Торговец смертью
26 апреля 2026, 00:00 Солнечные лучи, искрясь и преломляясь, отражаясь от бескрайней глади Тихого океана, проникали сквозь огромные панорамные окна роскошного особняка в Малибу. Этот свет был совсем не таким, как в далекой Англии — он не пробивался с трудом сквозь вечную серую пелену лондонских туманов, а щедро заливал просторную спальню жидким золотом, бескомпромиссно, жарко и ярко. Был две тысячи восьмой год. Мир вокруг казался относительно спокойным, по крайней мере, здесь, на самом краю обрыва, на вершине скалы, где технологии далекого будущего гармонично переплетались с безупречным комфортом настоящего.
Фиона медленно открыла глаза, моргая от утреннего света, и с наслаждением почувствовала, как прохладная шелковая простыня мягко скользит по ее обнаженному плечу. Она сладко потянулась, наслаждаясь окутывающим теплом, которое исходило не только от ласкового калифорнийского солнца, но и от крупного мужчины, безмятежно спавшего рядом. Тони Старк, признанный миром гений, эксцентричный миллиардер, скандальный плейбой и щедрый филантроп, сейчас, в тишине спальни, выглядел совершенно иначе, чем на глянцевых обложках популярных журналов. Во сне он забавно хмурился, словно решая очередное уравнение, его глубокое дыхание было ровным и размеренным, а непослушные темные волосы в творческом беспорядке рассыпались по белоснежной подушке. Одна его сильная рука покоилась на талии девушки, словно даже в глубоком сне он подсознательно боялся, что она может внезапно исчезнуть, растворившись как утренний мираж.
— Доброе утро, мисс Фиона, — внезапно раздался приятный, безукоризненно вежливый голос с легким британским акцентом, исходящий, казалось, из самих стен, отовсюду и ниоткуда одновременно.
Поттер едва заметно вздрогнула. Даже спустя два насыщенных года совместной жизни с Тони она так и не смогла полностью привыкнуть к Джарвису, его феноменальному личному искусственному интеллекту. Для девушки, чье прошлое было неразрывно связано с древней магией, сырыми коридорами старинных замков, летающими метлами и шуршащими пергаментами, живой, говорящий дом, виртуозно управляющий абсолютно всем — от температуры мраморного пола до идеальной крепости утреннего кофе, — все еще казался чем-то невероятным, из разряда той научной фантастики, которую так страстно любил Тони.
— Доброе утро, Джарвис, — шепотом ответила она, затаив дыхание и стараясь не разбудить уставшего Старка. — Который сейчас час?
— Семь часов тридцать две минуты утра. Температура воздуха снаружи составляет двадцать два градуса по шкале Цельсия, ожидается абсолютно ясный день. Желаете, чтобы я приглушил свет в спальне? Мистер Старк завершил работу в мастерской и лег спать лишь в четыре утра.
— Да, пожалуйста. И… свари, пожалуйста, кофе. Тот, что покрепче, для него. И мой любимый чай для меня.
— Будет исполнено, как всегда, мисс.
Интеллектуальные стекла в огромных окнах мгновенно затемнились, послушно создавая в комнате приятный, убаюкивающий полумрак. Тони недовольно промычал сквозь сон, когда согревающий солнечный луч пропал с его лица, и инстинктивно притянул Поттер еще ближе к себе, уютно утыкаясь носом в изгиб ее шеи.
— Кого ты там так рано просишь о кофе? — пробормотал он хриплым, низким со сна голосом, даже не пытаясь открыть глаза. Его горячие губы легко коснулись ее нежной кожи, вызывая у Фионы приятную легкую дрожь, пробежавшую вдоль позвоночника. — Скажи своему невидимому электронному другу, чтобы он сварил мне ведро. Нет, лучше сразу два ведра.
— Доброе утро, непризнанный гений, — с мягкой улыбкой ответила Фиона, ласково зарываясь тонкими пальцами в его густые волосы и слегка массируя кожу головы. — Джарвис все слышит. И он уже вовсю работает над твоим чудесным воскрешением.
— Джарвис — это мой друг, а не твой, — Тони наконец с трудом разлепил веки, открывая глаза, и в его теплых карих омутах уже вовсю плясали озорные смешинки. Он нехотя приподнялся на локте, с обожанием глядя на нее сверху вниз. — И вообще, скажи мне на милость, почему ты проснулась в такую рань? Сегодня законное воскресенье. По всем правилам в воскресенье положено лежать в теплой постели как минимум до обеда и заниматься… ну, скажем так, точно не благотворительностью.
Его широкая ладонь привычно скользнула по ее бедру, и Фиона тихо рассмеялась, почувствовав легкую щекотку. В этом нехитром, почти собственническом жесте был весь Старк. Публика видела в нем лишь циничного миллиардера, неутомимого тусовщика с обложек таблоидов и непробиваемого эгоиста. Но с ней он был совершенно другим. С самого первого дня их случайной встречи он словно снял свою невидимую титановую броню. Он был заботливым — по-своему, разумеется, с голливудским размахом. Его забота выражалась не в банальных букетах, а в покупке целых первоклассных клиник для ее подопечных; в модернизации системы безопасности особняка до параноидального уровня, чтобы к ней не мог подойти на пушечный выстрел ни один папарацци; и, самое главное, в долгих ночных бдениях, когда она в холодном поту просыпалась от кошмаров.
А кошмары… Они все еще случались, безжалостно напоминая о прошлом. Англия оставила на душе Поттер слишком глубокие, кровоточащие шрамы. Вторая магическая война, невосполнимые потери, едкий запах гари, въевшийся в кожу, липкая кровь на расколотых каменных полах Хогвартса, эхо криков тех, кого она отчаянно пыталась, но не смогла спасти. После всего этого пережитого ада Америка стала для нее не просто другой страной на карте — она стала спасительным убежищем. Совершенно другим миром, где не существовало обезумевших Темных Лордов, а самой большой, вполне осязаемой угрозой казались лишь резкие колебания акций на Уолл-стрит. Тони стал ее надежным якорем в этой новой реальности. Когда она срывалась на крик во сне, заново переживая гибель друзей, именно его сильные, теплые руки крепко обнимали ее, не давая утонуть в омуте памяти. Именно его голос, полностью лишенный привычного едкого сарказма, раз за разом тихо шептал ей на ухо, что она в безопасности, что война давно окончена.
— Мне нужно просмотреть документы для фонда, Тони, — сказала она непреклонно, но мягко отстраняя его руку. — Завтра крупный благотворительный вечер в пользу сирот, и я обязана лично убедиться, что все готово к приему гостей.
— Фонд, фонд, фонд… — недовольно проворчал Старк, театрально падая обратно на взбитые подушки и закатывая глаза. — Ты же прекрасно знаешь, что я могу просто выписать чек на абсолютно любую сумму с множеством нулей, и тебе не придется устраивать эти тоскливые ужины с напыщенными индюками в смокингах, которые жертвуют сущие копейки исключительно ради красивого фото на первой полосе утренней газеты?
— Знаю. Но это моя работа, а не твоя чековая книжка. Мне нравится это делать, Старк. Мне искренне нравится помогать им самой, — ответила Фиона, накидывая халат.
— Потому что ты у нас святой ангел во плоти, — Тони тяжело вздохнул и, окончательно сдавшись перед ее упрямством, сел на краю кровати. — Ладно. Но к бумагам — только после плотного завтрака. И учти: если завтра кто-нибудь из этих раздутых снобов посмотрит на тебя не так, я просто куплю их компанию с потрохами и уволю их в тот же вечер.
— Ни секунды в этом не сомневаюсь, — искренне усмехнулась Фиона.
Они неспешно спустились на первый этаж, прямиком на просторную кухню. Особняк Старка являл собой истинный шедевр футуристичного минимализма и передовых технологий. Повсюду блестело закаленное стекло, холодный металл, а в воздухе словно застыли парящие ступени лестниц. Поттер подошла к массивному кухонному острову, где, благодаря безупречным алгоритмам умного дома, уже источали аромат свежесваренный, обжигающий эспрессо для Тони и изящная чашка идеально заваренного листового чая для нее.
Старк, прямо на ходу натягивая на себя слегка помятую серую футболку, привычным шагом подошел к голографическому интерфейсу, который заменял ему всё: личный дневник, новостной канал и сложнейший рабочий стол. В воздухе тут же повисли полупрозрачные синие схемы, графики плотности и детализированные чертежи каких-то замысловатых турбин. В фоновом режиме запустился процесс, плавно отрисовывая каждую деталь. Фиона сделала осторожный глоток обжигающего чая, с легкой улыбкой наблюдая за ним. Его пальцы виртуозно порхали по воздуху, словно играя на невидимом рояле, раздвигая и быстро вращая трехмерные модели. Для нее это всегда выглядело как совершенно иная форма магии — магии строгих чисел, высшей физики и гениальной инженерии, где вместо заклинаний властвовали формулы или строгие расчеты аэродинамического сопротивления.
Она совершенно не понимала тонкостей этой науки, но искренне восхищалась тем, как его блестящий разум творил чудеса из ничего.
— Что это такое? — с искренним любопытством спросила она, кивнув на особенно сложную, постоянно пульсирующую синюю конструкцию в центре проекции.
— О, это? Новая экспериментальная система стабилизации для ракет… э-э-э, то есть, я хотел сказать, для гражданских аэрокосмических двигателей, — слишком быстро поправился Тони, бросив на нее короткий, слегка виноватый взгляд, и тут же смахнул часть чертежей в сторону. — Просто работаю над одним скучным правительственным контрактом.
