Глава 6: Жан-Пьер Польнарефф и Серебряная Колесница
6 мая 2026, 21:55Полагаю, единственное предупреждение, которое я могу дать, это упоминание о сексуальном насилии и убийстве. В остальном, я ничего больше не могу придумать.
Самолет благополучно приземлился в тридцати пяти километрах от побережья Гонконга. Не имея другого выбора, Джотаро и его союзники направились в город Гонконг, также известный как остров Гонконг, Коулун и Новые Территории. Этот город, состоящий из более чем 235 отдельных островов, известен своим захватывающим ночным пейзажем, который называют «Видом на миллион долларов». Пока остальные ждали его, Джозеф разговаривал с кем-то по местному телефону.
«Эй, здоровяк!» — окликнул Джотаро торговец. «Вы не местные, да? Хотите рисовой каши? Нельзя побывать в Гонконге и не попробовать нашу рисовую кашу и димсам. У нас также есть горячая кола».
«Рисовой каши?» — спросила Шоко.
«В отличие от Японии, рисовая каша в Гонконге — основное блюдо», — объяснил Какиоин. «Для некоторых это настоящий деликатес».
Шоко была впечатлена тем, что Какиоин знал об этом, пока они с Авдолом собирались что-нибудь заказать, но их прервал Джозеф.
«Эй, ты думаешь, у нас хватит времени поесть? Мы идём в мой старый любимый ресторан, ты можешь подождать и наесться там!»
«Эй, ты, щеголь, я уверен, тебе понравится горячая кола», — пытался убедить Джозефа продавец.
«Горячая кола? Это кощунство! Все знают, что она должна быть холодной!»
«Старик», — перебил Джотаро. «С кем ты только что разговаривал?»
«Я объясню, когда мы доберёмся до ресторана. Нам нужно разработать план, который позволит нам как можно безопаснее добраться до Египта. За нами придут другие пользователи, и это может стоить жизней».
«Хорошо, план», — согласился Какиоин.
«Согласен», — поддержал его Авдол. «Мы не можем допустить, чтобы из-за наших ошибок пострадало ещё больше мирных жителей. Самолёт был бы быстрее, но этот вариант отпадает».
«Действительно, теперь нам совершенно невозможно долететь до Египта», — подтвердил Джозеф.
Как только все добрались до упомянутого Джозефом ресторана и сели за столы, они приступили к разработке плана, как добраться до Египта целыми и невредимыми. Джозеф начал.
«Если мы встретим ещё одного пользователя Стенда, подобного тому, что был на коммерческом рейсе, это вызовет катастрофу, которая навредит многим людям и убьёт ещё больше. Поэтому нам придётся добираться либо по суше, либо по морю».
«Я тебя понимаю», — согласился Авдол. «Однако, если бы мы нашли Дио через пятьдесят дней…»
Авдол больше ничего не сказал, потому что Джозеф, Джотаро и Шоко переживали за состояние Холли.
«Если бы мы всё ещё были на том самолёте, мы бы уже были в Каире…» — посетовал Какиоин.
Джотаро и Шоко были обескуражены неудачей в своём путешествии, думая о своей матери.
«Я прекрасно это понимаю», — сказал Джозеф. «Однако пока рано об этом беспокоиться. Сто лет назад Жюль Верн написал «Вокруг света за 80 дней», повествующий о человеке, который преодолевает 40 000 километров за одиннадцать недель, и это было время паровозов и пароходов. Даже без самолета у нас еще есть пятьдесят дней, чтобы преодолеть 10 000 километров до Египта».
Затем он достает карту, чтобы все могли ее увидеть.
«Что касается нашего маршрута, мы поедем по морю, арендовав подходящий по размеру корабль, обогнем Малайский полуостров и пересечем Индийский океан. Своего рода морской Шелковый путь».
«Я тоже считаю, что это лучший вариант», — согласился Авдол. «Пересечь местность по суше будет сложно, нам придётся пересечь Гималаи или пустыню. Если мы попадём в беду, то потеряем много времени».
