Глава 9 - Ночной Токио и шаги к новым чувствам

6 апреля 2025, 23:44
Ночь поглотила Токио, и город, как всегда, менялся. В сумерках, когда последние лучи солнца исчезали за горизонтом, город словно становился другим — загадочным и манящим. Улицы наполнились мягким светом неоновых вывесок, который отражался от стеклянных витрин, превращая каждый уголок в живую картину. Мы с Ято решили уйти на ночную прогулку, и, несмотря на то, что мир вокруг нас казался столь неспокойным, я почувствовала какое-то странное спокойствие в этом шаге. Город, несмотря на свои жуткие загадки и опасности, мог предложить что-то успокаивающее — тот редкий момент, когда ты не думаешь о битвах и угрозах, когда можно просто наслаждаться тишиной и простыми вещами. Мы шли вдоль широких улиц, не спеша, наслаждаясь звуками города, смеющимися людьми и удалёнными аккордами музыки, доносящимися из клубов и кафе. Я заметила, что Ято шел чуть ближе, чем обычно, и его взгляд был каким-то необычным — не привычным, а мягким. Он не был сосредоточен на чём-то конкретном, как всегда, когда мы сталкивались с врагами или готовились к сражению. Но сейчас в его словах звучала какая-то новизна. — Знаешь, — сказал он неожиданно, нарушив тишину, — иногда, когда идёшь по этим улицам, можно забыть обо всём. Просто двигаться вперёд, как будто никакие битвы не происходят, как будто всё вокруг спокойно. Я улыбнулась, слушая его. Это была необычная для Ято фраза. Обычно он был поглощён своим собственным миром — миром мести, борьбы и планов. Но сейчас в его словах звучала какая-то искренность. — Ты прав, — ответила я, также замедлив шаг, чтобы поймать момент. — Я тоже иногда чувствую это. Как будто могу просто забыть обо всём и раствориться в этом городе. Мы шли дальше, и Ято вдруг взглянул на меня, как-то особенно, как будто что-то хотел сказать, но передумал. Я не могла не заметить, как его глаза блеснули в свете неона, как будто в них скрывалось что-то большее, что-то, что только начинало раскрывать себя. — Ты… не боишься, что всё это закончится, Ха-Юн? — спросил он, его голос был неожиданно тихим. — Что именно? — я остановилась, слегка сбившись с шага. Это был неожиданный вопрос, и мне было трудно понять, что он имел в виду. Он тоже остановился и повернулся ко мне, его взгляд был глубоким, почти изучающим. Я чувствала, как что-то необычное витает в воздухе между нами. — Весь этот мир… Эти битвы… Все, что мы делаем, — продолжил Ято. — Мы могли бы просто выбрать что-то другое. Уйти. Но почему мы всё равно продолжаем бороться? Я задумалась. Ответить на этот вопрос было не так просто, особенно если учитывать, что я сама порой задавала себе этот вопрос. Почему мы продолжаем? Почему не просто уйти в сторону, оставить всё позади и жить обычной жизнью? Но в этом вопросе была такая искренность, что я решила ответить честно. — Мы продолжаем, потому что не можем остановиться, — сказала я. — Потому что, даже если бы мы захотели просто уйти, этот мир не даст нам этого. Он влечет за собой, и мы не можем отказаться от того, что должны сделать. Мы сильнее, когда вместе, и не можем повернуться спиной к тем, кто в нас нуждается. Я посмотрела в его глаза, и в этом взгляде было что-то, что заставило моё сердце замедлиться. Его слова, его взгляды — всё это стало напоминать нечто большее, чем просто командную привязанность. Это было что-то другое. Ято поднял руку, немного теребя волосы, и чуть наклонился вперёд, словно собирался добавить что-то важное. — Ты… мне важна, Ха-Юн. Это не просто как дружба или союз. Я не могу больше скрывать этого, — его слова звучали так тихо, что я едва могла их расслышать. Но я почувствовала, как они глубоко въедаются в моё сознание, как его признание начинает оказывать влияние на меня. Я замерла, осознавая, что не могу просто пройти мимо его слов. Он сказал это. Он сказал, что я ему важна. Я ощутила, как что-то внутри меня начало меняться, как маленькие части чего-то необъяснимого начинали складываться в единую картину. — Я… не знала, что ты так думаешь, — сказала я, почувствовав, как краснею. Моё сердце билось