечером, оно, как и ранним утром, приятно обжигало кожу миссис Соломонс, сидящую на пледе и закутанную в полотенце после тёплой морской воды. Она наблюдала за своим четырёхлетним сыном.
Мальчишка, вооружившись лопаткой и ведёрком, строил замок из песка, а рядом лежал огромный бульмастиф, грея своё пузо, наблюдая за летающими чайками.
Розалия улыбалась этому прекрасному моменту. Откинувшись на локти, женщина подняла голову к яркому жёлтому пятну.
Малыш, достроив замок, подошёл к обустроенному его матерью островку. Розали взяла сухое полотенце, начала обтирать ребенка. Её взору попался рисунок на полотенце — медвежонок, вышитый самой Розой.
— Мамочка, а когда папа придёт? — спросил мальчик, подняв своё маленькое личико. Голубые глаза мальчишки были копией глаз его отца.
— Папа скоро придёт. Как доделает дела в кабинете. Устал? — она пригубила пухлую щёчку сына.
— Нет, я хочу поиграть с Сирилом!
— Алфи, только осторожнее, пожалуйста!
— Хорошо! — мальчик кивнул головой и подозвал пса, кидая ему мячик.
На плечи Розы легли сильные и родные руки, Альфред-старший мягко поцеловал супругу в макушку. Он поставил небольшую плетёную корзину на край пледа и опустился рядом с женой.
— Наконец, наш папочка пришёл! — улыбнулась женщина, заправив за ушко высохшую прядь волос.
— Соскучилась, да? — мужчина подмигнул ей, стал расстёгивать пуговицы на душной рубашке.
Соломонс-старший достал из корзины термос, наливая в чашку горячий чай, приготовленный экономкой. Розали с благодарностью в глазах взяла чашку, делая глоток горячего и ароматного напитка с фруктовыми нотками.
К ним подбежал маленький Алфи с радостными криками. — Папа!
— Привет, малыш! Как водичка? — Алфи вытер с носа сына каплю солёной воды.
— Тёплая. А мы с мамой уже купались!
— Вы просто молодцы! — хохотнул мужчина, погладив сына по голове, усмехнулся его взъерошенным волосам, точно, как у цыплёнка пёрышки.
Пёс гонял чаек с берега моря. Алфи, научившись от отца строгому голосу, позвал пса к себе.
— Сирил, ко мне!
— Ну ты посмотри на него, командир! Решил меня подсидеть, да? — Соломонс-старший начал щекотать сына, заставляя его заливаться смехом и дрыгать ногами. Взяв мальчика в охапку, Алфи прекратил его щекотать, целуя в щёку.
— Купаться пойдём?
— Да! Мама, ты пойдёшь с нами? — обратился малыш к Розе.
— Пойду. Вы идите, я догоню. — улыбнулась она, пригладив прядки мокрых волос ребенка.
Альфред поднял на руку сына, начал аккуратно заходить в воду. Маленький Алфи напрягся, когда морская вода коснулась его мягких ступ, вызвав восторг у мальчика.
Соломонс-старший делал броски сына в воду, получая радостные крики.
— Папа!
Мужчина усадил малыша на свою руку, стирая рукой капли морской воды с его маленького и родного личика.
— Папа! Мама похожа на русалку! — малыш вскинул указательным пальчик, показывая на заходящую в воду Розали.
Встав друг напротив друга, Альфред и Розалия сделали барьер, Альфред мог сам проплыть. Мальчик подплыл к матери, хватаясь за его шею и визжа от своего храброго поступка.
— Мамочка, ты видела? Я сам проплыл!
— Ты самый отважный Соломонс, милый! — женщина поцеловала мальчишку в щёчку.
— А меня? — Соломонс подплыл к своей маленькой семье, обнимая супругу. Его рука нашла место на девичьей пояснице.
— И тебя!
Роза потянулась к щеке мужа, но в последний момент мужчина повернул голову, подставляя свои губы для поцелуя.
— Ах, вы хитрец, мистер Соломонс!
***
Поздним вечером они семьёй располагались на балконе, наслаждаясь обществом друг друга и плотным ужином. Ужин был вкусным, но Розалия, съев чуть-чуть мяса, отпивала небольшими глотками вино, когда как Алфи отказался от алкоголя, зато никогда бы себя не обделил кошерно приготовленным мясом с тушёными овощами.