«Я раньше не бывал в этих местах ни одним из этих способов, поэтому не знаю. Я оставлю это на ваше усмотрение», — сказал Какиоин.
«То же самое и с нами», — сказал Джотаро от его имени и от имени Шоко, которая кивнула в знак согласия.
«Тогда решено», — сказал Джозеф. «Теперь нас ждёт самая большая опасность — это пользователи Стендов, которых Дио посылает за нами. Нам придётся сделать всё возможное, чтобы добраться до Египта прямо у них под носом».
И они не подозревали, что их уже обнаружил кто-то, кто, по-видимому, был одним из пользователей Стендов. В этот момент Какиоин открыл крышку чайника и наклонил его, привлекая внимание Джотаро и Шоко.
«Что ты делаешь, Какиоин-кун?» — спросила Шоко.
«Это знак, что мы хотим ещё чая», — объяснил Какиоин. «Если так сделать в Гонконге, обычно чай приносят через несколько секунд».
«Правда?»
Как только она это сказала, Шоко увидела, как официантка подошла и налила чай в чашку Какиоина.
«И ещё, каждый раз, когда официант наливает чай в твою чашку, постучи по столу, чтобы поблагодарить».
После того, как Какиоин продемонстрировал правила этикета за столом, официантка улыбнулась ему, прежде чем налить чай в чашку Шоко. Затем младшая Куджо постучала по столу указательным пальцем, как это сделал Какиоин ранее. Когда официантка улыбнулась Шоко и ушла, Шоко с восторгом улыбнулась Какиоину, узнав что-то новое из другой страны, отчего рыжеволосый покраснел, но быстро отвёл взгляд, когда Джотаро это заметил.
В этот момент к их столику подходит мужчина с седыми волосами необычной формы, напоминающей столб. На нём чёрный топ на одну бретельку, белые брюки и серьги в форме разбитого пополам сердца.
«Извините», — начинает он. — «Простите за беспокойство, но не могли бы вы мне помочь? Я турист из Франции, поэтому мне трудно разобрать иероглифы в меню».
«Ты надоедливый», — нахмурился Джотаро, сердито глядя на него за то, что тот слишком близко подошёл к его сестре. — «Убирайся».
«Ну же, Джотаро, всё в порядке! Постарайся быть вежливым с этим мужчиной», — вмешался Джозеф, когда иностранец протянул ему меню. — «Я был в Гонконге достаточно раз, чтобы хотя бы разобрать иероглифы в меню. Почему бы тебе не присоединиться к нам?»
Сереброволосый мужчина садится рядом с Джозефом, который открывает меню, чтобы посмотреть, что заказать.
«Так, как насчёт креветок, утки, акульих плавников, грибов и лапши?» Затем он поднимает руку, чтобы привлечь внимание официанта, и указывает на заказ. Позже им принесли еду, но это было не то, что они заказывали.
«Это похоже на блюда с рыбой, моллюсками, говядиной, лягушкой и куриными лапками…» — прокомментировал Авдол.
«Действительно, это совсем не то, что мы заказывали…» — добавил Какиоин.
«Я знал, что так и будет, черт возьми…» — простонал Джотаро.
Француз и Шоко смотрят на еду с шоком и легким отвращением, последняя смотрит на своего деда за то, что он перепутал их заказ. Джозеф пытается отшутиться.
«Ну, это не имеет значения! Это все моя вина. К тому же, неважно, что вы заказываете, все очень вкусно! Ладно, всем приятного аппетита!»
Все колеблются, но всё же угощаются. Какиоин пробует моллюсков и, кажется, поражен вкусом; Авдол пробует рыбу; Джотаро пробует рисовую кашу; а Шоко пробует куриные лапки и считает, что они не так уж и плохи.
«Видите? И вы волновались?» — засмеялся Джозеф.
«Ну, думаю, всё в порядке», — ответила Шоко.
«Ну, они, конечно, потратили много времени на приготовление. Это почти произведение искусства», — похвалил сереброволосый француз.
Затем он заметил кое-что, когда взял палочками морковку в форме звезды.