Фиона слегка напряглась, но тут же заставила себя расслабиться и отвела взгляд. «Оборонные контракты». Именно так Тони и Обадайя Стейн предпочитали называть то, чем в действительности занималась компания «Stark Industries». Поттер, конечно же, прекрасно знала, что корпорация ее мужа производит оружие. Жить с Тони Старком и не знать этого было попросту невозможно. Но она предпочитала не вникать в детали. После того как она своими глазами видела, на что способно оружие — пусть и магическое, — после того как ей самой приходилось отнимать жизни ради выживания, мысль о том, что любимый ею человек конструирует машины для убийства, вызывала у нее болезненный внутренний диссонанс.
Тони знал об этом. Он чувствовал ее отношение, даже если она молчала. Обадайя же, заходя к ним в гости, всегда широко и как-то слишком искусственно улыбался, покровительственно называл ее «милой девочкой Старка» и толкал длинные пафосные речи о «защите демократии» и «национальной безопасности». Внешне Стейн казался добродушным седобородым дядюшкой, но Фиона, чьи инстинкты были отточены войной, всегда безошибочно ощущала в нем что-то холодное, хищное и расчетливое. Сам Старк просто старался никогда не обсуждать работу дома. Он бережно ограждал ее от этой мрачной стороны своей жизни, прекрасно понимая ее пацифистские взгляды и уважая тяжелое прошлое.
Для себя она выбрала путь сознательного неведения. Это была вынужденная психологическая защита, глухая стена, за которую она не пускала реальность. Огромные деньги Тони, заработанные на «оборонке», она пропускала через свой благотворительный фонд, направляя миллионы на строительство современных больниц, школ, на помощь беженцам и сиротам. Это был ее личный способ хоть как-то уравновесить чаши весов, ее тайная сделка с собственной совестью.
— Обадайя с тобой связывался? — спросила она, сознательно меняя опасную тему.
— Ага, оставил сообщение. Опять что-то недовольно бубнит про совет директоров. Ему вечно не сидится на месте, — Тони одним глотком допил свой двойной эспрессо и слегка поморщился от горечи. — Джарвис, добавь напоминание купить ту плантацию в Колумбии. Кажется, этот сорт начинает мне нравиться.
— Записано, сэр, — плавно отозвался ИИ с потолка.
Старк неспешно обошел кухонный остров, подошел к Фионе со спины и крепко обнял, уютно пристроив подбородок на ее плече.
— Знаешь, — тихо произнес он, и его голос вмиг растерял всю привычную утреннюю игривость. — Я смотрел на тебя сегодня, пока ты спала.
— И к какому выводу пришел? — она с улыбкой откинула голову ему на грудь, чувствуя успокаивающий, ровный стук его сердца.
— К тому, что мне чертовски повезло. Два года в браке, Фиона. Четыре года отношений, за которые ты стоически терпишь мой отвратительный характер, мои безумные заскоки и многодневные запои в мастерской.
— Ну, ты тоже терпишь мои жуткие кошмары и непробиваемую технофобию.
— О, твоя технофобия просто очаровательна. Ты до сих пор смотришь на роботов с таким подозрением, словно они замышляют недоброе.
Поттер искренне рассмеялась, поворачиваясь в кольце его рук.
— Я счастлива, Тони. Правда. Здесь, рядом с тобой.
Он посмотрел ей прямо в глаза. В его взгляде сейчас плескалась такая глубина и искренняя нежность, которую весь остальной мир редко мог разглядеть в Тони Старке. Он наклонился и поцеловал ее — медленно, бережно, как мужчина, который после долгих скитаний наконец-то нашел свой дом.
— Я люблю тебя, детка, — сказал он просто и без прикрас. Для него подобные слова всегда давались тяжело, но рядом с ней звучали на удивление естественно.
— И я тебя. А теперь марш в душ. От тебя пахнет машинным маслом и кофе.
— Это аромат чистого успеха, дорогая! — громко крикнул он уже с лестницы, мгновенно возвращаясь к своему привычному образу.
***
Мастерская Тони Старка всегда жила своей собственной, пульсирующей жизнью. Это было не просто помещение в подвале огромного особняка в Малибу, а настоящий высокотехнологичный храм, святилище гения, где рождалось будущее. Воздух здесь всегда был пропитан запахами машинного масла, озона, крепкого кофе и едва уловимым металлическим привкусом нагретых микросхем. Для Тони это место было убежищем, лабораторией и, пожалуй, единственным местом на Земле, где он чувствовал абсолютный контроль над происходящим.
В последние несколько суток мастерская превратилась в изолированный бункер. Старк работал как одержимый. Его мозг, постоянно требующий новых задач и интеллектуальных вызовов, сейчас был полностью поглощен проектом, который, по его собственному глубокому убеждению, должен был навсегда изменить правила игры на мировой арене. Музыка — оглушительный классический рок, от которого вибрировали даже пуленепробиваемые стекла, — заполняла пространство, сливаясь с гулом серверов и мягким механическим жужжанием роботизированных манипуляторов.
Тони стоял в центре комнаты, окруженный мерцающими синими и золотыми голограммами. В воздухе перед ним медленно вращались трехмерные модели, чертежи, графики и бесконечные потоки данных. Он дирижировал ими, как безумный маэстро, легкими движениями перепачканных в смазке пальцев смахивая ненужные переменные, увеличивая узлы креплений и пересчитывая аэродинамические коэффициенты. Его глаза покраснели от недосыпа, под ними залегли глубокие темные тени, а на подбородке пробилась жесткая щетина, но в самом его взгляде горел фанатичный огонь чистого творения.
— Джарвис, — хрипло бросил Тони, сводя руки вместе и сжимая голограмму массивной ракеты до размеров бейсбольного мяча. — Пересчитай траекторию разлета суббоеприпасов на высоте в две тысячи футов. Мне не нравится текущий разброс. Мы теряем около четырех процентов эффективности по краям зоны поражения. Это недопустимо для оружия такого класса.
— Выполняю, сэр, — мгновенно отозвался ровный, вежливый голос искусственного интеллекта. На виртуальном стенде замелькали сотни тысяч новых цифр. — Сэр, позволю себе напомнить, что вы находитесь в мастерской уже сорок восемь часов с перерывом лишь на двадцатиминутный сон на диване. Возможно, вашему организму требуются более существенные ресурсы, чем кофеин и адреналин.
— Отставить нотации, Джарвис, — Старк отмахнулся, не отрывая взгляда от обновленной модели. — Я на пороге прорыва. Когда Пикассо писал «Гернику», он не прерывался на послеобеденный чай. Выведи мне данные по теплоотдаче главных двигателей первой ступени.
Тем временем на верхнем этаже особняка Фиона стояла у панорамного окна кухни, наблюдая за тем, как первые лучи утреннего солнца окрашивают воды Тихого океана в нежные пастельные тона. В ее руках была большая керамическая кружка с двойным эспрессо — ровно таким, какой любил Тони. Горьким, обжигающим, без капли сахара или молока. Она знала, что он снова провел ночь внизу. Это стало происходить все чаще. Старк был на пороге завершения какого-то колоссального правительственного контракта, и его маниакальная увлеченность пугала и восхищала ее одновременно.
Поттер тяжело вздохнула, поправила полы своего длинного шелкового халата и направилась к лестнице, ведущей в святая святых ее мужа. Она спускалась по стеклянным ступеням, чувствуя, как с каждым шагом нарастают басы играющей внизу музыки. Дверь с легким шипением отъехала в сторону, пропуская ее внутрь.
Тони не сразу заметил ее появление. Он был слишком поглощен вращением голографической боеголовки. Фиона остановилась на мгновение, любуясь им. Несмотря на въевшуюся в кожу усталость, в нем была потрясающая, дикая энергия. Она тихо подошла сзади и поставила дымящуюся кружку на свободный край рабочего стола, прямо поверх каких-то распечатанных схем.
— Если ты не выпьешь это прямо сейчас, я вылью его на твой драгоценный сервер, — мягко, но с вполне осязаемой угрозой в голосе произнесла она, наблюдая за мельтешением голограмм.
Тони вздрогнул, словно вырванный из глубокого транса, и мгновенно развернулся на каблуках. Напряжение в его плечах тут же спало. Увидев жену, он расплылся в широкой, обезоруживающе искренней улыбке, которая безотказно работала на прессу, но только для нее была по-настоящему теплой. Эта улыбка моментально стерла с его осунувшегося лица добрый десяток лет усталости.
— Миссис Старк, — довольно промурлыкал он. Легким, привычным жестом пальцев он заставил сложные схемы и расчеты раствориться в воздухе. — Мой личный ангел-спаситель с идеальной дозой кофеина в руках.
Он шагнул навстречу, совершенно не обращая внимания на перепачканную машинным маслом майку, уверенно обхватил ее за талию и притянул вплотную к себе. Фиона не выдержала и звонко рассмеялась, когда его жесткая, колючая после бессонных ночей щетина оцарапала ее щеку.
— Я Поттер-Старк, дорогой. И ты ужасно пахнешь. Точь-в-точь как старый заброшенный гараж, — лукаво прошептала она. Однако это не помешало ей обвить руками его шею, ласково зарываясь тонкими пальцами в густые, растрепанные темные волосы мужа.
— Это чистый запах гениальности, дорогая. Я искренне удивлен, как ты ещё не привыкла к аромату прогресса, — парировал он, после чего наклонился и жадно, требовательно поцеловал ее.
