Глава 1. Экзамен на охотника

24 апреля 2026, 00:00
Глава 1. Экзамен на охотника Ужасные чудовища, несметные богатства и клады, недружелюбные и неизведанные земли. Слово «неизвестность» таит в себе волшебство, оно так влечёт к себе много удивительных людей, имя которым — охотники. Китовый остров Гон сидел и ловил Владыку озера, а недалеко от него находилась его сестра Мио. Неделю они безвылазно сидели на озере, пытаясь поймать Владыку. Гон сидел всё время бездвижно, как вдруг увидел, что буй начал клевать. Ухватился за удочку двумя руками, сильно сжал её и приготовился вылавливать. Рядом находящаяся Мио наблюдала за Гоном. Как вдруг буй сильно потянуло. — Клюёт! — закричал Гон на всё озеро. — Я его поймал! — всё так же проговаривал Гон. Обмотав леску вокруг дерева, он начал тянуть из-за всех сил. Видя это со стороны, Мио уже хотела подойти и помочь Гону, но вспомнив его слова: ... Я сам хочу поймать эту рыбёху, поэтому не надо мне помогать! Я справлюсь, — весело и задорно произнёс он сестре.— Хорошо, я не буду лезть к твоему драгоценному Владыке озера, — так же весело проговорила Мио. ... Гон продолжал обматывать леску вокруг дерева, подпрыгивал, но не сдавался с поимкой Владыки. Как вдруг Гон спрыгнул с дерева и потянул леску вниз, а рыбу — вверх. Так и был пойман Владыка озера. Находившаяся рядом Мио начала аплодировать Гону за то, что у него получилось. Все в городе обсуждали, что Гон поймал Владыку озера, говорили, что он весь в своего отца пошёл. Гон увидел Мито и побежал к ней навстречу, а за ним не торопясь шла его сестра Мио. — Мито, я его поймал, как и договаривали. Можно мне теперь ехать на охотничий экзамен? — весело проговорил Гон. Стоявшая рядом Мио видела, что Мито всё ещё против того, чтобы Гон отправлялся на экзамен, но не стала вмешиваться в их спор. Мито сдалась и опустила голову в знак того, что он победил. — Я из кожи вон вылезу, но стану охотником! — радостно проговорил Гон и побежал в сторону дома. Мио подошла к Мито и обняла её, пытаясь поддержать. — Ты же тоже поедешь? — тихо проговорила Мито. Мио, отпустив Мито, сказала: — Да, прости. — Так же тихо проговорила Мио.— Ты же можешь остаться здесь. Тебе не обязательно идти за Гоном. — Уже чуть громче проговорила Мито.— Я уже достаточно взрослая, чтобы пойти на экзамен. Я могла ещё уйти, когда мне было двенадцать лет, но я осталась потому, что Гон тут один. Я не хотела оставлять его одного. Да и так мы вместе отправимся на экзамен. — Более спокойно сказала Мио. Удивлённая Мито стояла и ничего больше не смогла сказать. — Я пойду домой, надо собрать вещи. — Сказала Мио и ушла в сторону дома. Тот же день (вечер) Мио слышала, как за стеной Мито разговаривала с Гоном и пыталась его убедить никуда не ехать. Но Мио уже знала: Гон всё решил. Он весь светился от того, что попадёт на экзамен. — Пожалуй, надо лечь раньше. Завтра рано вставать. — Тихо себе под нос проговорила Мио. Включив свет, она пошла в кровать и легла. И заснула почти сразу, как легла. Это был очень изнурительный день. Наступил следующий день Утро Стоя у зеркала, Мио поправляла свои волосы: — Надо как-то спрятать свои уши... — Говоря себе под нос Мио. Обернувшись по комнате, был найден плащ с капюшоном.— Пойдёт! — Радостно произнесла Мио. Надев плащ, она спрятала свои уши за капюшоном. Мио уже спускалась по лестнице, как вдруг Гон быстрее пробежал вниз и чуть не сбил её с ног. — Гон! Не бегай по лестнице! Ты меня чуть не сбил! — Громко проговорила Мио.— Прости! Я просто так рад, что мы наконец-то отправляемся! — Радостно и во весь голос сказал Гон. Мито вышла нас провожать. Гон, увидев Мито, сказал: — Я обязательно сдам экзамен и тогда я стану настоящим охотником!— Обещай мне лучше, что вернётесь целыми! Договорились? — Протянув по мизинцу Гону и Мио.— Да! Договорились! Вместе в голос проговорили Гон и Мио и протянули в ответ по мизинцу и закрепили их всё вместе.— На мизинцах я клянусь: кто нарушит обещание, тому тысяча иголок будет угощением! Скрепляем? Чмок! — Все трое проговорив это обещание. Как вдруг Мито заплакала и обняла Мио и Гона. — Спасибо тебе тётушка! — Проговорил Гон.