«Возьмите, например, эту морковку, нарезанную на идеальные маленькие звёздочки. На самом деле, она мне кое-что напоминает».
Все были поражены его комментарием.
«Теперь я вспомнил, у одного моего знакомого есть такое родимое пятно на затылке. Знаете кого-нибудь с таким?»
В воздухе повисло напряжение, поскольку Джозеф, Авдол, Джотаро, Какиоин и Шоко заподозрили его в том, кем они его считают.
«Ты…» — спросила Шоко. «…ещё один враг?»
Словно в ответ на её вопрос, подозрительный иностранец положил морковку себе на шею. Затем из рисовой каши выскочила серебряная рапира и атаковала Джозефа.
«Мистер Джостар, берегитесь!» — крикнул Авдол.
«Стенд!» — крикнул Джозеф, сумев заблокировать атаку своим протезом руки.
Джотаро схватил Шоко и отвёл их обоих в сторону, чтобы защитить её от нападения. Авдол перевернул стол, чтобы вытащить рапиру-стенд из укрытия. Затем он призвал «Красный Маг», чтобы выстрелить огнём в серебряный Стенд, который оказался худым рыцарем в доспехах. Стенд подхватил пламя рапирой, шокировав Авдола.
«Ты был прав, ещё один пользователь Стенда!»
Затем бронированный Стенд метнул пламя на стол, превратив его в цифры на часах. Все были поражены.
«Какая скорость с его мечом!» — заметил Какиоин.
«Мой Стенд — карта Колесница, и его зовут Серебряная Колесница!» — объявил новый враг. «Мохаммед Авдол, похоже, я расправлюсь с тобой первым! Я вырезал на этом столе горящие часы. Прежде чем часы пробьют двенадцать, ты будешь мертв!»
«У вас впечатляющее владение мечом, это я признаю», — похвалил Авдол. «Однако, вы действительно верите, что сможете победить меня до полуночи? Кажется, у вас завышенное самомнение, мистер…»
Пока Авдол пытался подобрать подходящее обращение, пользователь Серебряной Колесницы понял, что еще не представился.
«Простите, позвольте представиться». «Я Жан-Пьер Польнарефф».
«Большое спасибо», — ответил Авдол. «Я ценю ваше чувство формальности, однако…»
Легким движением руки горящие «часы» взорвались, прежде чем их охватило еще больше пламени снизу.
«Невероятно, одним движением руки Авдола нижняя половина стола вспыхнула пламенем», — прокомментировала Шоко.
Он не шутил, когда говорил, что может управлять своим пламенем.
«Месье Польнарефф, надеюсь, вы не думаете, что мое пламя горит только в том же направлении, что и в самой природе», — заявил Авдол. «Я могу управлять огнем по своему желанию, поэтому он и называется «Красный Мага».
Польнарефф усмехнулся.
«Огонь — это то, с чего началась сама жизнь, я должен был ожидать этого от Красного Мага, который символизирует начало всего. Однако вы смеете обвинять меня в эгоизме?» «Позвольте мне показать вам, что моя гордость вполне заслужена!»
Сказав это, Польнарефф подбросил в воздух пять монет, и Серебряная Колесница пронзила их. Все были поражены увиденным.
«Он пронзил все пять монет одним ударом!» — воскликнул Джозеф.
«Нет, посмотрите повнимательнее», — сказал Джотаро.
Присмотревшись, все увидели пламя Стенда «Маг» Красного, пронзившее каждую монету.
«Не может быть!» — воскликнула Шоко. «Он пронзил пламя между монетами!»
Авдол, похоже, пришел к выводу, что Польнарефф серьезно относится к своим навыкам.
«Рад, что вы понимаете, что это значит», — сказал Польнарефф. «Я уже давно перестал быть эгоистом. Мой Стенд даже способен разрезать пламя на части, создавая воздушные карманы и направляя огонь. Вот почему ваше пламя никогда не сможет победить мой Серебряный Колесник!»
Когда Польнарефф вызвал свой Стенд, монеты упали на пол, и пока официант паниковал из-за того, что стол загорелся, сереброволосый пользователь Стенда успел добраться до выхода, прежде чем кто-либо это заметил.