Поцелуй, начавшийся как нежное утреннее приветствие, стремительно перерос в нечто гораздо более горячее и неконтролируемое. Тони всегда был именно таким — обжигающе импульсивным, страстным, живущим в моменте здесь и сейчас. Напористым движением он оттеснил ее спиной к рабочему столу, небрежно смахнув на пол пару отверток и какой-то сложный калибровочный прибор, названия которого Фиона даже не знала. Холодный металл столешницы обжег ее кожу сквозь тонкий шелк халата, но губы и руки Тони пылали, компенсируя этот контраст. Это были их дикие, украденные у времени мгновения. В эти секунды весь остальной мир с его многомиллиардными контрактами, советами директоров, назойливыми репортерами и мрачными призраками прошлого попросту переставал существовать. Оставалось только его прерывистое дыхание и ее гулко стучащее в груди сердце. Он спускался поцелуями ниже, к ее шее и ключицам, пока она, окончательно задыхаясь от нахлынувших чувств, со смехом не отстранила его, мягко, но настойчиво уперев руки ему в грудь.
— Тони… постой, — выдохнула она. — Тебе действительно нужно отдохнуть. Ты просто сгоришь, если продолжишь в таком темпе.
— Отдохну позже, — он прерывисто дышал, глядя на нее потемневшими глазами, в глубине которых все еще плясали опасные искры желания. Но магия момента уже рассеивалась: его взгляд неожиданно метнулся к погасшим проекторам, и в карих глазах снова, словно по щелчку тумблера, вспыхнул фанатичный огонь создателя. Нескрываемая гордость расправила его плечи. — Но раз уж ты здесь… Я должен тебе это показать. Ты просто обязана это увидеть, детка. Это перевернет мир, клянусь.
Он неохотно отстранился от нее, схватил кружку, в один большой глоток осушил половину принесенного обжигающего кофе и звонко щелкнул пальцами.
— Джарвис, выведи проект «Иерихон». Полную симуляцию запуска и поражения цели.
Свет в мастерской послушно померк. Пространство перед ними мгновенно заполнилось зловещим красноватым свечением. Фиона инстинктивно поежилась от пробежавшего по спине холодка. Из центра рабочего стола, прямо из голографического проектора, медленно и величественно поднялась невероятно детализированная, массивная ракета. Она выглядела хищно, агрессивно; в каждом ее выверенном изгибе, в каждой секции безошибочно угадывалась колоссальная, смертоносная мощь.
— Смотри, — голос Тони дрожал от нескрываемого возбуждения. Он обходил мерцающую голограмму кругом, возбужденно указывая на различные инженерные решения. — Это не ракета, а абсолютное оружие сдерживания. Умная система доставки нового поколения. Мы запускаем ее, и на нужной высоте… Джарвис, запусти симулятор, покажи распад.
Голограмма мгновенно ожила. Ракета стремительно взмыла вверх — насколько позволяли масштабы проекции, — и внезапно ее головная часть эффектно раскрылась, обнажая внутренности, словно бутон какого-то чудовищного механического цветка. Из ее недр во все стороны градом брызнули десятки, сотни малых ракет.
— Видишь? — Старк жестикулировал так активно и увлеченно, словно сам, своими руками, направлял эти разрушительные снаряды. — Она распадается на части! Каждая суббоеголовка имеет индивидуальное, независимое наведение. Зона поражения просто колоссальная. Она накрывает площадь в несколько квадратных миль. Бам! Бам! Бам! — он громко имитировал звуки взрывов, пока на голограмме виртуальные горы и полигоны стирались в мелкую пыль под жестоким градом слепящих красных вспышек. — Ударная волна такой силы, что схлопывает легкие в радиусе еще мили. После применения «Иерихона» в заданном квадрате не остается вообще ничего живого. Ни единой бактерии. Это шедевр, детка. Настоящий венец творения «Stark Industries». Если у нас на вооружении будет это, никто в здравом уме даже не посмеет пикнуть в сторону Америки. Одной-единственной демонстрации хватит, чтобы навсегда закончить любые конфликты.
Поттер стояла неподвижно, словно парализованная. Холод медленно, но верно сковывал ее позвоночник, ледяными мурашками полз вверх к затылку, пробираясь под самую кожу. Красные вспышки на голограмме… Они пульсировали в такт ее ускоряющемуся сердцебиению, расширялись, агрессивно заполняя собой все ее зрение, вытесняя реальность.
Бам. Бам. Бам.
Красный цвет цифровой симуляции внезапно начал болезненно искажаться в ее сознании. Он мерк, уступая место другому цвету — въевшемуся в подкорку, проклятому. Ядовито-зеленому.
Воздух в высокотехнологичной мастерской Старка исчез. Вместо привычного запаха озона, машинного масла и свежего кофе ее ноздри безжалостно обожгло смрадом горелой плоти, пыли и железистым душком запекшейся крови. Мерный, успокаивающий гул серверов превратился в оглушительный, рвущий барабанные перепонки грохот рушащихся вековых стен.
Авада Кедавра!
Зеленый луч, яркий, невыносимо слепящий, прорезал темноту прямо перед ее внутренним взором. Она отчаянно моргнула, инстинктивно отступая на шаг, и ее нога скользнула по идеально гладкому полу лаборатории. Но Фиона почувствовала под босыми ступнями не прохладный бетон, а липкую кровь и острую каменную крошку разрушенного двора Хогвартса.
Она снова была там. Ей всего семнадцать. Вокруг бушует настоящий ад. Ночное небо разорвано на куски ослепительными магическими взрывами. Воздух настолько густ от криков, предсмертных хрипов, проклятий и абсолютного ужаса, что его тяжело вдыхать. «Ничего живого», — эхом пронеслись недавние слова Тони, но в ее голове их произнес высокий, безэмоциональный, холодный голос, от которого стыла кровь в жилах. Голос Волдеморта.
Она снова видит Тонкс и Люпина, чьи бледные руки едва соприкасаются в смерти на холодном каменном полу Большого Зала. Колин Криви, такой маленький, такой хрупкий, сломанной, выброшенной куклой лежащий у обвалившейся стены.
Оружие массового поражения.
Разве магия Волдеморта не была именно таким оружием? Разве то, что сейчас с таким щенячьим восторгом и гордостью показывал ей человек, которого она любила больше собственной жизни, не было тем же самым концентрированным ужасом, просто искусно закованным в титан, микросхемы и сложные алгоритмы наведения? «Не оставляет ничего живого». Эти слова резали ее изнутри, проворачиваясь в груди, как битое стекло.
Ее дыхание участилось, перехватывая горло надвигающейся панической атакой. Она вцепилась побелевшими, дрожащими пальцами в прохладный край металлического стола, чтобы просто не упасть. Заставляя себя вырваться из липких объятий кошмарных воспоминаний, заставляя себя силой воли вернуться в Калифорнию, в этот безопасный, ярко освещенный подвал.
Зеленые лучи неохотно померкли, оставляя после себя лишь фантомные пятна на сетчатке. Перед ней снова вращалась красноватая симуляция проекта, бездушно стирающая с лица земли виртуальный ландшафт. И перед ней стоял Тони — с горящими глазами, с торжествующей улыбкой создателя, ожидающий ее похвалы, ее искреннего восхищения его непревзойденной гениальностью.
Она сглотнула вставший в горле колючий ком. Сердце колотилось в грудной клетке так сильно и хаотично, что отдавалось тупой болью в ребрах.
— Тони… — ее голос прозвучал слишком слабо, надломленно, чужой для ее собственных ушей. Она откашлялась, отчаянно пытаясь собрать себя по кускам. — Тони, подожди.
Он, как всегда чуткий к малейшим изменениям в ее настроении, мгновенно уловил этот тон и слегка нахмурился. Быстрый жест руки — и выполнение симулятора послушно остановилось.
— Что такое? Слишком много технических деталей? Я могу упростить интерфейс…
— Нет, — она покачала головой, не в силах отвести потухший взгляд от мерцающей, смертоносной виртуальной ракеты. — Дело не в этом. Тони… сколько невинных людей это убьет, если попадет не в те руки?
Вопрос повис в воздухе непроницаемым свинцовым облаком. Фоновая музыка из динамиков, казалось, стала звучать неестественно тише, уступая место звенящей, болезненной тишине.
Тони моргнул. На долю секунды его лицо выразило искреннее, почти детское непонимание, а затем он снисходительно улыбнулся. Он закатил глаза и вздохнул — в точности как уставший профессор, вынужденный в сотый раз объяснять базовые законы физики неразумному первокурснику.
— Фиона, милая, ты просто не понимаешь, как работает эта система, — он сделал шаг навстречу, пытаясь привычно обнять ее за плечи, но она инстинктивно отшатнулась. Это крошечное движение не укрылось от его цепкого взгляда, и мягкая улыбка плейбоя мгновенно затвердела. — Эта штука не попадет «не в те руки». Мы продаем ее исключительно Министерству обороны США. Это правительственный контракт.
— Ты не можешь это контролировать, Тони! — ее голос сорвался, набирая высоту. Паника, липкая и удушливая, все еще клокотала в груди. — Ты создаешь монстра. Оружие, которое выжигает все по площади, не разбирая, где вооруженный солдат, а где ребенок в колыбели. Ты же сам только что сказал — оно не оставляет ничего живого!
— В этом и смысл! — Старк всплеснул руками, его тон тоже стал резче, в нем зазвенел непреклонный металл. — Это называется фактор сдерживания! Оружие в руках Америки — это абсолютная гарантия мира. Мы создаем самую большую дубинку на планете, чтобы ни одному идиоту даже в голову не пришло с нами связываться. Это защита, Фиона! Я спасаю жизни наших парней, создавая технологии, которые делают их неуязвимыми.