Алфи-младший бегал по зеленой травке, ловя сачком бабочек, которые ещё не собирались спрятаться в цветах и заснуть до самого утра.
Розалия поправила подол своего платья, сложила руки в замок, прикрыла глаза, ощущая лёгкий ветерок, который обдувал её тёмно-русые волосы.
***
Мистер и миссис Соломонс познакомились ещё в далёком 1912 году, когда семья Розалии переехала в Камден-Таун, поселившись от двух домов от дома семьи Соломонс.
Розалия не окончила медицинский факультет в Лиге Плюща в связи с переездом из Штатов в Англию. Ей пришлось перевестись на медицинский факультет в Оксфорде, доучиваться последний курс уже на новом месте.
В один из учебных дней Розалия решила зайти в продуктовую лавку, купить фруктов, чтобы навестить своих бабушку и дедушку.
Совершив покупки, Розалия направилась к дому прародителей. Зайдя слишком далеко в свои мысли, не заметила, как столкнулась с мужчиной, обронив пакет с продуктами.
— Вот чёрт! — произнёс мужчина, делая шаг назад, смотря на разлетевшиеся фрукты по тротуару.
— Простите, я такая неуклюжая! — сказала девушка, присев, чтобы собрать апельсины. — Задумалась, что не заметила вас!
— Ничего страшного! — с лёгкой улыбкой ответил он, поднимая последний фрукт и протягивая девушке. — Вы не ушиблись? — скорее больше из вежливости спросил он.
— Нет. Спасибо. Со мной всё в порядке.
Розалия только сейчас решила поднять глаза на мужчину. Она оценивающе оглядела его лицо, фигуру и то, как он возвышался над ней, решив, что этот человек очень похож на медведя.
Мужчина, заметив её задумчивое лицо, просто смотрел в её красивое лицо, ожидая, когда девушка выйдет из ступора в реальность. Ему с первого взгляда понравилось её лицо. Алфи пользовался случаем, изучая его.
— Альфред Соломонс. — улыбнулся мужчина, всё держа руку
Розалия мягко отняла руку из шершавой ладони Соломонса и заправила за ушко выпавшую прядь волос, рассеяно встряхнула головой: — Розалия Фостер. Очень приятно, — бросила она.
Алфи склонил голову в легком поклоне, не сводя с нее глаз:
— И я очень рад, мисс Фостер.
— Разрешите, я вас провожу?
— Если Вас это не затруднит! — растеряно улыбнулась девушка.
— Нисколько! — мужчина взял пакет с продуктами из рук девушки.
Они направилась вместе с им по тёмным улочкам Камден-Тауна.
Прервал десятиминутное молчание Алфи, задав вопрос: — Я раньше не видел вас в городе, так.
— Да, я недавно переехала в город. По рабочим делам. – честно ответила Фостер.
Алфи покачал головой: — Ясно. Что же вас заставило покинуть прежний город?
— Переезд по семейным делам,
Альфред промычал, сунув ладонь в карман брюк.
— Да? — протянул Альфред. — И какова ваша специализация?
— Терапия. Если будут какие проблемы, обращайтесь! — Розали улыбнулась.
— Непременно, доктор Фостер.
— Что ж, мы пришли. Спасибо, что проводил мистер Соломонс.
— Всегда пожалуйста.
Девушка смутилась от пристального взгляда мужчина: — Мне пора. Спасибо ещё раз. — девушка чуть склонила голову и направилась в сторону дома.
Альфред смотрел ей в след и сказал: — Был очень рад знакомству с вами, доктор Фостер!
Розали обернулась, улыбаясь произнесла: — И я очень рада, мистер Соломонс! — девушка чуть склонила голову и скрылась за дверью своего дома.
Проходили дни, недели, с того момента, как Роза познакомилась с Алфи Соломонсом. Они встречались в самых разных местах. То на рынке, то на улице Камдена, то около университета. Оказалось, там училась его младшая сестра — Ханна.
В день празднования Рождества и Хануки, Альфред нашёл её около бара, возле неё крутился какой-то парнишка, который думал, что по дороге в ресторан потерял инстинкт самосохранения, подумал, что достоин общества такого невинного ангела.
Парнягу схватили подручные Соломонса, вытащили его из ресторана, оставляя босса наедине с девушкой.
— Здравствуй, красавица! — низкий бас мужчины прозвучал справа от Фостер.
Девушка обернулась, поставив бокал шампанского на барную стойку.
— Здравствуйте, мистер Соломонс!