«Мой Стенд представлен картой Колесница, символизирующей завоевание и победу. Я мог бы сразиться с тобой в этой тесной комнате, но не лучше ли твоему пламени подошло бы открытое пространство, Авдол? Справедливо, чтобы мой Стенд победил твой там, где ты наиболее выгоден — настоящая победа! Все следуйте за мной наружу, и я расправлюсь с вами по одному!»
По мере того, как все следуют за Поланреффом, они оказываются в месте, которое ничем ином, как…
«Ч-Что это за место?!» — воскликнул Джозеф.
«По-моему, это называется Сад Тигрового Бальзама», — ответил Какиоин.
Сад Тигрового Бальзама — парк, расположенный на склоне холма на улице Тай Ханг. Он был создан в 1935 году Ао Баон Хасом, который стал миллионером, продавая свой оригинальный Тигровый Бальзам. Его яркие цвета и странно вырезанные животные делают его самым необычным местом в Гонконге. Когда все поднимаются на вершину парка, Поланрефф делает объявление.
«Позволь мне предсказать, чем всё это закончится. Во-первых, Авдол, ты погибнешь от силы своего собственного Стенда».
«Авдол», — сказал Джотаро, думая, что ему придётся вмешаться.
«Всё в порядке, Джотаро», — настаивал Авдол. «Твоя помощь мне не понадобится. Как он и сказал, я могу использовать свой Стенд на полную мощность на таком открытом пространстве».
«Да, но что, если он заполучил тебя именно там, где хотел?» — спросила Шоко, всё ещё обеспокоенная.
«Это не имеет значения. В любом случае, я вас всех уничтожу в своё время», — ответил Польнарефф.
«Тебе не о чем беспокоиться, Шоко», — заверил Авдол. «Всё закончится очень быстро».
Когда оба бойца достали свои Стенды, Серебряная Колесница начала фехтовать, пытаясь сразить Красного Мага, а Стенд с птичьей головой уклонялся от каждого удара.
«Что случилось?» — насмешливо спросил Польнарефф. «Ты не собираешься извергать своё пламя? Если нет, то я тебя сейчас же прикончу!»
Пока Серебряная Колесница продолжает атаку, Красный Маг отвечает, извергая пламя в сторону бронированного Стенда, но тот отражает его в сторону статуи птицы. Статуя рассыпается, превращаясь в точную копию Красного Мага.
«Чёрт возьми, он просто дурачится!» — сказал Джозеф. «Ему удалось вырезать статую Красного Мага во время боя!»
«Неплохо», — усмехнулся Польнарефф. «Ты отлично вписываешься в этот сад, Красный Маг».
Игнорируя замечание Польнареффа, Авдол и Красный Маг медленно двигают руками, концентрируя энергию на следующей атаке.
«Значит, он наконец-то собирается высвободить всю свою мощь», — предположил Польнарефф. «Интересно, давай!»
Джозеф, понимая, что собирается сделать Авдол, тут же спрятался за одной из статуй подальше от него.
«Эй, ребята, вам нужно спрятаться за чем-нибудь!» — предупредил он. «Нас сожгут, если он это выпустит!»
«Это?» — подумал Джотаро, следуя за Джозефом вместе с Шоко и Какиоином.
К тому времени, как все укрылись, Авдол был готов обрушить свою атаку — гигантское пламя в форме анкха, которое он запустил в Польнареффа.
«Ураган перекрестного огня!»
«Ха! Это всё, на что ты способен?» — усмехнулся Польнарефф. «Я же говорил, что мой меч может создавать зазоры между воздушными карманами, так что я могу разрезать твоё пламя на куски!»
Серебряная Колесница отразила пламя в сторону Красного Мага, который закричал от боли, когда его и Авдола поразило пламя.
«Авдол!» — выдохнул Джозеф. «Его пламя настолько сильное, что даже ему самому оно не по силам!»
Польнарефф смеется, наблюдая, как Авдол падает.
«Как я и предсказывал, ты умрешь от собственного пламени, Авдол!»