— А что, если кто-то украдет чертежи? Что, если кто-то перекупит твоих инженеров? Что, если тот же Обадайя решит, что продавать «налево» выгоднее? — она выпалила это на одном дыхании, не моргая, пока глаза не защипало от непролитых слез. Она слишком хорошо знала, как быстро светлые идеалы обращаются в пепел. Она видела, как абсолютная власть и разрушительная мощь развращают даже лучших.
Тони помрачнел. Упоминание Стейна в таком контексте полоснуло его по самолюбию.
— Обадайя — мой партнер и старейший друг семьи. Он управляет «Stark Industries», пока я сижу в лаборатории. И я доверяю ему. Точно так же, как доверяю нашим протоколам безопасности, — жестко отчеканил он. — Ты переносишь свои старые травмы на мою работу. Я понимаю, детка, тебе пришлось несладко. Твоя та… «тайная война», или что там у вас было в Англии. Но реальный мир работает иначе. Это геополитика. Здесь нужны жесткие, неоспоримые аргументы.
— Жесткие аргументы? — она горько усмехнулась, качая головой. — Ты называешь смерть тысяч людей аргументом? Ты не видел этого, Тони. Ты понятия не имеешь, как выглядит смерть. Для тебя это просто кинетическая энергия, просто цифры на голограмме и красивая симуляция от искусственного интеллекта. Ты не чувствовал запаха того, что остается после твоих «аргументов».
— Хватит, — он поднял руку, резко и безапелляционно обрывая ее. В его глазах теперь плескалось раздражение, густо замешанное на разочаровании. Тони Старк физически не выносил, когда его гениальность ставили под сомнение, а тем более — когда его обвиняли в преступлениях, которых он не совершал. Он был щитом этой страны, а не ее палачом. — Разговор окончен, Фиона. Я устал, я на нервах, и я не намерен выслушивать морализаторские лекции от человека, который абсолютно ничего не смыслит в структуре национальной безопасности.
Он круто развернулся к ней спиной, одним небрежным взмахом руки возвращая смертоносную красную голограмму к жизни.
— Джарвис, — бросил он холодно, полностью вычеркивая стоящую позади жену из своего внимания. — Вызови рассчет теплоотдачи. Нам нужно закрыть этот проект к концу недели.
Поттер стояла молча еще несколько бесконечно долгих секунд. Она смотрела на его напряженную, непреклонную спину, на то, как он с облегчением ныряет обратно в свой стерильный виртуальный мир формул и алгоритмов. Он отгораживался от реальности, от ее саднящей боли, от самой чудовищной сути того, что воплощал в металле. Пропасть между ними в этот момент разверзлась до невероятных размеров. Он не понимал. И, что было в тысячу раз страшнее, он искренне не хотел понимать.
Она молча развернулась и пошла к лестнице, чувствуя, как могильный холод металлических ступеней медленно передается всему ее телу.
***
После того разговора в мастерской время словно замедлило свой бег, превратившись в вязкую, удушливую субстанцию. Прошло несколько дней, но для Фионы они слились в один бесконечный, серый кошмар наяву. Иллюзия уютного, безопасного мира, который она с таким трудом выстроила вокруг себя после побега из Англии, дала трещину. И сквозь эту трещину начал сочиться яд реальности.
Когда Тони уезжал в штаб-квартиру компании или пропадал на закрытых брифингах с военными, Фиона оставалась одна в огромном, пустом особняке на утесе. Раньше этот дом казался ей крепостью, теперь же он все больше напоминал позолоченную клетку, построенную на костях. Она не могла заставить себя спуститься в мастерскую, не могла даже смотреть на голограммы, которые Джарвис иногда выводил на стеклянные панели в гостиной. Вместо этого она садилась за свой ноутбук и начинала искать.
Сначала это были просто робкие запросы в поисковых системах. Официальные пресс-релизы компании, правительственные отчеты с вымаранными черным маркером строками. Там все было стерильно и благопристойно. Сухие цифры, графики эффективности, расчеты поражающей способности, где радиус взрыва описывался бездушными формулами. Никаких людей. Только «цели», «сопутствующий ущерб» и «тактическое преимущество».
Но Фиона знала, как искать то, что пытаются скрыть. Она слишком долго жила на войне, чтобы верить официальным сводкам. Она начала углубляться в теневые форумы, читать блоги независимых журналистов-расследователей, просматривать архивы международных правозащитных организаций. И то, что она там нашла, обрушилось на нее ледяной лавиной.
Она читала отчеты об использовании ракет «Иерихон» и их ранних модификаций в Афганистане, Ираке, на границах раздираемых гражданскими войнами африканских государств. Она видела фотографии. Десятки, сотни фотографий высокого разрешения, от которых к горлу подступала тошнота.
Разрушенные до основания больницы. Обугленные остовы жилых домов, чьи перекрытия сложились, как карточные домики, под чудовищным давлением взрывной волны. Искореженный металл с гордой трафаретной надписью «STARK INDUSTRIES», торчащий из земли посреди воронки, на краю которой валялась оторванная детская сандалия. Она видела лица матерей, кричащих в небеса над телами своих детей. Видела искалеченных людей, потерявших конечности, чьи раны были следствием поражения высокотехнологичными шрапнельными зарядами — теми самыми, концепты которых Тони так увлеченно рисовал на своих прозрачных досках, рассчитывая кинетическую энергию для максимального проникновения в мягкие ткани.
Иллюзия рухнула окончательно и бесповоротно. Старк не был щитом. «Stark Industries» не была «оборонной» компанией. Это была корпорация смерти, конвейер по производству страданий, который работал с холодной, математической точностью. Тони продавал не защиту, а абсолютное разрушение, упакованное в блестящие титановые корпуса. И самое страшное заключалось в том, что оружие действительно попадало не только в руки американской армии. На фотографиях из лагерей террористов, из баз полевых командиров, из тайников повстанцев то и дело мелькали до боли знакомые ящики с логотипом компании ее мужа.
Каждую ночь она засыпала с закрытыми глазами, но под веками продолжали гореть эти образы. Пепел, кровь, пыль и логотип Старка.
***
В пятницу вечером в Лос-Анджелесе состоялась масштабная пресс-конференция, совмещенная с благотворительным гала-ужином. Это было одно из тех пафосных мероприятий, которые Тони искренне ненавидел, но на которых неизменно блистал так ярко, что ослеплял всех присутствующих. Огромный зал роскошного отеля был залит слепящим светом софитов, в толпе гостей плавно сновали официанты с серебряными подносами, густо уставленными хрустальными бокалами с дорогим шампанским.
Фиона стояла немного в стороне, облаченная в потрясающее изумрудное платье, которое Старк заказал для нее специально к этому вечеру. В этот момент она больше всего чувствовала себя безмолвным манекеном, выставленным на сияющей витрине чужого успеха.
Тони находился в своей стихии. Возвышаясь за трибуной в безупречно сшитом смокинге, он буквально излучал харизму и непробиваемую уверенность. Он легко отпускал колкие остроты, виртуозно жонглировал сложными техническими терминами, очаровывал влиятельных инвесторов и мимоходом заигрывал с журналистками из первых рядов.
— Мистер Старк! — внезапно прорезал гул голосов резкий, почти пронзительный выкрик из второго ряда.
Это был журналист из независимого издания, чьего лица Поттер так и не смогла разглядеть в плотной толпе репортеров.
— Бен Урих, «Daily Bugle». Мистер Старк, на прошлой неделе в провинции Гульдар в результате массированного авиаудара были уничтожены две школы и местная больница. По данным независимых наблюдателей, на месте трагедии были найдены фрагменты ракет, произведенных вашей компанией. Погибло более ста мирных жителей, включая сорок детей. Как вы прокомментируете то, что ваше оружие массово убивает гражданских в обход всех Женевских конвенций? И не чувствуете ли вы личной ответственности за эти бессмысленные жертвы?
В огромном зале мгновенно повисла тишина. Вспышки десятков фотокамер на секунду замерли, словно по команде. Фиона почувствовала, как ледяная рука сжала ее горло, перехватив дыхание. Она впилась отчаянным взглядом в лицо мужа, ожидая увидеть на нем хоть что-то. Раскаяние? Ужас осознания? Хотя бы искреннее отрицание?
Тони Старк даже не моргнул. Его лицо лишь на неуловимую долю секунды превратилось в непроницаемую каменную маску, а затем губы вновь растянулись в фирменной, слегка кривоватой усмешке, которую так любили объективы камер. Он небрежно поправил микрофон и посмотрел прямо в глаза журналисту.
— Знаете, Бен, — голос Тони звучал обманчиво легко, почти лениво, — если бы я действительно чувствовал личную ответственность за каждый кусок высокотехнологичного металла с моим именем, который кто-то где-то решил сбросить не по тем координатам, мне бы пришлось выписать себе рецепт на пожизненный запас самых сильных антидепрессантов.
По напряженному залу неуверенной волной прокатился нервный смешок.