— Я же не такой старый, чтобы ты называла меня по фамилии, да?
— Я не заметила того момента, когда мы перешли на «ты», мистер Соломонс!
— Так вот сейчас и перешли. — мужчина сел на рядом стоящий барный стул. — Для тебя я просто Алфи, да, Роза?
— Посмотрим. — она хлопнула своим длинными ресницами, обводя пальчиком края бокала.
Соломонс забирал её с занятий, увозя пить кофе с пирожными, набитыми до отказа жирным заварным кремом. Звонил вечерами, узнать, как сдала последние зачёты и просто поболтать, послушать ласковый девичий голосок. А иногда он отпрашивал её прогуляться по парку. Ему нравилось согревать её замерзшие руки своим горячим дыханием, заглядывая в её голубые глаза, которые превращались в блюдца с голубой каёмочкой, что влюблённо смотрели в серые, почти свинцовые глаза Алфи.
В один из тёплых апрельских дней Розали, выходя из университета, направилась по просьбе дедушки купить ему свежую газету еврейской хроники. Развернув её, Фостер прочитала новость о драке, а точнее о настоящей битве в Эпсоме, в которой фигурировал её герой из школьных девчачьих романов.
Она пришла к нему домой, врываясь в его гостиную. Он предстал перед ней с разбитыми костяшками и бровью.
Она всё поняла.
Они не разговаривали около трёх недель. Розалия не отвечала на звонки, не писала ответных писем. Не выдержав, Альфред пошёл на контакт первым, заявившись к ней домой, прихватив её любимый мармелад, а для мамы Розы — букет цветов, а отцу — бутылка виски, собственного производства и коробку сигар.
— Ты занимаешься плохими делами, Алфи! Разве, ты можешь дать мне гарантию, что чем ты занимаешься не отразиться на тебе или на мне?
— Я могу дать тебе гарантию, что здесь, — Алфи указал на место, где была у него тахикардия, когда он смотрел на возлюбленную, — я не оставлю тебя или причиню тебе боли. Нет, этого не будет. — он убрал руку, не прерывая зрительного контакта. — Ты здесь, я тоже. Мы вместе. И смею предполагать, что у нас всё хорошо.
Роза улыбнулась, отведя голову в сторону, сдерживая свои слёзы, которые неприятно щипали веки.
Мужчина достал из кармана брюк заветное кольцо из белого золота с бриллиантом в форме принцессы.
— Что ж, теперь твоя единственная проблема заключается в том, что конфетно-букетный период у нас миновал, и вся эта блядская хренотень тоже, мы даже прошли испытание ссорой, поэтому, я позволю спросить тебя, — Альфред встал на одно колено, — Розалия Анна Фостер, не окажешь ли ты мне честь выйти за меня замуж?
Розалия кивнула головой, не в силах ответить из-за подступившего кома в горле и слёз, которые предательски полились из глаз.
Двадцать третьего мая тысяча девятьсот тринадцатого года Альфред Соломонс и теперь уже Розалия Соломонс, в девичестве Фостер, надели свадебные наряды, обменялись кольцами, съездили на вечеринку и вернулись снова в рутинную жизнь.
***
— Ты где витаешь, а? — выдернул её из воспоминаний мужской голос. — Ты слышишь меня?
Розалия пожала плечами. — Нет. А что?
— Алфи пора в постель. Почти десять. — мужчина клацнул панцирной крышкой золотых часов. Роза кивнула головой, позвав сына в дом.
Соломонс-старший завернул малыша в сухое полотенце, вытирая маленькую мордочку. Алфи-младший переоделся в свою пижаму, сел в свою постель, перелистывая страницы детской книжки со сказками, пока Розалия закрывала окна тёмными тяжёлыми шторами.
Включив ночник, женщина поцеловала спящего сына в пухлую щечку, лучше укрывая его одеялом, тихо на цыпочках покинула спальню, оставляя за собой маленькую щелочку.
Миссис Соломонс выключила основной свет, прошла к туалетному столику.
— Он уже спит, да? — раздался голос Алфи, он вышел из ванной комнаты, совмещённой со спальной комнатой.
— Да, — женщина вытащила из своих волос заколку, подходя к огромной кровати, — утомился.
Алфи покачал головой, откладывая книгу и похлопал по постели, чтобы женщина села рядом с ним. Роза опустилась рядом с мужем, он прильнул к её губам, как самому лучшему лекарству на свете.
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!