Но гадающий Стенд не сдавался и запустил «Красный Маг» в Серебряную Колесницу.
«О боже, еще одна жалкая атака?» — усмехнулся француз. «Как некрасиво!»
Серебряная Колесница разрезает «Красный Маг», но что-то ему кажется неладным.
«Этот удар…»
В этот момент Польнарефф и его Стенд были объяты пламенем.
«Что?!» — воскликнул он. «Я разрубил его пополам, и из него вырвалось пламя?!»
«Это был не Стенд Авдола», — поправил Джозеф. «Это был манекен!»
«Похоже, пламя затуманило тебе зрение», — сказал Авдол. «То, что ты разрезал пополам, — это статуя, созданная ранее Серебряной Колесницей! Я же говорил тебе, я могу управлять пламенем по своему желанию! Пламя, которое ты направил обратно на неё, расплавило её суставы и заставило двигаться. Тот, кто был побеждён собственной способностью Стенда, — это ты! А теперь наслаждайся ещё одной порцией моего «Урагана Перекрестного Огня»!»
Авдол снова запустил свой «Ураган Перекрестного Огня», на этот раз Польнарефф получил прямой удар, отступая назад.
«Боюсь, вы на десять лет раньше, чем следовало бы, чтобы бросать вызов гадалке на битву предсказаний».
После битвы Джозеф вышел из своего укрытия, убедившись, что там безопасно.
«Такая невероятная сила… его Стенд принял прямой удар, значит, он расплавился. Всё кончено».
«С такими ожогами он, вероятно, обречен», — предположил Джотаро.
«Даже если он выживет, он будет прикован к постели как минимум три месяца», — добавил Какиоин. «А с разрушенным Стендом он не сможет сражаться».
«Мистер Джостар, думаю, пора нам отправиться в Египет», — предложил Авдол, и Джозеф согласился.
Когда все спускались вниз, раздался внезапный хлопок, и они обернулись, увидев, как с Чариота слетела броня.
«Что?!» — воскликнула Шоко. «Его Стенд разваливается?!»
Затем Польнарефф взмыл в воздух на спине.
«Он стоит, ещё спящий!» — воскликнул Какиоин.
В этот момент Польнарефф открыл глаза и захлопал в ладоши.
«Браво! О, браво!»
Все были в шоке.
«К-как это может быть?!» — спросил Джозеф.
«Не могу поверить!» — воскликнул Авдол.
«Он выглядит совершенно нормально!» — заметил Какиоин.
«Посмотрите на его ожоги, они в основном незначительные», — заметил Джотаро.
«Но это не имеет смысла», — заявила Шоко. «Как, чёрт возьми, он парит в воздухе?»
Польнарефф усмехнулся, скрестив руки.
«Почему бы вам не присмотреться повнимательнее?»
Все присмотрелись и увидели силуэт Серебряной Колесницы, несущей Польнареффа.
«Э-это…»
Но прежде чем Авдол успел закончить свой вопрос, Польнарефф сделал сальто в воздухе и приземлился на ноги.
«Да, как вы сами видели, это мой Стенд Серебряная Колесница без брони!» — подтвердил он, к большому удивлению Авдола. «Вижу, вы потеряли дар речи. Что ж, полагаю, было бы неблагородно с моей стороны убивать вас, если бы я сначала не объяснил вам свои способности полностью. Может быть, вы будете так любезны, что выслушаете меня?»
«Хорошо, давайте послушаем ваше объяснение», — уступил Авдол.
«Мой Стенд не развалился и не исчез, Серебряная Колесница оснащена защитной броней. Именно её она и сняла раньше. Ваше пламя лишь обожгло её броню, поэтому у меня лишь незначительные раны. А теперь, когда броня снята, я лёгкий как пёрышко. Вы успели мельком увидеть мой Стенд, когда он меня поддерживал? Вот как быстро он теперь может двигаться!»
«Понимаю, вес вашей брони сделал вас уязвимым для моего Перекрестного Урагана. Но, конечно, вы должны понимать, что без вашей защиты следующая атака будет стоить вам жизни».