— «Stark Industries» производит лучшие системы вооружения в этом мире, — продолжил он, плавно повышая голос, чтобы его уверенный бархатистый баритон заполнил все пространство от сцены до дальних дверей. — Мы делаем инструменты. Как обычный молоток. Вы можете использовать молоток для того, чтобы построить красивый дом, а можете — чтобы проломить кому-нибудь череп в темной подворотне. Я не могу контролировать тех, кто держит в руках этот молоток. Но я могу гарантировать вам одно: наш молоток — самый прочный, самый точный и самый эффективный на всем мировом рынке. Что касается прискорбного инцидента в Гульдаре — это прямой вопрос к Министерству обороны и их хваленым системам наведения. Моя же работа заключается в том, чтобы следить за тем, чтобы коэффициент полезного действия наших ракет составлял идеальные девяносто девять и девять десятых процента. И, поверьте мне на слово, мы с этой работой блестяще справляемся. А теперь, если у вас больше нет вопросов о том, как я умудряюсь так свежо выглядеть при моем сумасшедшем графике, предлагаю всем перейти к фуршету.
Зал взорвался громовым хохотом и шквалом бурных аплодисментов. Журналисты одобрительно смеялись, богатые инвесторы удовлетворенно кивали друг другу. Старк снова вышел победителем. Он играючи ушел от прямого ответа, за одно мгновение превратив кровавую трагедию в очередной повод для самолюбования и удачной циничной шутки.
Фиона стояла, оглушенная этим грохотом аплодисментов, которые били по барабанным перепонкам, словно раскаты грома. В ее ушах стоял непрекращающийся, давящий звон. Она смотрела на лучезарно улыбающегося Тони, непринужденно машущего рукой восторженной толпе, и видела перед собой не человека, которого любила, а хладнокровное чудовище. Обаятельное, гениальное, безупречно одетое в дорогой костюм чудовище, которое только что с изяществом фокусника отшутилось от гибели сорока ни в чем не повинных детей. Ей стало настолько физически дурно, что к горлу подкатила тошнота. Спертый воздух в огромном банкетном зале внезапно показался ей густым и отравленным, не оставляющим ни малейшей возможности сделать спасительный вдох.
Не сказав ни слова растерянной охране и не дожидаясь, пока Старк с победоносным видом спустится со сцены, она резко развернулась и почти бегом направилась к выходу. Ей было жизненно необходимо немедленно выбраться отсюда, сбежать от этих слепящих вспышек камер и довольных лиц. Ей нужно было содрать с себя этот липкий ужас, смыть с кожи приторный запах дорогих духов, который теперь намертво смешался с тошнотворным запахом крови — запахом, который она чуяла повсюду, словно он въелся в саму ее суть.
Вырвавшись на улицу, она поймала такси у входа и глухим, сорванным голосом назвала адрес. Всю бесконечно долгую дорогу до Малибу Поттер невидящим взглядом смотрела в окно на проносящиеся мимо неоновые огни ночного мегаполиса. По ее побледневшим щекам одна за другой катились беззвучные, обжигающие кожу слезы — слезы чистой ярости, отчаяния и абсолютного бессилия.
Тони вернулся домой далеко за полночь, когда особняк уже погрузился в глухую тишину. Фиона, сидя в темноте, слышала каждый звук: как хищно заурчал, а затем стих двигатель его автомобиля на подъездной дорожке, как сухо хлопнула тяжелая дверца, как он вошел в холл и бросил пару привычных фраз искусственному интеллекту дома:
— Джарвис, включи свет в гостиной на тридцать процентов. И приготовь мне скотч, двойной.
Поттер неподвижно сидела в глубоком кресле в полутемной гостиной. Она так и не переоделась. Роскошное изумрудное платье, которое еще вечером казалось произведением искусства, теперь ощущалось как душащий панцирь, сковывающий каждое движение. Она ждала его. Внутри нее, в самом центре груди, до предела сжималась тугая ледяная пружина, готовая вот-вот лопнуть и разнести все вокруг.
Свет мягко загорелся, выхватывая из мрака очертания дорогой мебели. Тони неспешно вошел в комнату, на ходу раздраженно ослабляя тугой узел галстука-бабочки. Он выглядел измотанным, но при этом донельзя самодовольным. Увидев жену, замершую в кресле, он остановился и недовольно нахмурился.
— Вот ты где. Какого черта ты сбежала, Фиона? Хэппи сбился с ног, обыскивая весь отель. Ты могла бы хотя бы предупредить, что тебе стало скучно, или что там у тебя опять случилось. Это было неуважительно. Журналисты могли заметить твое отсутствие и раздуть из этого скандал.
Он подошел к бару, привычным жестом налил себе щедрую порцию виски и сделал большой глоток, даже не удосужившись взглянуть в ее сторону.
— Неуважительно? — ее голос прозвучал неестественно тихо, почти шепотом, но в этой тишине было столько скрытой угрозы, что Тони резко замер со стаканом у самых губ. — Неуважительно, Старк?
Она медленно, словно преодолевая невидимое сопротивление, поднялась с кресла.
— Сотня человек. Сорок детей, Тони. Их разорвало на куски. Твоими ракетами. А ты стоял там, купаясь в свете софитов, скалил зубы и сравнивал это с… с молотком?! — ее голос внезапно сорвался на отчаянный, надрывный крик, который жутким эхом отразился от высоких стеклянных стен особняка. — Ты отпускал шуточки! Ты сорвал аплодисменты на их костях!
Тони демонстративно закатил глаза. Раздался громкий, резкий стук — он с силой опустил стакан недопитого виски на мраморную поверхность барной стойки.
— Опять эта песня. Фиона, мы это уже обсуждали миллион раз. Я ответил прессе ровно так, как должен был ответить глава крупнейшей мировой корпорации. Это называется базовый PR, детка. Это жесткое антикризисное управление. Я не могу выйти на сцену и начать публично посыпать голову пеплом из-за банальной ошибки в расчетах траектории, которую допустил какой-то безымянный лейтенант ВВС!
— Ошибки?! — она стремительно бросилась к нему, ее глаза сверкали диким, непреклонным огнем, сжигающим все на своем пути. — Это не ошибка, Тони! Это отлаженная система! Я читала закрытые отчеты. Я видела эти ужасающие фотографии. Твое оружие продается направо и налево, без какого-либо контроля. Оно сейчас в руках у террористов, у безжалостных наемников. Ты наживаешься на чужой крови. Ты никакой не гений, спасающий этот мир, каким отчаянно пытаешься казаться публике! Ты просто беспринципный делец, торгаш смертью, которому абсолютно плевать на все вокруг, кроме собственных банковских счетов и раздутого до небес эго!
Лицо Старка в ту же секунду потемнело. Привычная самодовольная маска плейбоя мгновенно слетела, обнажив хищный, звериный оскал. Он резко шагнул ей навстречу, агрессивно сокращая дистанцию и пугающе нависая над ней.
— Следи за своими словами, — прошипел он. Его голос стал невероятно тихим и холодным, обжигая, словно жидкий азот. — Ты вообще ничего не понимаешь в моем бизнесе. Моя компания обеспечивает безопасность всей этой страны. Мои передовые технологии защищают миллионы жизней каждый день!
— Твои технологии сеют только смерть! — не отступая ни на миллиметр назад, с презрением выплюнула Фиона. — Я бежала от настоящих монстров, Тони. Я бежала от тех фанатиков, кто искренне считал, что человеческая жизнь — это просто мусор, что ради великой цели или ради абсолютной власти можно легко убивать невинных людей. Я свято верила, что навсегда оставила это немыслимое зло позади. А в итоге оказалось, что я вышла за него замуж! Ты абсолютно ничем от них не отличаешься. Твои руки по самый локоть в крови. Разница лишь в том, что они носили черные мантии, а ты предпочитаешь носить идеально скроенные смокинги от Армани!
Эти горькие слова стали той самой искрой, брошенной прямо в пороховую бочку. Глаза Тони вспыхнули неконтролируемой яростью, черты его лица резко заострились. Привычная защитная реакция мгновенно трансформировалась в жестокое, безжалостное нападение. Он категорически не привык, чтобы с ним так разговаривали. Никто в этом мире не смел так с ним разговаривать.
— Ах вот как? — он громко рассмеялся, но в этом сухом звуке не было ни единой капли веселья. Это был злой, отрывистый, лающий звук. — Значит, я зло? Я монстр?
Он широко взмахнул рукой, яростно обводя пространство огромной, обставленной с безупречным вкусом гостиной.
— Посмотри вокруг, святая ты наша! Внимательно посмотри, где ты сейчас стоишь! Посмотри на это чертово дизайнерское платье за десять тысяч долларов, которое на тебе надето! Ты живешь в моем роскошном доме, который от фундамента до крыши куплен на эти самые «кровавые деньги», как ты только что изволила выразиться. Ты ешь еду, купленную на эти деньги. Ты круглосуточно пользуешься моей личной охраной, моими машинами, моими безграничными связями!
Он продолжал наступать на нее, и каждое его слово било наотмашь, оставляя невидимые рубцы, словно удары раскаленного хлыста.
— Ты смеешь называть меня чудовищем, но что-то я ни разу не видел, чтобы ты гордо отказывалась от моих безлимитных кредиток! Что-то ты совсем не торопишься возвращаться обратно в свои убогие трущобы или где ты там жалко пряталась до встречи со мной! Ты обычная лицемерка, Фиона! Самая настоящая, дешевая лицемерка!
Поттер резко отшатнулась, словно он со всего размаху ударил ее по лицу. Вся краска в одно мгновение схлынула с ее щек, оставив их пугающе, мертвенно-бледными.
