Глава 14
2 апреля 2026, 13:46Глава 14: Истина
Неужели это конец... для меня... для всех? Неужели на этом моя история окончена? История Эдварда... Эдварда Катори. Человека, который прожил столько всего... Не может тут умереть. Просыпайся, Эдвард...
— А! Что происходит?
Эдвард проснулся на полу странного места. Ах точно... Эдвард ведь упал в бездну. В бездну, где нет ничего живого. Место, где всё давно мертво.
Эдвард оглянулся. Он находился на небольшом участке земли, который со всех сторон был окружён водой... точнее, странной жидкостью. Непонятно даже, что это.
— Что за чертовщина? Где я нахожусь? И что вообще произошло?
Эдвард посмотрел в сторону бескрайнего бассейна. Он увидел плавающую бумагу. Она шла прямо в сторону Эдварда... и тут опрокинулась на землю.
— Что это такое? Где? Что? Почему? Кто я такой?
В голове Эдварда был бардак. Он даже не понимал, кем он является и что он вообще такое.
Эдвард посмотрел на бумажку. Она была мокрой и очень старой. На ней была надпись: «Великое космическое открытие!» А всё, что было написано дальше, было стёрто. Кто-то намеренно это стёр.
Вдруг у Эдварда резко заболела голова. Он отбросил бумагу в сторону и схватился за голову. Дыхание Эдварда усилилось. Он не мог нормально дышать. Дыхание сбилось.
— Что? Что происходит?
В голове Эдварда были странные воспоминания, которых не должно было быть. И были воспоминания, которые Эдварду видеть не стоило. Все эти воспоминания передались Эдварду от ДНК 978.
Ранее не было известно, кто такой 978. До этого момента.
978 — это просто три человека, собранные в одно. Три человека, породившие божество.
978 расшифровывается как:
9 — Сэм Катори,
7 — Кеннеби Катори,
8 — Эдвард Катори.
До того момента, пока Сэм не воткнул в Эдварда ДНК, 978, то есть божество, не было цельным. Но теперь... божество готово. Божество, которое способно уничтожить весь мир, которое может породить новые.
Одним из воспоминаний Эдварда было...
Эдвард смотрел на воспоминание Сэма Катори, который срывал листовки пропажи какого-то ребёнка. Это была девочка. Хелен Маюро. Она была совсем маленькой, но пропала без вести. Но зачем же Сэму срывать листовки?
Эдвард с недопониманием смотрел на Сэма. Вдруг воспоминание опять поменялось. Эдвард видит, как Сэм заходит в лабораторию с мешком... Воспоминание резко обрывается.
В следующем воспоминании Эдвард уже не понимал, кто его отец такой. Эдвард увидел то, от чего ему стало плохо. Сэм проводил опыты над этой девочкой. Он использовал самые кровавые методы. Но тут в комнату постучались... И воспоминание опять оборвалось.
— Эдвард Катори... Эдвард Катори... Это твоё имя...
Эдвард не знал, что сказать. Он был в ужасе от того, что понял: кем он является и что он на самом деле. Даже сам Сэм по мере того, как сходил с ума, неправильно помнил, кем является Эдвард.
На месте, где Сэм проводил опыты над Хелен Маюро, уже стоял маленький Эдвард.
Эдвард схватился за свою голову.
— То есть... всё это время я был лишь маленькой похищенной девочкой, которую полностью изменили? Тогда кто мои родители? Кто я?
Воспоминание опять поменялось.
— Ты безумный учёный, слушай сюда. Где наша дочь? Это ведь ты был с ней!
— Да с чего вы взяли, что это я? Почему именно я?
— Либо сейчас же возвращаете нам нашу дочь, либо я звоню в полицию!
На глазах Эдварда Сэм убил его родителей.
— Простите, господин и госпожа Маюро... Никто не должен знать правду. Всё ради моего Кеннеби.
Кровь Эдварда бурлила от злобы. Ненависть к миру и к тому, что существует в этом мире, превышала всё, что у него было. Эдвард почувствовал что-то странное. Хоть это и воспоминание...
Эдвард закричал во весь голос и со всей силы ударил Сэма. Но это же воспоминание... И тут Эдвард понял: теперь он — он и есть божество. И теперь ему всё подчинено. Эдвард смог повлиять на прошлое.