— Спасибо тебе за всё тётя! Мы будем скучать! Не волнуйся за нас сильно! Мы справимся! — Сказала Мио. Мио и Гон побежали к порту. Прибежав к кораблю, они поднялись на палубу. Весь город пришёл их провожать. — Я стану лучшим охотником на свете! И когда я им стану, я обязательно к вам вернусь! — Прокричал Гон. Мио услышала, как такие же участники, как и они, насмехаются над Гоном. — Посмотрим кто будет смеяться последним... — Тихо проговорила Мио так, чтобы её никто не услышал. Но рядом стоявший желтоволосый парень услышал её.— Лучшим на свете говоришь? А малой-то не в грош не ставит! — Сказал один из участников.— Год из года целая тьма умельцев пытается сдать экзамен! А удастся лишь малой горстке! Так что лучше бы ты держал язык за зубами парень! — Сказал такой же участник после чего начали они хохотать. Гон не стал обращать на них внимания и прошёл вперёд. Он увидел, что один из моряков упал с коробкой яблок. Над ним прямо издевались и говорили, что моряк из него не выйдет. Как вдруг вышел капитан и приказал всем работать. Мио увидела, как Гон подобрал упавшее яблоко и подбросил его моряку в коробку. Тот его поблагодарил и ушёл. Гон и Мио увидели, что чайки начали кружиться над кораблём. — Надвигается буря... — Сказал Гон.— Почём знаешь парень? — Спросил капитан.— Мне чайки рассказали?.. — Ответил Гон.«А ещё...» — сказал Гон как вдруг быстро залез на наблюдательную вышку:«Буря будет жуткая! Точно говорю! Я её чую!» — Сказал Гон.«Вот так паренёк!» — Проговорил про себя капитан. Как вдруг он посмотрел Гону в глаза: «Его взгляд... Не может быть!» После чего капитан повернул голову к Мио и увидел точно такой же взгляд, как у Гона. Она стояла даже не шевелясь, смотрела наверх уже видя как на них надвигается шторм... А может что ещё похуже... После первой волны шторма Капитан спустился в каюту. — Все слегли, слабаки! А ещё в экзамене участвовать хотели, курам на смех! — проговорил капитан. — Вот, целебная травка. Пожуйте, сразу же полегчает, — сказал Гон. — Воды... — хрипло проговорил один из участников. — Потерпите, сейчас принесут, — сказал Гон. — Тот паренёк... — сказал капитан. Вдруг он устремил свой взгляд на ещё одного участника. Желтоволосый парень, который был одет в робу, лежал в гамаке и спокойно читал. Вдруг он увидел ещё одного мужчину, который был одет в официальный костюм с солнцезащитными очками. Он сидел и жевал яблоки, как ни в чём не бывало. Вдруг за спиной он услышал приближающиеся шаги. — Ого! И ты ещё на ногах! — сказал капитан, увидев Мио, идущую со стаканом воды в руках. Мио посмотрела на него с вопросом: к чему были его эти слова? — Гон, я принесла воду, — подала стакан брату. — Спасибо, Мио, — сказал Гон. — Держите, — отдал стакан участнику, которому было плохо. «Занятно, нашлась-таки парочка крепких орешков», — проговорил у себя в голове капитан. — Кто может стоять на ногах, пошли все за мной! — сказал громко капитан. Гон приподнялся и пошёл за капитаном, а следом за ним — Мио, а уже за ней — оставшиеся двое участников. Так они уже стояли в капитанской рубке. — Для начала представьтесь, — сказал капитан. — Я Гон, — сказал радостно Гон. — Меня зовут Курапика, — проговорил блондин с карими глазами. — А я Леорио, — сказал высокий на вид мужчина в очках. — Я Мио, — сказала спокойным голосом. — И почему же вы хотите стать охотниками? — спросил их капитан. — Эй, хватит задавать вопросы! Тоже мне экзаменатор нашёлся! — сказал Леорио, тыкая пальцем в капитана. — Трудно, что ли, ответить? — спросил капитан. — У меня папа охотник. И я уплыл с Китового острова ради того, чтобы узнать, почему он так хотел им быть, — сказал Гон. «Китовый остров... И правда сын Гина... Выходит, час пробил», — про себя подумал капитан. — Эй ты, мелкий! Нечего на его вопросы отвечать! — сказал Леорио. — А почему? Вы всё равно здесь! — спросил Гон. — Только о себе и думаешь, да? А я вот и не хочу свои причины