— Ты сама приползла сюда, трусливо прячась от своего темного прошлого, — безжалостно добивал ее Тони, методично втаптывая в грязь, движимый единственным желанием — причинить ей ту же невыносимую боль, что только что причинила ему она. — Ты удобно спряталась за моей широкой спиной, за моим громким именем. Ты с самого начала прекрасно знала, кто такой Тони Старк. Ты отлично знала, чем именно занимается «Stark Industries». Это никогда не было для тебя секретом с самого первого дня нашего знакомства. Ты прекрасно знала, за кого выходила замуж! И тебя все абсолютно устраивало ровно до тех пор, пока ты могла спокойно и безопасно сидеть в своей уютной зоне комфорта. А теперь вдруг у тебя внезапно проснулась совесть? Прекрати строить из себя невинную жертву и святую мученицу! Ты барахтаешься в той же самой грязи, что и я, милая.
Воздух между ними, казалось, искрил от напряжения. Тишина, повисшая в комнате после его слов, была удушливой. Поттер смотрела на него широко раскрытыми глазами, в которых плескалась такая бездонная боль и такое глубокое презрение, что Тони на секунду захотелось отвести взгляд. Но он упрямо вздернул подбородок.
Грудь Фионы прерывисто вздымалась. Она сжала кулаки так, что ногти впились в ладони до крови.
— Знаешь что, Старк? Засунь свои гребаные деньги, свои безлимитные кредитки и свой чертов особняк себе глубоко в задницу, — ее голос сорвался на злой, клокочущий рык, пропитанный ядом и неприкрытым отвращением. — Ты думаешь, твои миллиарды делают тебя богом? Ты не гений и не спаситель. Ты просто жалкий, трусливый кусок дерьма, который дрочит на собственное отражение, пока мир захлебывается кровью из-за твоих игрушек. Меня тошнит от одного твоего вида. Я лучше сгнию в самых грязных трущобах, чем проведу еще хоть одну минуту рядом с таким беспринципным ублюдком, как ты. Пошел ты нахрен, Тони Старк.
Она круто развернулась и, не оглядываясь, пошла прочь из гостиной. Тони остался стоять посреди комнаты один. Он слышал ее быстрые шаги на лестнице. Спустя мгновение сверху раздался громкий хлопок двери спальни, и в доме воцарилась мертвая, оглушающая тишина.
Уязвленное эго, огромное и хрупкое, как хрустальный купол, уже начало покрываться трещинами, выпуская наружу жгучую, едкую обиду. Помириться? Пойти за ней, постучать в эту чертову дверь и сказать, что он был неправ? Нет. Только не он. Тони Старк не извиняется, особенно когда его смешивают с грязью в его же собственном доме.
Он резко развернулся и направился к лифту. Ему нужно было вниз, в святая святых, в место, где машины подчинялись ему беспрекословно, где не было сложных эмоций, моральных дилемм и обидных слов, бьющих точно в цель. Мастерская встретила его привычным прохладным воздухом и мягким неоновым светом.
— Сэр, — раздался ровный, лишенный эмоций голос искусственного интеллекта. — Ваши жизненные показатели свидетельствуют о повышенном уровне стресса. Рекомендую…
— Отключить голосовой интерфейс, Джарвис, — рявкнул Тони, не останавливаясь. — И заблокируй двери. Никого не впускать. Никаких звонков, никаких сообщений. Я в изоляции.
Он направился прямиком к бару, встроенному в одну из рабочих панелей. Руки немного дрожали, когда он достал хрустальную бутылку коллекционного скотча, возраст которого превышал его собственный. Стакан показался ему лишним. Тони откупорил бутылку и сделал длинный, жадный глоток прямо из горлышка. Обжигающая жидкость прокатилась по горлу, оставляя после себя тепло, которое должно было заглушить ледяной ком в груди. Но этого было недостаточно.
***
Прошел день. За ним — второй. Время в подземной мастерской потеряло свой смысл, слившись в одну бесконечную, мутную петлю из алкогольного дурмана, бессмысленного блуждания между несобранными прототипами и глухой, нарастающей злобы. Старк пил методично, до потери пульса, проваливаясь в беспокойный сон на старом диване в углу, а просыпаясь, снова тянулся к бутылке.
Джарвис несколько раз пытался обойти прямой приказ. Он выводил на голографические экраны предупреждения о критическом состоянии печени, о обезвоживании, о том, что уровень алкоголя в крови приближается к токсичной отметке. Тони просто смахивал эти голограммы небрежным жестом руки, разбивая их на тысячи пикселей.
На один из мониторов постоянно выводились уведомления о входящих вызовах. Пеппер Поттс звонила десятки раз. Ее сообщения скапливались в ящике голосовой почты, мигая красным индикатором. Тони знал, что она волнуется. Он знал, что на носу совет директоров, что акции компании требуют его внимания, что мир за стенами особняка продолжает вращаться. Но ему было плевать. Эгоистичная, темная часть его души упивалась этим саморазрушением. Алкоголь не приносил облегчения, он работал как увеличительное стекло, раздувая его обиду до космических масштабов.
Каждое слово Фионы эхом отдавалось в его воспаленном мозгу. «Трусливый кусок дерьма… Мир захлебывается кровью из-за твоих игрушек…» Как она смеет? Она, девчонка, которая махала палочкой в своей закрытой школе, пока он строил империю! Да, его оружие убивало. Но оно и защищало! Он — щит этого мира, он — гений, который двигает прогресс вперед. А она просто не понимает. Она слишком застряла в своих черно-белых сказках о добре и зле, о героях и злодеях.
К концу вторых суток скотч перестал быть просто напитком; он стал топливом для его ярости. Алкоголь смыл все тормоза, стер грань между рациональным мышлением и первобытным желанием ранить в ответ. Тони чувствовал себя жестоким, неуязвимым и абсолютно правым.
Он поднялся с дивана. В голове шумело, перед глазами все слегка плыло. Он сжал в руке наполовину пустую бутылку и, пошатываясь, направился к лифту.
— Сэр, — Джарвис все-таки нарушил молчание, видя, что ситуация выходит из-под контроля. — Я настоятельно не рекомендую вам подниматься наверх в таком состоянии. Миссис Поттер-Старк сейчас…
— Я сказал, заткнись! — заорал Тони, ударив кулаком по панели лифта. — Я хозяин этого дома! И я буду делать то, что хочу.
Двери лифта бесшумно открылись, и Старк шагнул внутрь. Подъем на жилой этаж казался бесконечно долгим. Тони накручивал себя с каждой секундой. Он шел не мириться. Старк шел доказать ей, что она неправа. Шел сорвать с нее эту маску святой невинности.
Спальня встретила его мягким, приглушенным светом. Дверь была приоткрыта. Тони толкнул ее плечом и ввалился внутрь.
Фиона сидела за небольшим письменным столом у окна. На ней был простой безразмерный свитер, волосы небрежно собраны на затылке. В свете настольной лампы она казалась хрупкой и уставшей. Перед ней лежал кусок пергамента, по которому она быстро водила пером — писала письмо своей школьной подруге Гермионе. Рядом с ней, на специальной жердочке, сидела Хоуп — великолепная полярная сова с белоснежным оперением. Птица тихо ухнула, повернув голову в сторону незваного гостя. Фиона нежно поглаживала сову свободной рукой по мягким перьям на грудке, находя в этом простом действии успокоение.
Услышав шум, она замерла и медленно обернулась. В ее глазах не было страха, только глубокая, бесконечная усталость и тень той боли, которую он видел два дня назад. Тони выглядел ужасно: помятая одежда, в которой он спал, трехдневная щетина, красные, воспаленные глаза и запах перегара, мгновенно заполнивший комнату.
— Чего тебе нужно, Тони? — тихо спросила она, откладывая перо. Голос был ровным, безжизненным.
Старк криво усмехнулся, опираясь плечом о дверной косяк и делая показательный глоток из бутылки.
— Решил проведать нашу святую мученицу, — протянул он, намеренно растягивая слова. Алкоголь делал его язык вялым, но мысли казались ему самому невероятно острыми. — Пишешь своим британским друзьям? Жалуешься на злого, беспринципного капиталиста, который не оправдал ожиданий Избранной?
Фиона нахмурилась, ее пальцы замерли на оперении Хоуп. Сова недовольно щелкнула клювом, словно чувствуя исходящую от мужчины агрессию.
— Ты пьян. Уходи, Тони. Нам не о чем говорить в таком состоянии.
— О нет, нам есть о чем говорить! — Старк отлепился от косяка и, пошатываясь, сделал несколько шагов вглубь комнаты. — Ты вылила на меня ушат дерьма и думала, что я просто утрусь? Ты назвала меня трусом. Меня! Человека, который каждый день принимает решения, меняющие этот гребаный мир!
Он подошел ближе. Фиона не отстранилась, лишь напряглась, как натянутая струна.
— Ты думаешь, ты лучше меня, Поттер? — Тони наклонился, обдавая ее запахом перегара. В его глазах плясало безумие. — Ты со своей волшебной палочкой и своим шрамом. Избранная! Девочка-Которая-Выжила! Какая пафосная чушь. Вас там, в вашей волшебной Британии, с детства учили, что мир делится на черное и белое. Что есть злодеи с красными глазами, которых нужно победить, и тогда все жили долго и счастливо.
— Не смей говорить о том, чего не понимаешь, — голос Фионы дрогнул, но она упрямо вздернула подбородок. — Не трогай мое прошлое.
— А я буду трогать! — рявкнул Тони, резко взмахнув рукой с зажатой в ней бутылкой. Часть скотча выплеснулась на дорогой ковер. — Потому что твое прошлое — это сказка для идиотов! Ты спасла свой мирок, и что дальше? Люди перестали убивать друг друга? Нет! Потому что такова человеческая природа, Фиона! Мир жесток, уродлив и прогнил насквозь. Я не создаю монстров, а даю людям то, что они хотят! Они хотят власти, они хотят доминировать. Я даю им оружие. Я не заставляю их нажимать на курок!