Сэм смотрел на Эдварда.
— Ты ещё кто? Откуда ты тут появился?
Резкая вспышка в глазах Эдварда ослепила его. И в следующий раз он уже очнулся... очнулся в реальности.
На лице Эдварда была надпись: 978.
Эдвард услышал голос сзади.
— Эй, Эдвард...
Это была та девочка. То есть это был Эдвард... но до превращения это была... Хелен Маюро. Слышишь, Эдвард?
Хелен обняла Эдварда.
— Ты ведь скучаешь по нашим родителям? Ты ведь видишь, насколько суровым он был. Он убил много людей. Очень много. И теперь у тебя есть власть. Может, попробуешь отомстить этому суровому миру? Он не заслужил сотворения...
Это был лишь внутренний голос Эдварда.
Эдвард был весь в слезах. Ненависть, грусть и горе окутали его. Он хотел уничтожить всё.
Но, как мы знаем, воля богов всегда исполняется. Вместе с горем Эдварда мир также погрузился в тьму.
Три дня назад.
— Ребята, вы тут? Мы уже входим в лабораторию, не отставайте!
— Да идём мы...
Это были одни из пяти участников проекта «Куб». Состав проекта «Куб»:
Хик Мерингтон,
Мэри Серрандон,
Кейт Брендон,
Сойер Эррам,
Баррен Кейрон.
Состав спасителей, которые пришли очистить это проклятое место от нечисти.
— Осторожно, люди... Тут на каждом шагу может быть что-то живое. Всё в любой момент может пошевелиться и поглотить нас.
Команда была вооружена современным оружием.
Мэри сжала оружие в руке и пробормотала:
— Клянусь, Астен... мама... папа... Я отомщу за вас.
— Что ты там говоришь, Мэри?
— Да ничего, Хик, забей...
Проходили часы. Проект «Куб» пробирался по длинным бесконечным коридорам. Все они были одинаковыми. По дороге они ничего не встречали.
— Да что ж такое? Неужели все пропажи были лишь несчастным случаем?
Но как только Сойер это сказал, странный сквозняк прошёлся по коридору.
— Ты, кажись, накаркал, Сойер, — сказала Кейт.
— Кто ты такой? Покажись! — закричал Хик.
И тут за коридором вышел силуэт, похожий на человека. Если посмотреть, то это и был человек. Но тут дрожь прошлась по телу Мэри.
— Астен?! Астен, это ты?!
Силуэт прояснился. Это был Астен. Единственное, что было странным, — надпись «1» на Астене.
— Астен... но как это возможно? Тебя же нашли мёртвым... — сказала Мэри.
— Что за чертовщина происходит... — сказал Хик.
— Ну что ты, Мэри. Ты реально поверила людям, которые там служат? Какая же ты всё-таки наивная. Из-за этого я тебя всегда ненавидел, — сказал Астен.
— Что? Ненавидел? Но почему?
— Знаешь, Мэри...
Тело Астена начало менять форму. Из головы вышел один рог.
— В мире есть некоторые вещи, которые понять дано не каждому человеку, — сказал Астен.
Ветер в коридоре утих. Всё живое замерло. Всё резко стало тёмным. Силуэт исчез.
— Осторожно, Мэри! — крикнул Сойер.
Астен на всей скорости пронзил живот Сойера своей рукой — тот защищал Мэри.
— Сойер! — закричали все.
— Ну что ты защитил мою сестру? Я ведь её брат. Я должен был это сделать.
Хик на всей скорости отрубил руку Астена, чтобы помочь Сойеру.
Но тут Сойер сказал:
— Ребята... идите дальше. Я его задержу. Я не дам ему пойти за вами. И слушай, Мэри... это не твой брат. Он всего лишь иллюзия брата.
— Что ты моей сестре мозги пудришь? Она ведь сама прекрасно знает, что...
Но тут слово Астена прервала Мэри.
— Астен мёртв. И я это очень хорошо знаю. Ты лишь сущность, которая должна быть уничтожена.
И с этими словами все ушли, оставив Сойера одного против Астена... точнее, против этого монстра.
— Ну что, делать будешь? Как там тебя... а, точно, Соус. Или я что-то путаю? Тебя ведь Соус зовут! Верно? — сказал 001.