быстрее, и слова не давались мне легко. Ято снова улыбнулся, его улыбка была мягкой и тёплой, как никогда раньше. — Я всегда скрывал это, — признался он. — Но теперь, когда мы прошли через всё это вместе, я не могу этого игнорировать. Ты стала для меня чем-то больше, чем просто другом. Я не могла сказать ничего в ответ, но внутри меня было чувство облегчения и радости. Всё, что происходило между нами, было настолько неожиданным и необычным. Я не могла не ответить на его слова и чувства. Что-то в моём сердце откликнулось, и я поняла, что между нами было нечто гораздо более важное. Мы снова начали двигаться по улицам, но теперь всё было по-другому. Я чувствовала, что что-то только начинает раскрываться. Этот город, с его огнями и шумом, теперь был для меня местом, где я могла найти не только ответы на свои вопросы, но и кое-что большее. Когда мы возвращались в нашу квартиру, Ято всё ещё казался немного задумчивым, но с ним было легче, как будто он снял с себя какой-то тяжёлый груз. И всё же, когда мы вошли в дверь, нас сразу встретила… буря. Кофуку, Дайкоку и Юкине сидели в гостиной, явно обеспокоенные. — Где вы были? — воскликнула Кофуку, её глаза ярко блеснули от волнения, а на лице появилась знакомая ухмылка. — Мы чуть не взорвались от беспокойства! Юкине, обычно спокойный, сидел с похмурым выражением на лице, а Дайкоку с лёгким недовольством наблюдал за нами. — Мы думали, что вас поймал какой-то демон или ещё что-то. Все тут переживаем, а вы гуляете по ночному Токио как в отпуске! — Юкине наконец проронил слова, которые заставили нас с Ято рассмеяться. Я и Ято переглянулись, и это выглядело как настоящее комедийное шоу. — Мы… просто немного погуляли, — я усмехнулась, пытаясь скрыть свою растерянность. — Никаких демонов, обещаю. Всё в порядке. Ято, явно пытаясь уменьшить напряжение, развернулся к Кофуку с непринуждённой улыбкой. — Мы всё проверили, Кофуку. Никаких катастроф. Всё под контролем, как всегда. Кофуку взглянула на нас с недоверием, но затем её выражение смягчилось. Она села обратно, поджав ноги под себя. — Ну, хорошо, но я думала, вы просто исчезли. В следующий раз хотя бы записку оставьте, ладно? — и с этими словами она вернулась к своему чаю. Дайкоку, сидя в углу, многозначительно посмотрел на Ято, словно говоря: «Это что-то новенькое». Юкине просто вздохнул и вернулся к своим делам, несмотря на всю свою вежливость, его глаза все равно выражали недовольство. Когда мы с Ято подошли к дивану, я заметила, что Хиёри спала за столом, и перед ней были разбросаны тетради с домашними заданиями. Она явно устала от того, как помогала Юкине с учёбой, и теперь просто уснула на своём месте. Я не могла не улыбнуться — Хиёри всегда была такой энергичной, но даже она не выдержала. Юкине, увидев её, тихо вздохнул. — Похоже, она устала, — сказал он, но с лёгкой улыбкой на лице. — Иногда она слишком много на себя берёт. Я рассмеялась, подойдя к Хиёри и аккуратно положив ей руку на плечо. — Пусть спит. Она же так старалась. Юкине скинул с себя напряжение и, потянувшись, поднялся, чтобы аккуратно накрыть Хиёри одеялом. Он сказал ей тихо: — Отдыхай, ты заслужила. С этим он вернулся на своё место. Я улыбнулась, наблюдая за тем, как все немного расслабляются. Даже в нашем мире, полном опасностей и битв, моменты, как этот, казались такими уютными и простыми. И это было именно то, что я ценю — эти небольшие моменты, которые делают жизнь хоть немного спокойнее. Когда Ято и я устроились рядом с остальными, я заметила, как все начали немного расслабляться. Кофуку снова вернулась к своему чаю, Дайкоку, несмотря на его серьёзное лицо, с интересом наблюдал за происходящим, а Юкине, хоть и был всё ещё немного серьёзен, похоже, тоже оценил ситуацию. — Не переживай, — Ято снова сел рядом со мной, его присутствие ощущалось близким и тёплым. — Просто мы с Ха-Юн немного прогулялись. Время наедине — иногда оно нужно. Всё в порядке. Кофуку, поняв, что больше не будет никаких катастроф, послала Ято игривый взгляд. — Ты, как всегда, находишь способ уклониться от ответственности. Как тебе это