Он расхаживал по комнате, размахивая руками, его голос становился все громче, срываясь на истеричные ноты.
— Вы, чертовы лицемеры, сидите в своих замках и думаете, что ваши заклинания делают вас чище. Но вы прячетесь! Вы трусы! А я стою здесь, в реальном мире, по колено в грязи, и принимаю правила игры! Если кто-то должен производить самое смертоносное оружие, пусть это буду я, потому что я знаю, как это работает! Я держу этот мир в балансе, пока вы играете в свои детские игры с пророчествами!
Фиона молчала. Она смотрела на него так, будто видела впервые. Вся злость, которая бурлила в ней два дня назад, ушла. Осталась только звенящая пустота. Слова Тони были жестокими, они били по самым больным, незажившим ранам. Он обесценивал смерти ее друзей, обесценивал ту кровь, которую ей пришлось пролить на камнях Хогвартса, обесценивал всю ее жизнь. И делал это намеренно, желая причинить как можно больше боли, просто чтобы потешить свое ущемленное самолюбие.
— Ты закончил? — тихо спросила она, когда он остановился, прерывисто дыша.
Это спокойствие, эта ледяная отстраненность взбесили Старка окончательно. Он хотел увидеть слезы. Хотел, чтобы она кричала на него в ответ. Хотел эмоций, которые доказали бы, что он все еще имеет над ней власть.
— Нет, я не закончил! — прорычал он.
В слепой, пьяной ярости Тони схватил со стола пустой стеклянный стакан для воды, который принесла сюда Фиона, и со всей силы швырнул его в стену, прямо над камином.
Стекло с оглушительным звоном разлетелось на сотни мелких, острых брызг. Все произошло в доли секунды. Поттер инстинктивно пригнулась, закрывая голову руками. Раздался пронзительный, полный боли клекот.
Тони замер. Алкогольный туман в его голове на секунду рассеялся от звука разбитого стекла. Он повернул голову.
Хоуп билась на своей жердочке. Один из крупных, острых осколков, срикошетив от стены, вонзился птице в правое крыло. Белоснежные перья на глазах окрашивались в ярко-алый цвет. Сова кричала от боли, хлопая здоровым крылом и рискуя упасть.
— Хоуп! — Фиона мгновенно вскочила. Стул с грохотом упал на пол.
Она бросилась к птице, не обращая внимания на осколки, хрустящие под босыми ногами. Ее движения были быстрыми, четкими и профессиональными — рефлексы военного времени никуда не делись. Правой рукой она мгновенно выхватила из кармана свитера волшебную палочку, левой осторожно, но крепко перехватила бьющуюся птицу, не давая ей навредить себе еще больше.
Тони стоял, пригвожденный к месту. Бутылка выскользнула из его ослабевших пальцев и глухо стукнулась о ковер, не разбившись, но разливая остатки алкоголя. Он смотрел на кровь, капающую на стол, на письмо, которое Фиона только что писала, на ее бледное, сосредоточенное лицо.
— Vulnus sanasinas, — голос Поттер звучал как заклинание из другого мира. Мелодично, строго и властно.
С кончика ее палочки сорвалось мягкое, теплое свечение. Тони, несмотря на все свое презрение к магии, которое он только что озвучивал, не мог отвести взгляд. Он видел, как жена аккуратно подцепила осколок пальцами и вытащила его из плоти совы. Хоуп жалобно пискнула, но под воздействием магии начала успокаиваться. Свет от палочки окутал рану. Кровь перестала течь, края пореза медленно стянулись, срастаясь, словно время повернули вспять. Через минуту о ранении напоминало лишь красное пятно на белых перьях.
Фиона нежно погладила сову по голове, что-то шепча ей на латыни. Птица успокаивающе ухнула и уткнулась клювом в пальцы своей хозяйки.
Убедившись, что с Хоуп все в порядке, Фиона выпрямилась. Она не стала убирать палочку. Она медленно повернулась к Тони.
В комнате повисла тишина, гораздо более страшная, чем та, что была после их ссоры. Старк попытался что-то сказать. Он открыл рот, слова оправдания, или, возможно, очередной колкости, крутились на языке, но застряли в горле.
Поттер смотрела на него. В ее зеленых глазах, которые когда-то смотрели на него с восхищением, нежностью и любовью, больше не было ничего из этого. Там не было ни злости, ни презрения. Только понимание. Страшное, окончательное понимание.
Она смотрела на Тони Старка и больше не видела мужчину, которого полюбила. Она не видела гения, прячущего свое доброе сердце за броней сарказма. Она не видела героя, который готов пожертвовать собой ради других.
Перед ней стоял сломанный, пугающий незнакомец. Человек с потухшим взглядом, пропитанный алкоголем и собственной токсичной гордыней. Человек, который ради защиты своего эго готов был уничтожать все вокруг, крушить посуду, кричать и бить по самым уязвимым местам. Человек, который не контролировал себя и свою ярость. Человек, рядом с которым было просто небезопасно находиться.
Тони сглотнул. Он почувствовал, как по спине пробежал холодок, отрезвляя его лучше любого лекарства. Он сделал неуверенный шаг вперед, протягивая руку.
— Фиона… я… — его голос прозвучал хрипло, жалко. — Я не хотел. Оно отскочило… Я не целился в птицу.
Она не отступила, но ее взгляд стал таким холодным, что Старку показалось, будто температура в комнате упала на несколько градусов.
— Я знаю, что ты не целился в нее, Тони, — ее голос был тихим, ровным и абсолютно мертвым. — Если бы ты целился, то промахнулся бы, потому что ты сейчас даже на ногах стоишь с трудом. Дело не в том, куда ты целился. Дело в том, что тебе плевать, что ты разбиваешь, пока тебе больно. Ты уничтожаешь все, к чему прикасаешься.
Она опустила палочку.
— Ты сказал, что мир уродлив и жесток, — продолжила она, и каждое ее слово падало между ними как камни. — И ты прав. В нем много грязи. Но я провела всю свою жизнь, сражаясь с монстрами, чтобы доказать, что в этом мире есть место свету. Я боролась с безумцами, которые упивались своей властью и жестокостью. И я думала, что ты… думала, что ты другой.
Она горько, болезненно усмехнулась, и эта усмешка разбила Тони сердце сильнее, чем любая истерика.
— Я ошиблась. Ты не спаситель, Старк. И ты не злодей. Ты просто очень глубоко несчастный, сломанный человек, который прячется на дне бутылки, потому что боится посмотреть на себя в зеркало. И самое страшное — ты даже не хочешь чинить то, что сломано. Тебе нравится упиваться своей тьмой. Но я больше не хочу быть частью этой тьмы.
Тони стоял, опустив руки по швам. Ему хотелось кричать, хотелось схватить ее за плечи, встряхнуть, заставить замолчать. Но он не мог пошевелиться. Ее слова пригвоздили его к полу. Потому что он знал, что она права.
Алкоголь окончательно выветрился, оставив после себя лишь пульсирующую боль в висках и зияющую, черную дыру в груди. Он только что, своими собственными руками, убил единственное настоящее, что было в его жизни. И не было ни одной гениальной технологии которая могла бы это исправить.
***
Утро ворвалось в спальню не ласковым рассветным лучом, а безжалостным, режущим светом, который, казалось, пробивался даже сквозь плотно закрытые веки. Тони Старк застонал, перекатываясь на спину, и тут же пожалел об этом. Голова взорвалась пульсирующей болью, словно внутри черепа кто-то методично бил кувалдой по наковальне. Во рту пересохло так, что язык казался наждачной бумагой, а каждый вдох отдавался тошнотой где-то в районе солнечного сплетения. Похмелье было жутким, высасывающим последние остатки жизненных сил. Это была расплата за дни, проведенные в алкогольном забытьи, за ту ярость, которую он топил в коллекционном скотче, за каждое жестокое слово, сказанное накануне.
Он с трудом разлепил глаза. Потолок плыл перед глазами, собираясь в фокус целую вечность. Тони попытался вспомнить, как оказался в постели, но память услужливо подсовывала лишь рваные фрагменты: разбитый стакан, кровь на белоснежных перьях совы, ледяной взгляд зеленых глаз и тихое, уничтожающее «Я больше не хочу быть частью этой тьмы».
Дыхание перехватило. Старк резко сел, игнорируя новый приступ тошноты и головокружения. Вторая половина огромной кровати была пуста. Идеально заправлена, ни единой складочки, словно к ней никто не притрагивался. Холодный шелк простыней обжег пальцы.
— Джарвис… — прохрипел Тони. Голос сорвался, прозвучав жалко и надломленно. Он откашлялся и попробовал снова: — Джарвис, который час? Где… где она?
Искусственный интеллект ответил не сразу, выдержав паузу, которая показалась Старку зловещей.
— Доброе утро, сэр. Сейчас девять часов сорок три минуты утра. Миссис Поттер-Старк находится в главной гостиной.
Тони спустил ноги на холодный пол. Сердце колотилось где-то в горле. Вчера она собирала вещи. Вчера она сказала, что уходит. Но ведь это были просто слова, сказанные в пылу ссоры? Женщины всегда так делают. Они злятся, собирают сумки, хлопают дверями, а потом остывают. Надо просто спуститься, сделать виноватое лицо — ну, может быть, не слишком виноватое, чтобы не терять достоинства, — сказать какую-нибудь глупую шутку, купить ей остров или редкий магический артефакт, и все вернется на круги своя. Да, именно так.