«Хм… Да, возможно, хотя я бы сказал, что это крайне маловероятно!»
«Маловероятно? Я бы хотел проверить эту теорию сам».
«Сначала позвольте мне показать вам кое-что, что наверняка вас поразит».
«Конечно».
После этого казалось, что Серебряная Колесница увеличилась в семь раз!
«Что?! Теперь у него семь Стендов!» — воскликнул Джозеф. «Как это вообще возможно?» — предположил Какиоин. «У пользователя Стенда может быть только один Стенд!»
Авдол особенно шокирован, увидев множество Стендов.
«Похоже, ты достаточно озадачен», — прокомментировал Поланрефф. «Это остаточные изображения. Целая армия остаточных изображений, чтобы обмануть твое зрение и слух, твои чувства не могут уследить за их движениями. Как тебе такая скорость меча?!»
Когда остаточные изображения атакуют, Авдол пытается поймать их своим Красным Заклинанием, но некоторым удается увернуться, а другие исчезают в пламени.
«Я же говорил, ты не справишься», — усмехнулся Поланрефф. «Твое пламя захватывает только остаточные изображения».
«Красный Маг» продолжает находить и атаковать настоящую Серебряную Колесницу Красным Заклинанием, но все еще промахивается.
«Теперь ты бьешь наугад, да? Немного отчаянно, если честно, Авдол».
«Это правда, он определенно истощит себя», — неохотно признает Какиоин.
Авдол выпустил еще один «Ураган перекрестного огня», но Колеснице удалось увернуться и от него. Огонь достиг земли, оставив после себя пылающую дыру.
«Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, это тоже было остаточное изображение», — злорадствовал Польнарефф. «Твоя атака не заденет мой Стенд!»
Один за другим остаточные изображения Колесницы приближались к Авдолу, оставляя на его лице маленькие порезы в форме анкха.
«Авдол!» — крикнула Шоко.
«Какая точность!» — заметил Авдол. «Его способности Стенда, они долго тренировались!»
«Хм, почти десять лет, если быть точным», — объяснил Польнарефф. «У меня есть на то свои причины. Теперь давайте поскорее закончим это!»
«Раскрыть природу своей атаки, мягко говоря, довольно благородно», — похвалил Авдол. «Теперь позвольте мне сделать то же самое, чтобы отплатить вам тем же. На самом деле, это вариация моего «Урагана перекрестного огня». Вы узнаете форму анкха, но её будет больше, так как я могу разделить её на несколько взрывов. Теперь, сможете ли вы увернуться от моего особого «Урагана перекрестного огня»?»
Огненное кольцо окружает Авдола и Мага Красного, остаточные изображения возвращаются и окружают Польнареффа, как стена.
«Ты дурак, Авдол!»
«Это нехорошо, его Стенд принял круговое движение», — сказал Джозеф.
«Отверстия нет, он отразит его обратно, как и остальные!» — прокомментировал Какиоин.
«Наивно, наивно, наивно, наивно, наивно, наивно, НАИВНО!» — усмехнулся Польнарефф. «Я сражу тебя твоей же силой, как и в прошлый раз! Я рассеку пламя и отброшу его назад!»
Но как раз когда Серебряная Колесница и его остаточные изображения собирались атаковать, из земли вырвалось гигантское пламя в форме анкха и ударило их в лоб, отбросив Польнареффа назад. Пока Польнарефф лежал на земле и горел, Авдол присел, чтобы осмотреть горящую дыру в земле.
«Подожди, это та дыра, которую он вырыл раньше!» — прокомментировала Шоко.
Джозеф, казалось, сложил все кусочки пазла.
«Понятно, пламя вырыло туннель, где он использовал «Ураган перекрестного огня».
«Первый выстрел был всего лишь подготовкой», — объяснил Авдол. «Как я и говорил, я могу разделить свое пламя на несколько атак!»
Польнарефф пытается подняться, но не может из-за ожогов. Затем Авдол берет свой кинжал и бросает его рядом с Польнареффом.