выкладывать! — сказал Леорио и начал тыкать Гона пальцем в лоб. — А знаешь, Леорио, я с тобой согласен, — сказал Курапика. — А чего ты? Ты же младше меня! Прояви уважение! — сказал Леорио. — Но чтобы не отвечать на неудобные вопросы, достаточно убедительно соврать, — сказал Курапика, не сводя глаз с капитана. — Эй! Ты меня вообще слушаешь? — спросил Леорио. «Однако слишком унизительно полагаться на ложь. С другой стороны, если я отвечу честно, то раскрою свои самые сокровенные тайны. И потому отвечать я не буду», — сказал Курапика. — Парень! Я с тобой разговариваю! Уже чуть ли не криком говорил Леорио! «Я хочу найти затерянный город, который находится на Тёмном континенте. Там есть то, что я хочу найти», — проговорила Мио, не обращая внимания на истерику Леорио. «И ты тут даже? Вы вообще меня слушаете?» — сказал Леорио. «Теста ответа от вас двоих я не дождусь?» — спросил капитан. — Эй Кацуа! Сообщи экзаменационной комиссии, что у нас ещё двое выбывших! — сказал капитан. Леорио и Курапика посмотрели на капитана с удивлением и открытыми ртами. — Вы о чём? — спросил Леорио. — А вы так и не въехали: охотничий экзамен уже начался! — сказала капитан. — ЧЕГО?! — в один голос произнесли Курапика и Леорио. Желающих стать охотниками — что звёзд в небе! У экзаменующих нет ни времени, ни возможности оценить их всех. И чтобы отсеять лишних, они нанимают людей вроде меня. Я уже уведомил комиссию, что остальные мои пассажиры экзамен провалили. Раз уж от слабенького шторма полегли, то на более поздних этапах экзамена им ловить вообще нечего. Так что в главном экзамене будете участвовать, только если я разрешу! — рассказал капитан. — Так что хорошенько подумайте, прежде чем дать ответ! — сказал капитан. — Такие дела, — сказала Гон. — Раньше не могли сказать? — спросил Леорио... — Я последний из семьи Курта. Четыре года назад всю мою семью вырезала банда преступников. И я хочу стать охотником, чтобы отомстить Призрачному отряду, — рассказал Курапика. Ребята смотрели на него с удивлением. — Охотником за головами будешь? За Призрачный отряд награда класса A назначена! Даже самым закоренелым охотникам к ним не подобраться. Ты только зря лишишься жизни, — сказала капитан. — Смерти я не боюсь. Я страшусь лишь одного: что моя ярость со временем угаснет, — сказал Курапика. И Мио заметила, как в его глазах блеснула красной вспышкой. — Отомстить, значит, хочешь? И что, обязательно для этого охотником становиться? — спросил Леорио. — Знаешь, Леорио, вопроса глупее я в жизни не слышал, — сказала Курапика. — Обращайся ко мне на «вы»! — прокричал Леорио! — Места, куда есть только охотникам недоступные другим: информации совсем другие возможности. В твоём скудном мозгу такое количество причин явно не уместится, — сказала Курута! Вот исправленный и отредактированный фрагмент. Леорио кипел от ярости к Курапике и его неуважению. Наблюдавшая рядом Мио уже совсем не понимала, почему они ругаются. — Так, а вы почему хотите стать охотниками? — спросил Гон, останавливая Леорио. — Я-то выражусь предельно ясно: ради наживы. С деньгами ты получишь всё что угодно: огромный дом, крутую тачку, вкуснейшую выпивку, — рассказал Леорио. — Жаль только, манеры за деньги не купишь, да, Леорио? — спросил Курапика. У Леорио лицо воспылало ало-красным цветом. Он уже был на пределе своей злости. Мио, увидев его изменившееся лицо, стало не по себе. Она вспомнила момент из воспоминаний, который произошёл с ней восемь лет назад. ... «Ах ты, маленькая паршивка! Как ты посмела меня укусить?» — сказал мужчина. Мио было страшно. Она пыталась бежать без оглядки, но вдруг её потянули за волосы и развернули лицом к себе. Увидев его такое же красное от злости лицо, Мио была напугана. Ей было страшно: когда эти злые люди делали такое лицо, они делали больно Мио. ... Мио уже было не по себе от злости Леорио. Гон увидел растерянное лицо сестры и уже хотел было пойти к ней и спросить, как вдруг Леорио сказал: — В третий раз пойдём выйдем! Покончим с твоей семейкой раз и навсегда!