Он заставил себя встать. Каждое движение отдавалось болью во всем теле, но адреналин уже начал разгонять кровь. Тони накинул халат, не заботясь о том, как он выглядит: помятый, с растрепанными волосами, тенями под глазами и аурой перегара, которую не смог скрыть даже душ, если бы он удосужился его принять.
Путь до гостиной казался бесконечным. Огромный дом, обычно наполненный музыкой, гудением серверов, звонким смехом Фионы или хлопаньем крыльев ее совы, сейчас был пугающе, оглушительно тих. Эта тишина давила на барабанные перепонки, предвещая катастрофу. Тони спускался по стеклянной лестнице, цепляясь за перила побелевшими пальцами.
Он остановился на пороге гостиной и замер.
У панорамного окна, сквозь которое открывался потрясающий вид на океан, стояли два чемодана. Обычные чемоданы из темной кожи. Рядом с ними стояла клетка с Хоуп — сова дремала, спрятав голову под здоровое крыло. А на диване сидела она.
Поттер была одета в строгое черное пальто, готовая к отъезду. Ее волосы были заплетены в тугую косу, на лице — ни грамма косметики, ни единой эмоции. Она не плакала. У нее не было истерики. Не было красных глаз или дрожащих губ. Только абсолютная, пугающая, тихая обреченность. Жена сидела так ровно, словно аршин проглотила, глядя прямо перед собой, на линию горизонта, где океан сливался с небом.
Старк сделал шаг в комнату. Звук его шагов заставил ее повернуть голову.
Она посмотрела на него. В этом взгляде не было ни ненависти, ни обиды. Там было нечто гораздо худшее — пустота. Словно Тони Старк, гений, миллиардер, плейбой и филантроп, стал для нее просто предметом интерьера.
— Ты… — Тони сглотнул, пытаясь собрать разбегающиеся мысли. Вся его самоуверенность, все заготовленные шутки испарились, столкнувшись с этой ледяной стеной. — Ты серьезно?
Он кивнул на чемоданы, стараясь, чтобы его голос звучал небрежно, но предательская хрипотца выдавала его с головой.
Фиона медленно поднялась с дивана. Каждое ее движение было выверенным и спокойным. Она подошла ближе, остановившись в нескольких шагах от него.
— Я серьезно, Тони, — ее голос прозвучал тихо, но в огромной, пустой комнате он раздался подобно грому.
Она посмотрела ему прямо в глаза. Старк отчаянно искал в ее взгляде хоть каплю сомнения, хоть искру той любви, которая согревала его холодный реактор все эти годы. Но там был только пепел.
— Я люблю тебя, Тони, — произнесла она. Слова, которые должны были приносить радость, сейчас резали по живому, как скальпель. — Мерлин, я действительно люблю тебя. И, наверное, буду любить еще очень долго.
Она сделала паузу, делая медленный, судорожный вдох, словно ей не хватало воздуха в этом высокотехнологичном стеклянном склепе.
— Но я не могу, — продолжила она, и ее голос стал тверже, обретая стальные нотки. — Я не могу спать рядом с человеком, который создает смерть. Который торгует разрушением. И что самое страшное… который считает это поводом для гордости. Я видела войну, Тони. Я хоронила друзей, разорванных на куски заклинаниями. А ты… ты создаешь механизмы, которые делают то же самое, только в промышленных масштабах. И ты улыбаешься при этом на камеры. Я думала, что смогу это принять. Думала, что твоя любовь стоит этого. Но вчера… вчера я увидела тебя настоящего. И мне стало страшно.
Тони почувствовал, как внутри него поднимается знакомая, обжигающая волна гнева. Гнева, смешанного с паникой и диким, неконтролируемым страхом потери. Его уязвимость, которую она только что так безжалостно вскрыла, требовала немедленной защиты. И Тони Старк привык защищаться только одним способом — нападать в ответ. Он не умел просить прощения. Он не умел умолять. Гордость, его проклятие и его щит, мгновенно воздвигла непробиваемую стену.
Он выпрямился, вздернул подбородок и растянул губы в кривой, злой усмешке. Маска циничного мерзавца села на лицо идеально, как влитая.
— Уходишь? — процедил он, и его голос сочился ядом. — Из-за того, что я не вписываюсь в твою идеальную, стерильную картину мира? Отлично. Просто великолепно. Скатертью дорога, миссис Поттер-Старк.
Он сделал шаг назад, засунув руки в карманы халата, чтобы она не видела, как они дрожат.
— Мой адвокат пришлет тебе бумаги на развод. Надеюсь, в твоей драгоценной Британии работает почта, а то совы, знаешь ли, иногда ломаются.
Фиона не дрогнула. Ни один мускул на ее лице не дрогнул от его жестоких слов. Она просто кивнула, принимая этот удар с достоинством королевы.
Затем она медленно подняла правую руку. Пальцы левой руки коснулись тонкого платинового ободка с бриллиантом, который Тони надел ей на палец в тот день, когда обещал любить и защищать. Кольцо поддалось не сразу, словно сопротивляясь неизбежному, но Поттер упрямо потянула его.
Металл тихо звякнул, коснувшись стеклянной поверхности журнального столика. Этот звук был крошечным, но для Тони он прозвучал как выстрел в упор.
— Бумаги можешь прислать по адресу, который я давала тебе при первой встрече, — сказала она ровным, почти механическим тоном. В ее голосе не было ни дрожи, ни надрыва, ни скрытых слез — лишь ледяная, выверенная пустота, которая ранила больнее любой истерики. — Я возвращаюсь в Британию. Прощай, Тони.
Она не стала ждать ответа, зная, что любое его слово сейчас превратится либо в ядовитую насмешку, либо в пустую отговорку. Плавным, почти небрежным взмахом руки девушка левитировала клетку с недовольно ухнувшей Хоуп и два чемодана к входной двери. Скрытые механизмы умного дома сработали безупречно: стеклянные створки бесшумно разъехались в стороны, впуская в душную, пропитанную перегаром и отчаянием гостиную свежий, соленый океанский бриз. Ветер растрепал выбившиеся из ее прически пряди, но Фиона даже не обернулась. Она сделала уверенный шаг за порог.
Тони стоял как прикованный. Его мозг, способный за секунды производить сложнейшие вычисления и проектировать реакторы, сейчас бился в агонии, выкрикивая единственную примитивную команду: «Останови ее! Скажи, что ты был неправ! Извинись, черт возьми!». Но тело отказывалось подчиняться. Ноги словно вросли в дорогой паркет, став чугунными. Гордость — его старая, верная подруга, его непробиваемая броня, которую он выковывал годами для защиты от внешнего мира, — теперь обратилась против создателя. Она стальной хваткой сдавила горло, перекрывая кислород и не давая вырваться ни единому звуку, кроме хриплого дыхания.
Двери начали медленно закрываться, отсекая его от внешнего мира. Старк увидел лишь мелькнувший край ее строгого черного пальто, а в следующую секунду по ушам ударил громкий, резкий хлопок — звук аппарации, безжалостно разрывающий ткань пространства и времени.
Воздух в дверном проеме на мгновение исказился. Она исчезла.
Стеклянные двери сомкнулись с мягким, издевательски деликатным щелчком. И снова наступила тишина. Но теперь это была совершенно другая тишина. Не то напряженное затишье, что предвещает бурю и оставляет шанс на примирение, а тишина старого, заброшенного кладбища. Тишина абсолютной, безвозвратной пустоты, в которой больше нет места надежде.
Тони Старк, гений, миллиардер и герой, остался абсолютно один в центре своего огромного, великолепного, но внезапно ставшего мертвым дома.
Он медленно, словно находясь под толщей воды, подошел к журнальному столику. На прозрачном, идеально чистом стекле одиноко лежало обручальное кольцо. Оно беззаботно ловило лучи утреннего калифорнийского солнца, отбрасывая на поверхность стола крошечные, жизнерадостные радужные блики, которые сейчас казались изощренной пыткой. Тони неотрывно смотрел на это кольцо. На крошечный кусочек металла, который еще вчера символизировал его семью, его выстраданную надежду на нормальную жизнь, его единственное настоящее, безопасное убежище от внутренних демонов.
И с пугающей, кристальной ясностью, безжалостно пробивающейся сквозь вязкий похмельный туман, он понял, что натворил.
Он разрушил это сам. Своими собственными руками, своим острым, как бритва, языком, своей неконтролируемой гордыней и эгоизмом. Никакие конкуренты или политические угрозы не смогли сделать того, что он сделал с собой сегодня утром. Он оттолкнул единственного человека, который любил его не за нули на банковском счету, не за железную броню, не за гениальный ум, а просто за то, что он — Тони. Со всеми его страхами, шрамами и недостатками.
Колени предательски подогнулись, не выдержав веса осознания. Он тяжело, как старик, осел на диван, опустившись на то место, где еще несколько минут назад сидела она. На столике перед ним лежало кольцо, а рядом стояла недопитая бутылка коллекционного виски. Вот и все, что осталось от его жизни. Бессмысленный металл и алкоголь.
— Сэр… — тихо, с почти человеческой интонацией сочувствия, позвал Джарвис.
— Отключи питание на всем этаже, Джарвис, — прошептал Тони сломанным голосом, пряча лицо в дрожащих ладонях. — Я хочу побыть в темноте.
Панорамные окна мгновенно закрылись плотными светонепроницаемыми панелями, голографические интерфейсы погасли. Свет исчез, оставляя Тони Старка наедине с пронизывающим холодом, звенящей тишиной и разрушенным миром, который величайший инженер современности больше не знал, как собрать заново.
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!