«Смерть от пламени может быть мучительной», — сказал Авдол. «Возьми...» «Кинжал и покончи с собой сам».
Когда Авдол повернулся, чтобы уйти, Польнарефф схватил кинжал и попытался бросить его в него, но передумал. Он подумал о том, чтобы заколоть себя, но тоже передумал.
«Я был самонадеян», — поморщился он. «Я никогда не думал, что мое мастерство владения мечом может проиграть огню. Полагаю, я медленно умру от ожогов. По крайней мере, этим я обязан человеку, чье мастерство искусно победило меня. Покончить с собой означало бы стать трусом…»
Когда Поланрефф решил покончить с собой в пылающем пламени, Авдол всё услышал и щёлкнул пальцами, чтобы рассеять огонь. Кажется, все всё поняли.
«Его чувство чести возобладало до самого конца, и он даже не использовал кинжал, чтобы напасть на меня сзади», — прокомментировал Авдол. «Его честь слишком велика, чтобы подчиниться приказам Дио. Было бы расточительно убивать его».
Затем Авдол заметил кое-что, когда раздвинул волосы Поланреффа, чтобы показать мясной бутон.
«Должна быть причина его действий. Джоджо».
«Понял».
Пока Джотаро принялся извлекать мясной бутон из головы Поланреффа, Джозеф начал паниковать.
«Эти щупальца просто отвратительны!» — простонал он. «Поторопись и вытащи его, Джотаро! Меня сейчас стошнит!»
«Прекрати ныть, старик!» Джотаро упрекнул его, когда наконец вытащил мясной бутон, и тот рассыпался на солнце.
Шоко решает залечить ожоги Польнареффа с помощью Туза Кубков, а затем предлагает залечить раны Авдола. Однако Авдол отказывается, утверждая, что его раны не так уж серьезны, и не желая, чтобы она снова упала от истощения.
«Вот, теперь, когда мой внук избавился от мясного бутона, мы все можем быть „друзьями“, понял?» — смеется Джозеф.
«Какиоин, разве тебя не раздражают люди, которые отпускают глупые каламбуры?» — рычит Джотаро, а Какиоин ухмыляется.
Даже Шоко не была в восторге от неудачной шутки своего деда, когда заканчивала лечить Польнареффа. Когда очищенный от промывки мозгов пользователь Стенда пришел в себя, он увидел, как единственная женщина-пользователь Стенда в группе вернула свой Стенд. Затем его внимание привлек Авдол, и первое, что пришло ему в голову…
«Почему ты решил пощадить мою жизнь, вместо того чтобы оставить меня сгореть заживо?»
«Честно говоря, меня очень тронуло, когда ты предпочел сгореть в пламени, а не покончить с собой», — ответил Авдол. «Я сразу понял, что у тебя были свои причины работать на Дио».
«Понимаю, я навсегда останусь в долгу перед тобой за то, что ты освободил меня от контроля Дио».
«Если тебе и нужно кого-то благодарить, то можешь поблагодарить Джоджо и Шоко».
«Не нужно», — ответил Джотаро.
«Это очень мило, но именно Авдол остановил пламя, не дав ему сжечь тебя заживо, и нашел плоть», — добавила Шоко.
«Тем не менее, я навсегда в долгу перед вами, мадемуазель», — настаивал Польнарефф, отчего девушка слегка покраснела от благодарности. Затем он обратил внимание на Жозефа. «Месье Жостар, позвольте задать вам крайне странный вопрос?»
«Крайне странный вопрос?» — повторил Жозеф.
«Я знаю, что это не мое дело, но я заметил, что вы никогда не снимаете перчатки, даже во время еды. Ваша левая рука ведь не правая?»
«Моя левая рука, правая? Ну, это странный вопрос. Почему вы спрашиваете?»
«Я ищу человека, который убил мою младшую сестру. Я не знаю, как он выглядит, знаю только, что у него две правые руки».
Все были потрясены, услышав это, и Жозеф снял левую перчатку, чтобы показать свой протез руки.
«Это боевая рана пятидесятилетней давности», — объяснил он. «Знак отличия».
