Глава 5. Пекарня

30 апреля 2025, 20:56
Бесс убиралась в гостиной поместья Фелис. Её голова была поглощена мыслями о разном. Бесс очень расстраивало то, что в семье Фелис нет музыкантов, поэтому и музыкальных инструментов у них нет. Ей очень хотелось снова сесть за фортепиано и сыграть что-нибудь для души, чтобы отвлечься от неизвестного мира. — Хорошо тебе живётся здесь? — спросил Люк. — Мне здесь нравится, спасибо, Ваша Светлость, — ответила она, останавливаясь. — Мне нужно идти на заседание Ордена, когда ты закончишь — можешь погулять по городу. — Да, хорошо. Бесс уже окончила уборку, поэтому вышла на крыльцо. Её взяла тоска по прошлому, когда, оглядевшись, она не увидела ни душистого вишнёвого сада, ни привычного забора, который служил для того, чтобы прислуга никуда не сбегала. Бесс вздохнула и увидела вдалеке Алэра. — Здравствуй, Бесс! — сказал он, когда она приблизилась. — Рад тебя видеть! Тебя отпустили? — Да, эта герцогская семья не такая строгая, как прошлая. — Если ты не занята, можем сходить в мою пекарню, — предложил Алэр. — Да, было бы неплохо. Пекарня Алэра расположена в небольшом кирпичном здании с деревянными ставнями и яркой вывеской, на которой крупными буквами написано: "Пекарня". Вывеска украшена изображением хлебной корзинки, из которой торчат свежие багеты и булочки. Окна пекарни всегда чистые и сверкающие, через них видно уютный интерьер и витрины, полные свежих изделий. Внутри пекарни царит атмосфера тепла и уюта. Стены отделаны деревянными панелями, которые придают помещению домашний и тёплый вид. Потолок украшен массивными балками, а на стенах висят картины с изображениями полей пшеницы и сельских пейзажей. В центре зала стоит длинный деревянный прилавок, за которым расположены стеклянные витрины, заполненные свежими хлебом, круассанами, пирожными и другими вкусностями. В воздухе витает аромат свежей выпечки, который манит посетителей и создаёт ощущение домашнего комфорта. — Здесь так приятно пахнет, — оценила Бесс. — Здесь я пеку и продаю, — сказал Алэр. — Присаживайся, я тебя обслужу. Чего желаете, леди? — Мне, пожалуйста, что-нибудь на ваш вкус. Алэр улыбнулся и принёс корзину с круассанами. — Они только из печи. Вкусные, мягкие и хрустящие круассаны специально для тебя! Тебе они точно понравятся. И вот ещё чай. Надеюсь, ты любишь чай? — Да, спасибо. Расскажи что-нибудь, пожалуйста, — попросила Бесс. — Мы с Корделией завтра пойдëм на свидание. Она впервые посмотрит на мою пекарню. Я с ней знаком уже почти два года, но мы так и не сходили сюда. — Ммм... — Не вкусно? — Очень вкусно, спасибо, Алэр. Просто... Мне кажется, я не понравилась Корделии. — Ой, да не переживай! Она немного гордая и недолюбливает полуночных так же, как я Орден Луны и Орден Юных Рыцарей. Бесс задумчиво размешивала чай ложечкой. — Я бы хотела завести друзей, — призналась она. — Если хочешь, можешь подружиться с каким-нибудь Орденом. Мне они не нравятся, но тебе, возможно, будет приятно с ними общаться. — Что ты думаешь о герцоге Люке? Мне кажется, он вполне хороший человек. — Люк? Он не хотел меня принимать, но извинился за это, объяснив, что они принимают только достойных. Если ты ищешь друзей, то тебе вполне понравятся Бекки и Доминик, они хорошие ребята. Правда, я им не доверяю, но всë же... Или тебе не нравится общаться с теми, кто младше тебя? — Я не знаю. Мы с Эдгаром ровесники, а у него не было младших братьев и сестёр. У меня есть семь младших сестёр, но я их видела один раз в жизни. — Почему один раз? — не понял Алэр. — Эдгар приводил меня к моей семье, чтобы я с ними поговорила. Там я их и увидела. Когда меня отдали на работу, у меня было две сестры, а потом родились остальные. — Вот что значит — всю жизнь работать! — Признаться, я скучаю по Эдгару и по фортепиано. Его Светлость не музицирует, меня это немного расстраивает. Все хотят иметь служанку, которая умеет музицировать. По крайней мере, так было там, где я работала раньше. — Ты про чью Светлость говоришь? — уточнил Алэр. — Про Люка. Эдгара я по имени называю. Теперь. И Люка тоже... Как же всё сложно! — Просто ты называла Эдгара в письмах "Его Светлость". — То время уже прошло... Мы сблизились. Эдгар на Сумеречном балу предложил мне руку и сердце. Я согласилась. Бесс внимательно посмотрела на него, наблюдая за реакцией. Алэра кольнуло где-то в районе сердца. Он отвёл взгляд, чтобы скрыть свои чувства, и пробормотал: — Прекрасно. Я рад за вас. Но Бесс это увидела. Она не поняла, что именно произошло с Алэром, но ей показалось, что в его голосе прозвучала нотка сарказма. — Алэр, — обеспокоенно сказала она, — всё в порядке? — Да, а что-то не так? — Мне показалось, что ты не очень рад этой новости. — Нет, что ты, Бесс? — Алэр попытался изобразить невинность и непонимание. — Конечно я рад слышать очередные новости о твоём прекрасном Эдгаре! Я постоянно это слышу и мне нравится думать, что ты счастлива. Поверь мне, я никогда бы не стал ревновать тебя к нему! Впервые Бесс почувствовала какие-то противоречивые эмоции к Алэру. — Прости за прямолинейность, Алэр, но я тебе не верю, — сказала она. — Ты, возможно, думаешь, что я обделяю тебя вниманием, но ты мне очень дорог, Алэр, понимаешь? Именно поэтому я после увольнения приехала к тебе, а не осталась у Эдгара. Потому что я очень хотела увидеть тебя. Поэтому, будь добр, не ревнуй меня, пожалуйста.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!