удаётся? Ято только пожал плечами и подмигнул. — Это мой секрет. Но вообще, не переживай. Я всегда возвращаюсь вовремя. Я засмеялась, наблюдая за его легкомысленной манерой, и почувствовала, как в моём сердце тепло, когда я его слушала. Это была непринуждённая атмосфера, и она приятно контрастировала с тем, что происходило несколько часов назад — с битвами, темными существами и угрозами, которые постоянно витали вокруг нас. Но несмотря на легкость момента, я не могла не думать о том, что говорил Ято — о его признании, что он мне важен. Всё это продолжало крутиться в моей голове, но я старалась не показывать этого. Хиёри проснулась спустя какое-то время. Сонно поморщив лицо, она посмотрела на нас с недоумением. — Что я пропустила? — спросила она, протирая глаза и пытаясь разобраться в ситуации. — Ты просто уснула за домашними заданиями, — подмигнул ей Юкине, его голос был мягким и добрым. — Это потому что ты слишком много на неё навалил! — подколола её Кофуку, улыбаясь. — Мальчик, ты совсем не знаешь меры, с таким количеством заданий! Юкине покраснел, но его реакция была куда спокойнее, чем ожидалось. — Я просто хотел, чтобы Хиёри стала лучше в учёбе. Я не мог бы сделать это без её помощи, — сказал он, слегка покраснев, но продолжая говорить с уверенностью. Хиёри лишь вздохнула, слегка откидываясь на спинку дивана. — О, я не могу отказаться от помощи. Но теперь у меня болит голова. Давайте хотя бы проведём время не с домашкой, а с чем-то более увлекательным. Кофуку с радостью ухмыльнулась и подала всем стаканы с напитками. — Ну, раз вы все освободились от учёбы и работы, как насчёт вечеринки? — предложила она, её глаза блеснули от игривости. — Я уверена, что все нуждаются в развлечениях. Дайкоку откинулся на спинку стула и с лёгким недоверием посмотрел на Кофуку. — Вечеринка? — повторил он с ноткой сомнения в голосе. — Ты уверена, что это хорошая идея? Кофуку только засмеялась и без всяких колебаний пошла к бару, где стояли разные бутылки напитков. — Зачем сомневаться? Нужно просто расслабиться, это всё. Я обеспечу хорошую атмосферу. А вы все — отдыхайте! Юкине и Хиёри обменялись взглядами и улыбнулись, явно оценив её энтузиазм. — Ну раз так, — сказал Юкине, — давайте. В конце концов, кто откажется от вечера без работы? Мы все согласились, и Кофуку начала готовить пространство для маленькой вечеринки. Атмосфера в комнате постепенно менялась: смех, разговоры, лёгкие шутки и крики радости заполнили помещение. Всё стало немного проще и ярче. Я заметила, что Ято подошёл ко мне, его взгляд стал более серьёзным, но не без лёгкой ухмылки на лице. — Ты знаешь, Ха-Юн, — начал он, — ты действительно удивительная. Даже когда всё вокруг меняется, ты остаёшься такой же. Это что-то особенное. Я удивлённо посмотрела на него. В его словах не было привычного сарказма или игры. Он говорил серьёзно, и это заставило моё сердце замереть на мгновение. — Я тоже тебя ценю, Ято, — ответила я, тихо улыбнувшись. — Ты не такой, каким кажешься. Он слегка наклонил голову, посмотрев на меня с каким-то пониманием в глазах. — Я рад, что ты это заметила, — сказал он, его голос был немного мягче, чем обычно. В комнате всё продолжалось: смех, разговоры, звуки музыки, но я и Ято остались стоять в сторонке, разделяя этот момент понимания. Мы могли быть такими разными, но, похоже, что-то между нами было больше, чем просто союз в битвах. Время шло, и вечер постепенно перерастал в ночь. Мы все веселились, и каждый в какой-то момент выходил на разговоры, смеясь и наслаждаясь этим временем. Но для меня этот вечер стал важным не только из-за веселья. Я ощутила, что нечто другое, новое начало расти между нами с Ято, и это не было просто частью игры или временным чувством. Это было чем-то настоящим. — Вот это вечер! — воскликнула Кофуку, когда кто-то поставил музыку погромче. — Ха-Юн, Ято, всё-таки классно, что вы появились. Мы с вами точно не соскучимся! Я посмотрела на Ято, и он кивнул в ответ, его улыбка была тёплой. Этот вечер стал для нас новым началом.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!