«Прошу прощения за любопытство», — сказал Польнарефф.
«Эм, если это не слишком сложно, не могли бы вы рассказать, что произошло?» — спросила Шоко.
Хотя воспоминания причиняют Польнареффу боль, он всё же рассказывает свою историю.
Прошло три года с тех пор. Моя младшая сестра шла домой из школы с одноклассницей в дождливый день в нашем родном городе, сельской деревне во Франции. На обочине дороги стоял мужчина спиной к ним. Странно, но казалось, будто капли дождя хлынули вокруг него потоками, словно невидимый щит защищал его от дождя. Однокласснице моей сестры внезапно рассекли грудь, словно серпом, а затем и мою сестру. Он изнасиловал её и оставил умирать; это всё, чего он хотел. Её подруга каким-то образом выжила, ей удалось спастись, и это её рассказ. Она не видела его лица, но обе его руки были правыми. Никто ей не поверил, но я знала, ведь все эти годы я скрывала свои способности. Убийца был пользователем Стенда, и в тот же день я поклялась отомстить за свою сестру и упокоить её душу! Использовать свой Стенд, чтобы выследить этого ублюдка и заставить его заплатить жизнью! Год назад я встретила Дио. Он показал мне видение на хрустальном шаре; видение, созданное моим сердцем, человека, которого я искала, боли, которую я чувствовала. Сила Дио позволила сделать это видимым. Затем он сказал мне одолжить ему свою силу в обмен на то, чтобы найти его и облегчить боль, после чего он имплантировал этот зачаток плоти мне в череп.
«Тогда мне приказали убить вас всех, и в тот момент я посчитал это правильным решением».
Услышав ужасающие подробности смерти сестры Польнареффа, Шоко побледнела от ужаса, поняв, что пользователь Стенда сделал это с невинной женщиной, которая явно не обладала Стендом и не могла защитить себя от нападавшего. Она могла только представить, что чувствовала француженка в свои последние мгновения, когда её изнасиловал мужчина, которого она даже не знала, и после того, как она увидела, как её подругу ранили невидимым клинком. Джотаро, сжав кулаки при мысли о том, что тот же убийца нападёт на его собственную младшую сестру, первым заметил это и защитно обнял её, отчего Шоко крепко схватилась за его рубашку, дрожа всем телом. Джозеф и Какиоин посмотрели на брата и сестру, испытывая беспокойство и жалость к Шоко. Авдол, желая сменить тему, первым заговорил:
«Даже без плотяного бутона Дио — настоящий мастер манипуляций».
«Действительно, и судя по этой истории, я готов поспорить, что человек с двумя правыми руками уже работает на него», — заподозрил Какиоин.
«Если это так, то я принял решение», — объявил Польнарефф. «Я хочу поехать с тобой в Египет. Если я направлюсь к Дио, я смогу найти человека, который отнял жизнь у моей сестры!»
После этих слов Польнарефф группа обсудила между собой.
«Итак, что же нам делать?» — спросил Какиоин.
«Я не возражаю против того, чтобы он поехал с нами», — ответил Авдол.
«Даже если мы скажем ему нет, я уверен, он все равно поедет с нами», — добавил Джозеф.
«Тогда, думаю, все решено», — заключила Шоко. «Добро пожаловать в команду, Польнарефф».
«Честь принадлежит мне», — ответил Польнарефф.
«Боже мой…» — вздохнул Джотаро.
Таким образом, Жан-Пьер Польнарефф присоединяется к группе не только для того, чтобы добраться до Дио, но и чтобы отомстить за смерть своей любимой сестры, убитой человеком с двумя правыми руками.
И ещё один крестоносец присоединяется к команде! Я подумывал закончить эту главу так же, как 5-й эпизод «Звёздных крестоносцев», но хотел увидеть, как Шоко использует свой Стенд, чтобы исцелить Польнареффа, поскольку он был последователем DIO через плоть, как и Какиоин. Кроме того, я подумал, что как только он полностью выздоровеет, Польнарефф расскажет свою историю и предложит присоединиться к ним гораздо раньше.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!