— Меня зовут Сойер Эррам. А твоё имя меня сильно не интересует.
— Ого, как ты заговорил. С пробитым туловищем ещё так уверенно говоришь. Ты что... не человек? Хотя зачем я это говорю? Я ведь помню тебя... Сойер Эррам. Помню, как держал тебя привязанным... проводил эксперименты...
Дрожь прошлась по телу Сойера. Голос Астена начал искажаться.
— Разве... ты не помнишь меня, Сойер? — раздался больно знакомый голос.
Сказал про себя Сойер:
— Неужели это он... Сэм... Сэм Катори? Тот самый изверг? Но как... он жив?
— Ну что ты, Сойер, удивлён, что твой создатель жив? Ну так вернись к папе! Тебя ждёт счастье.
Сойер порвал свою рубашку. На плече были символы: 444.
— В этот раз я тебе отомщу за всё. За все свои страдания и страдания других людей.
Тело Сойера стало словно разлагаться. Из спины вышли странные углы, похожие на крылья и одновременно на бивни. А на лбу появился ещё один глаз.
— Ого, мой ещё один сын решил показать истинную форму. Какой же ты всё-таки милый, Сойер, — говорил Сэм.
Сойер на всей скорости помчался навстречу Сэму. А Сэм, в свою очередь, наоборот, распахнул руки для объятий.
— Давай же, обнимись, Сойер!
Сойер со всего размаха при помощи бивней из спины пронзил брюхо Сэма.
— Ого, а ты довольно силён, Сойер, — говорил Сэм.
Сойер хотел нанести второй удар. Но тут Сэм открыл рот и сказал:
— Теперь время полакомиться!
Тело Сойера было раздроблено. От тела осталась лишь одна нога.
— Мне всё-таки нужно набраться сил... чтобы пойти к моему любимому сыну... Эдварду. А перед этим я ещё должен избавиться от ненужных букашек.
---
— Хик... как думаешь, а Сойер может выжить? — спросила Кейт.
— Даже не знаю... но я думаю, что шансы есть...
Воспоминание Хика.
— Хик, я хочу раскрыть тебе свою тайну, — сказал Сойер. Сняв рубашку, он показал надпись на плече. — Я являюсь одним из чудовищ, которые были в лаборатории. Я один из единственных, кто сохранил человеческий рассудок.
Хик был в удивлении.
— Не бойся, Сойер. Я никому не скажу.
— Неужели... кроме меня... кто-то ещё сохранил рассудок? Главное, чтобы об этом никто ничего не узнал...
---
— Я думаю, что Сойер достаточно силён, чтобы биться на равных. Ну, я так думаю. Но всё же я верю в него! — сказал Хик.
Тут они вошли в огромное помещение.
— Охренеть можно... — сказала Мэри.
— Эй, Кейт, ты видишь? Как же тут красиво! — опять сказала Мэри.
Кейт вздрогнула с напряжённым лицом и посмотрела туда, куда показывала Мэри. Это была огромная пропасть, а сверху — дыра, из которой просачивались лучи солнца и озаряли яму, давно заросшую цветами и зеленью.
Выражение лица Кейт поменялось. Она улыбнулась и посмотрела в глаза Мэри.
Мэри и Кейт — подруги ещё с самого детства. Они ещё с детства были не разлей вода. Их ничто не могло разлучить. И вот они всё ещё друзья. Лучшие друзья.
— Эй, люди... Я спущусь вниз. Вы подождите меня. Я посмотрю, что там, и скажу вам по рации.
— Эй, Хик, может, мне с тобой пойти? — сказала Кейт.
— Эй, Кейт, ты же девочка. Давай лучше я пойду с ним, — сказал Баррен.
— Идём, Кейт, только осторожно, — сказал Хик.
— Так вот значит как, Хик... я тебя понял, — сказал Баррен.
— Эй, Баррен, ты ведь сам сейчас сказал: «Ты же девочка». Раз так беспокоишься о них, то проследи за Мэри, а я пойду с Кейт, — сказал Хик.
— Эй, я и сама могу за себя постоять! Не зазнавайся, Хик! — сказала Мэри.
И вот Кейт и Хик погрузились в бездну.
Но они даже не представляют, что их ждёт через три дня.
— Я ведь права, Эдвард?
— Да, Хелен... ты права. Подождём три дня.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!