- сказал Леорио — Следи за словами, Леорио. Возьми их обратно, — сказал Курапика. — Сказал же: на «вы», — сказал Леорио. Мио стояла как камень и не двигалась. — Эй, парни, мы ещё не закончили! — сказал Капитан. — Оставьте их. Тётя мне как-то сказала... — сказал Гон. ... «Если хочешь узнать человека, прежде всего пойми, что его выводит из себя», — сказала Мито. «Им сейчас очень важно понять, почему они злятся. Так что пускай сами разберутся», — сказал Гон. ... Мио смотрела на брата и понимала: так не может продолжаться дальше, ей надо взять себя в руки. Похлопав себя по щекам, Мио пришла в себя. «Таких моментов ещё будет много. Надо взять себя в руки и не подвести Гона», — подумала про себя Мио. — Капитан, вы гляньте! — сказал один из моряков. Капитан обернулся и увидел огромный шторм, который был в два раза больше предыдущего. — Если нас засосёт, то точно ко дну пойдём, — сказал Кацуа. — Опустить паруса! — сказал Капитан. — Я помогу! — сказал Гон. — Хорошо, пошли со мной, — сказал Кацуа. А Мио, не став упоминать о своём присутствии, просто пошла следом за Гоном. На верху корабля было очень оживлённо: моряки бегали и опускали паруса. — Живее, живее! Нас сейчас затянет в смерч!» — проговаривал один из моряков. Гон и Мио помогали опускать паруса. Как вдруг Мио увидела Курапику и Леорио, стоявших напротив друг друга. Мио отпустила верёвку и направилась к ребятам, чтобы попросить их о помощи. Как вдруг: — Забери свои слова обратно, тогда я тебя прощу, Леорио! — сказал Курапика. — Сколько тебе повторять? Старших надо уважать! И слова я свои не заберу! — сказал Леорио. — Может вы ненадолго приостановитесь и поможете нам опустить паруса? — сказала Мио, подходя к ним. — НЕТ! — вместе прокричав, сказали ребята. Мио уже стала настаивать, собираясь уходить, как вдруг увидела, что Кацуо заносит на верёвке штормом. Мио смогла ухватиться за Кацуо, но ветер их поднял так высоко, что она не смогла зацепиться другой рукой. Мио поняла: капюшон с её головы слетел. Теперь уши открыты — каждый мог увидеть, что это не человеческие уши! Ветер их начал уносить в открытый океан. Как вдруг Мио увидела две руки, тянувшиеся к ней. Это был Леорио и Курапика, но они не смогли ухватиться за неё. — Чёрт! — одновременно произнесли Курапика и Леорио. Как вдруг Мио увидела Гона, который прыгает в её сторону и хватается за неё. Леорио и Курапика хватаются за Гона. — Давай тяни его! — сказал Леорио. Мио приподняла Кацуо и обхватила за талию двумя руками. Гон так же держал сестру за талию. — Ну вы балбесы! А если бы мы вас не поймали, вы бы сейчас акул кормили! — сказал Леорио. — Боже ты мой! Вообще не думают! — сказал Курапика. — Ну ведь поймали же! Успели же меня схватить! А я уже поймал Владыку озера! — сказал Гон. — Это то да, — сказал Леорео. Как вдруг они слышат: — Мио, Гон! Спасибо! Я вам жизнью обязан!» — сказал Кацуо. — Одни бы мы не справились. Они тебя тоже спасли», — сказала Мио. Ребята удивились. — Очень признателен, — сказал Кацуа. — Что ты можешь... Не благодарить, — сказал Курапика. — Ну слава богу, что живы остались, — сказал довольный собой Леорио. — Да. Извините. Мне пора в рубку, — сказал Кацуа. Кацуа убежал. Как вдруг Курапика увидел довольное лицо Леорио; сам начал улыбаться. Леорио аж стало не по себе: — Ты чего? — спросил Леорио. — Вы уж извините мою бестактность... Ладно, Леорио... — сказал Курапика. — Ну и перемены! Будто и не знакомы! Давай на «ты» что ли? Ничего страшного. Ты тоже меня извини. Беру обратно всё что сказал. Мне очень жаль... — сказал Леорио. — Ладно. Забудем... — сказал Курапика. Как вдруг резкий смех послышался со стороны: это был Капитан: — Чёрт побери! Вы мне нравитесь! Решено: отвезу вас в ближайшую к месту проведения экзамена порт!» — сказал Капитан. — Правда? А как же проверка? — спросил Гон. — Я ведь сказал: решение здесь принимаю я! Так что проверку вы прошли! — сказал Капитан. — Ураааа! Мио! Мы прошли! — радостно прокричал Гон.
000

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!